Бетти Монт - Тропинка к счастью
— Ты это о чем? — притворилась та на всякий случай.
Линда снисходительно улыбнулась. Знает она этот приемник Кэт — в нем только два уровня громкости: «очень громко» и «выключено». Она посмотрела на часы.
— Хорошо. Мы идем во двор. Анни, отправляйся к холодильнику и принеси продукты.
— Сама? — испугалась Анни: холодильник стоял внизу в темном холле прямо напротив учительской.
— Возьми с собой Рут.
— Ой, миссис Форд, не посылайте Рут, — попросила Луиза. — Она не донесет еду. Если этой добрячке попадется кто-нибудь голодный, она отдаст все.
— Не отдаст, — вмешалась Кэт. — Анни не позволит. Правда, Анни?
— Конечно, нет! — воскликнула Анни, довольная неожиданным доверием Кэт.
— И не ешьте потихоньку, сами, без нас.
— Мы что, обжоры? — отозвались обе девочки.
Линда вывела всех своих подопечных во двор на ленч. Там, за школьным зданием, стоял под высокими елями стол. Все так устали торчать в душном классе, что радостно зашумели, бегая по траве. Надо сказать, здание школы было старое и мрачное, в нем еще размещалась городская администрация по образованию. Конечно, следовало его как-то приспособить для специальной школы, но пока еще до этого не дошли руки. Главное — было начато новое и нужное дело для девочек, попавших в беду.
— Миссис Форд, а стол мокрый, на него теперь ничего не поставишь, — сообщила Луиза.
— Не волнуйся. Держи. — И Линда бросила ей клеенку.
После вчерашнего дождя было все еще очень сыро. Но синоптики обещали жаркие дни, обычные для здешних мест в сентябре, и тогда единственным спасением от духоты классных комнат будут вот такие прогулки за школой в тени деревьев.
Линда наблюдала, как девочки рассаживаются за столом, разворачивают завтраки, хихикают и шуршат бумажками. С виду обыкновенные, шаловливые школьницы… Она снова вспомнила Фэй Хэнкс. На визитной карточке был записан рабочий телефон, и, наверное, следовало бы позвонить отцу девочки. Просто необходимо поговорить с этим Майклом о его дочери, у которой не все в жизни гладко и есть кое-какие проблемы. Но вот захочет ли он выслушать ее?
— Миссис Форд, а Анни ест четвертую конфету! — раздался голос Луизы. Она, очевидно, завидовала тем девочкам, которые приносили из дома что-нибудь сладкое, в общем тем, кто был побогаче. Сама Луиза одевалась довольно скромно, и было видно, что о ней не очень-то пекутся родные. Ее поведение частенько раздражало всех.
— А ты что, считала? — закричала Анни. — Я ем только то, что положено. Кстати, миссис Форд разрешает конфетку на десерт. Вот когда одно только сладкое, тогда нельзя, правда миссис Форд?
— Да, Анни, все правильно.
— Миссис Форд, возьмите, пожалуйста, конфету. В ней есть орехи — она полезна.
— Спасибо.
— Миссис Форд, а как вы думаете, этот Мэрфи действительно красавчик?
— Не знаю, Анни. Я никогда не видела этого джентльмена.
— Никакой он не джентльмен, — вмешалась Нэнси. — Он просто привлекательный с виду болтун, а вовсе не… Ой, миссис Форд!
— В чем дело, Нэнси? — Линда заметила, что девочка куда-то удивленно смотрит.
— Вам надо бы позвать сюда этого типа.
— Какого еще типа?
— Да вот он сам сюда идет. Это тот, что приходил утром. Вот, держите. — И Нэнси сунула ей листок бумаги с номером телефона. — Он заявился с самого утра, — продолжала она. — Я сказала, что вы приезжаете на автобусе и еще не успели добраться, а он сказал, чтобы вы ему позвонили как можно скорее. Это что, ваш дружок, миссис Форд?
