Сандра Филд - Заслужить доверие
Марни стояла, как вкопанная, мысли путались. Значит, Кэл скрыл от нее попытки девочки узнать что-нибудь о родной матери.
Марни сделала глубокий вдох для последней, решающей попытки.
— Прости, я вижу, как это важно для тебя, — ответила она. — Но то, что ты хочешь найти свою настоящую маму, еще не основание выдумывать чепуху. — Она сделала над собой усилие и улыбнулась. — Желаю удачи в игре.
Но улыбаться ей не следовало.
— Вы даже смеетесь, как я! — выкрикнула Кит. — Даже передние зубы у вас, как у меня! Ничего я не выдумываю! Вы — моя мать!
Девочка чуть не плакала, голосок ее взмыл до потолка, а в карих глазах отражалась боль. Смотреть на страдания ребенка Марии была уже не в силах.
— Кит... — произнесла она тихим голосом, не успев прежде подумать.
— Вы знаете мое имя! Как вы узнали мое имя?!
Твой отец сказал мне.
— Я услышала, как твоя подружка...
— Я не называла Кит по имени, — злорадно воскликнула Лизи.
Кит захлёбывалась в слезах.
— Ты отказалась от меня, когда я родилась, и отказываешься теперь.
— Я...
— Моя мать умерла и оставила меня. И ты такая же! Все вы одинаковые! Я ненавижу вас обеих! Ты боишься признать свою дочь. Я ненавижу тебя! Ты слышишь? Ненавижу!
— Кит, не надо так! — Марни была в отчаянии. — Ведь ты ничего не знаешь об обстоятельствах...
— Прибереги свои оправдания для кого-нибудь другого, — бросила Кит. — Все матери любят своих детей, но не ты, ты другая. Ты никогда меня не любила. Но не волнуйся, со мной все будет в порядке. Если я не нужна тебе, то и ты мне не нужна. Я не хочу тебя больше видеть. Никогда, слышишь? Никогда в жизни!
Много лет назад, очнувшись на больничной койке и увидев мать у изголовья, Марни узнала, что никогда не возьмет на руки своего ребенка. Она думала, что ничего страшнее ей уже не испытать. Она ошиблась. Через тринадцать лет в школьном коридоре, глядя в лицо повзрослевшей дочери, Марни поняла, как глубоко она заблуждалась.
Она стояла белая как полотно, язык словно окаменел. Неожиданно боковым зрением она уловила какое-то движение. За спиной у Кит появился темноволосый мужчина. Кэл.
Вероятно, он слышал каждое слово, произнесенное его дочерью.
Мне, наверное, снится кошмарный сон, подумала Марни. Сейчас зазвонит будильник, я проснусь и пойду на работу. О Господи, прошу тебя, пусть будет так!
— Кит, я отвезу тебя домой, — спокойно произнес Кэл.
— Папа! — воскликнула Кит, глотая слезы. — О, папа... Я так рада тебя видеть!
Она бросилась к нему, обняла и уткнулась ему в грудь.
— Кэл, что, вы здесь делаете? — спросила Марни.
— Кит оставила на столе записку о том, что команду повезли в Фолкнер. Я прочел ее, когда вернулся с работы. — Он смерил ее взглядом. — Не ожидали меня увидеть?
— Неужели вы думаете, я спланировала встречу?! — выкрикнула Марни. — Вы вправду решили, что я на такое способна?
— Вы школьный библиотекарь, а уроки кончились час назад. Почему вы еще здесь?
Внезапно что-то будто вспыхнуло у нее в груди. Да будь — она проклята, если станет оправдываться.
— А почему вы не сказали, что последние несколько месяцев Кит спрашивала обо мне? О своей настоящей матери? Вам, значит, лгать позволяется?
Кит изумленно взглянула на отца.
— Ты знаешь ее?
— Мы встретились случайно, десять дней тому назад, в Бернхэме. Я запретил ей видеться с тобой.
Кит опустила голову.
— Я хочу домой, — прошептала она. Он обнял ее.
— Именно туда мы и едем, дорогая,
Двое против одного, подумала Марни.
Проиграла, третий лишний. И опять она одна.
Как всегда.
— Лизи, — снова заговорил Кэл, — будь добра, передай тренеру, что Кит неважно себя чувствует, и я забрал ее домой. И, пожалуйста, сохрани в тайне все услышанное тобой. Я знаю, тебе можно доверять. — Он опять перевел глаза на Марни, холодные и непроницаемые. — Вы всем нам сделаете одолжение, если сейчас поедете домой. Так будет лучше, подальше от греха.
Он повернулся и ушел, обнимая свою дочь за плечи. Свою, а не ее. Лизи пошла следом. Очень медленно Марни направилась в противоположную сторону. Игра начиналась. Она подготовит все для перерыва и уйдет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующий день Марни и Кристин вместе дежурили на утренней перемене. Солнце ласкало землю, а с океана веял легкий ветерок. В любое другое время Марни была бы счастлива в такую погоду, но не сейчас.
— Прямо после уроков едем ко мне, — услышала она вдруг голос Кристин. — Я накормлю тебя рыбным гуляшом, а ты расскажешь мне, что с тобой происходит последние две недели. И не возражай, — добавила она, увидев, как Марни открыла рот. — Я много дней ждала твоих объяснений, больше ждать не буду.
— Хорошо, — покорно кивнула Марни.
— Договорились. — Ветерок легонько развевал каштановые волосы Кристин. — А теперь я, пожалуй, пойду и займусь этим нахалом Билли Шипли. Парень меняет сигареты прямо у меня под носом. Он думает, что у меня плохо со зрением?
— Главное, чтобы не продавал гашиш, — пошутила Марни, нервно хихикнув. Кристин стала для нее лучшим лекарством. Любящим, всегда готовым прийти на помощь существом. Лучшей подругой.
А еще она слыла признанным садоводом и ужасной домохозяйкой. В половине пятого Марни извлекла из ее стиральной машины первую попавшуюся мятую скатерть, покрыла ею обеденный стол, слегка потеснив тетради, с контрольными по английскому, и согласилась на шардонэ в бокале, весьма далеком от кристального блеска.
— За твой сад, — подняла бокал Марни.
— Еноты сожрут половину моих тюльпанов, предпочту выпить за тебя. Надеюсь, ты скоро снова станешь похожа на человека. Будь здорова.
Марни сделала маленький глоток. Как и следовало ожидать, вино оказалось превосходным — сухим, с легким фруктовым привкусом. Марни уже собралась поговорить о нем, но Кристин опередила ее:
— Так что стряслось?
Марни молча, взглянула на нее. Они с Кристин вместе поступали на работу в школу Фолкнер-Бич, тогда и познакомились. В прошлом году Кристин не позволила перерасти своему роману с Доном, местным врачом, в нечто большее, потому что это вредило их дружбе. Такая самоотверженность была для Марни важнее, чем кипы мятых скатертей и полотенец.
— Крис, только два человека знают то, о чем я сейчас тебе расскажу, — неуверенно произнесла она. — Один живет в Австралии, другой в Бернхэме. Все, что ты услышишь, должно остаться между нами, хотя история, довольно невероятная.
— Выкладывай, я вся горю, — отозвалась Кристин, и Марни медленно, затем быстрее принялась рассказывать. События будто заново проносились у нее перед глазами. Она рассказала о Тэрри, о школьном вечере, о частной клинике и о ребенке, о Кэле и о вчерашней встрече.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Заслужить доверие, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