— Нет. — Линда встала из-за стола и быстро пошла по газону навстречу Майклу Хэнксу. Надо опередить этого грубияна, ведь неизвестно, в каком он настроении и что ему взбредет в голову наговорить ей при всех. Судя по тому, как он вел себя вчера, девочкам лучше не слышать их разговор.
Майкл был одет все в ту же рабочую одежду, он явно пришел прямо с работы. Интересно, зачем? Она и вправду думала о вчерашнем, но ее мысли занимала девочка, его дочь.
— Миссис Форд, — обратился к ней Майкл. Он позвал ее и помахал рукой еще издали, словно боялся, что она его не заметит. Только Линда меньше всего ожидала от него извинений за вчерашнее. — Миссис Форд, я хотел, чтобы вы мне позвонили, надо было спросить вас… — Он замялся и растерянно посмотрел в сторону ее группы. — Все эти девчонки что, беременные?
— Да.
Он слегка нахмурился.
— Понятно. Но на самом деле мне надо знать, что Фэй наговорила вам вчера. Только сперва ответьте, чем вы с ними занимаетесь? — И он кивнул на девочек.
— Я осуществляю медицинскую образовательную программу для девочек, попавших в беду.
— Они же совсем юные!
— Да, конечно.
— Просто дети.
— Что? — не расслышала Линда.
— Да так. Невеселое это дело. — Он взглянул на нее. — Теперь о Фэй. Когда мы можем поговорить о ней?
Вежливый какой стал! Наверное, он был готов к тому, что после его грубостей Линда может не пожелать с ним разговаривать.
— У меня сейчас есть немного времени.
— Нет, сейчас не могу, я работаю. Могу зайти к вам вечером. Только вот когда удобнее — в шесть или семь? А может, позже?
Линда стояла в раздумье. Ей не хотелось связывать себя ожиданием. Сидеть и ждать этого грубияна? Но, с другой стороны, она ведь тоже хотела поговорить с ним о Фэй.
— Послушайте, миссис Форд, я постараюсь прийти пораньше. Если я вас застану, мы поговорим. Если же нет, то вы мне потом позвоните, и мы договоримся о встрече, хорошо? Миссис Форд, я понимаю, у вас свои проблемы…
Линда поняла, что он намекает на ту сцену с Максом, свидетелем которой случайно стал.
— А как поживает Фэй?
Он впервые взглянул ей прямо в глаза.
— Не знаю.
Линда уставилась на него в недоумении. Она заметила, что Майкл на самом деле очень обеспокоен и пытается как-то справиться с собой.
— Я, скорее всего, буду дома вечером, — сказала она. — Обычно я прихожу к шести.
Майкл вздохнул с облегчением.
— Хорошо. Тогда до вечера. — Он собрался уходить.
— Мистер Хэнкс! — остановила его Линда. — В моем доме внизу живет наша консьержка. Если она попросит вас показать удостоверение или права, пожалуйста, не сопротивляйтесь и постарайтесь быть с ней любезны.
Линда вынуждена была предупредить Майкла, учитывая его вчерашнее грубое поведение. Тот рассеянно кивнул и пошел к воротам. Там на улице стоял его грузовик.
Тут Линда заметила, что рядом с ней стоит Рут — довольно привлекательная шестнадцатилетняя девушка, выглядевшая несколько старше своих лет. У нее были красивые золотистые волосы и голубые глаза с мечтательным взором. Рут всегда держалась несколько отстраненно, успешно училась и, казалось, не придавала особого значения своему положению, словно беременность была для нее игра или роль. На занятиях с Линдой она веселилась и вела себя как маленький ребенок, явно не желая воспринимать наставления воспитательницы всерьез — ее забавляла озабоченность других девочек. С самой Линдой она редко бывала откровенной, и поэтому было особенно странно, что Рут сама подошла к учительнице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

