Колин Фолкнер - Любовь незнакомца
Кинкейд растерянно повернулся к Персивалю, ища подтверждения или опровержения слов повивальной бабки.
«Это какая-то нелепость, абсурд, — мелькнуло у него в голове. — У Мевис, очевидно, от старости помутился разум».
— Ратледж, это правда? — наконец обратился он к Персивалю. — Я — не Рэндел?
Персиваль хрипло прошептал:
— Ты — единственный, кто родился без физического уродства. Ты — красивый… в отличие от нас… Ты… не наш…
Мэг взглянула на лежавшего на каменном полу Персиваля, лицо которого исказили боль и страдание, и неожиданно для себя почувствовала жалость к этому жестокому, уже немолодому человеку, так и не узнавшему за свою долгую жизнь, что такое настоящее счастье.
Кинкейд встал на колени, склонился над Персивалем, тот еле слышно что-то пробормотал, затем его тело несколько раз конвульсивно дернулось, и он затих. Его широко раскрытые от боли и мучений глаза устремились куда-то вдаль. Кинкейд взял его за запястье. Пульса не было.
— Граф Ратледж мертв, — тихо сказал Кинкейд.
Он поднялся с колен и подошел к Мэг.
— Сердце остановилось?
— Да. Больное сердце — тоже наследственная болезнь обитателей замка, — пояснил Кинкейд. — Мой дед, то есть… не мой дед, а его отец так же умер.
Мэг крепко прижалась к Кинкейду и положила голову ему на плечо.
— Кинкейд… — прошептала она, — если бы ты знал, как я благодарна тебе! Ты спас меня…
Слабая улыбка тронула его губы.
— Мы обо всем поговорим с тобой позднее, любимая, — ласково сказал он. — А сейчас нам надо как можно скорее покинуть этот замок. Слишком много зла таится под его сводами. Пойдем, сердце мое.
Мэг задержала его руку.
— Подожди, мы не можем уйти отсюда сейчас! — воскликнула она.
— Почему?
— Здесь, в подвале, томится еще одна узница графа! Женщина!
Кинкейд переспросил:
— Что ты сказала? Еще одна узница? Господи… Где же она?
Он схватил лампу, поднял над головой.
— Она там! — указала Мэг. — Мы перестукивались с ней! Звук доносился с той стороны!
— Надо спасти ее, — забормотала Мевис. — Ах, старый дьявол…
Они пошли по коридору, освещая путь лампой, и уже через несколько шагов остановились перед маленькой дверью в стене. Кинкейд, отдав лампу Мэг, отошел на несколько шагов и с силой ударил ее плечом. Дверь распахнулась, и он влетел в темноту.
Мэг посветила лампой, и они с Мевис застыли на пороге. В дальнем углу узкой длинной каменной кельи сидело, скрючившись, какое-то существо, отдаленно напоминавшее человека. Перед ними — обнаженная молодая женщина, грязная, изможденная и напоминающая скелет. Глаза ее закрывала кожаная повязка.
Мэг подбежала к ней, сняла с ее глаз повязку и горячо заговорила:
— Сейчас мы освободим вас, потерпите немного.
Мевис наклонилась к узнице и легко подняла ее на руки, словно маленького ребенка.
— Все хорошо, деточка, — приговаривала она, неся женщину к выходу. — Все хорошо…
Кинкейд остолбенело глядел на женщину, бессильно лежавшую на руках повивальной бабки.
— Господи… — бормотал он. — Дьявол…
Опомнившись, он взял ее из рук Мевис и направился к лестнице, ведущей наверх. Мэг и Мевис молча пошли за ним. Преодолев все ступени, они очутились во дворе кухни, освещенной яркими лучами весеннего солнца. Кинкейд осторожно опустил узницу на зеленую, молодую траву и взглянул в ее изможденное, белое лицо.
— Кто это? — шепотом спросила Мэг.
— Мэри Мамфорд, — тихо ответил он. — Дочь графа Мамфорда. Говорили, она исчезла несколько месяцев назад. Ее долго искали повсюду…
Мэг судорожно сжала руку Кинкейда.
— Чтоб он горел в аду. Пусть его душа на том свете никогда не найдет успокоения!
— Так оно и будет! — убежденно подтвердила Мевис.
Прозвучал заключительный аккорд веселой, бравурной мелодии, и Сэйти со счастливым, раскрасневшимся от танцев лицом села на колени к своему мужу. Он обнял ее за талию.
— Пойди, потанцуй еще, женушка!
— Ой, нет, я так устала… Пусть Мэг потанцует!
В красиво убранном зале первого этажа дома мамаши Гудвин играли веселую свадьбу Сэйти и Клэнси. Они поженились несколько часов назад, и теперь многочисленные гости пили за их здоровье вино, поздравляли, желали счастья, смеялись и танцевали.
Отпраздновать здесь свадьбу предложил Кинкейд. Ему хотелось, чтобы его обитательницы на примере их бывшей подруги убедились, что тоже сумеют начать новую жизнь, заняться более достойным делом, а если повезет, то и найти подходящих женихов. Мэг искренне радовалась, что у Сэйти все так удачно сложилось.
— Мэг, Мэг! — в один голос звали ее Мэри Тереза и Мария. — Идите к нам танцевать! Обе девицы были в розовых, с глубоким декольте пышных платьях с несколькими нижними юбками, а их распущенные длинные волосы украшали розовые, в тон платьям, ленточки.
— Мэг, идите танцевать! — щеки Марии горели от безудержного веселья и выпитого вина. — Прошу вас!
Мэг вопросительно взглянула на Кинкейда.
— Иди, дорогая, потанцуй с девушками. Составь им компанию!
Мэг засмеялась и, встав на цыпочки, обняла его за шею и поцеловала. Кинкейд крепко сжал ее талию.
— Хочешь потанцевать со мной? — спросила она.
В глазах Кинкейда мелькнули озорные огоньки.
— Я предпочел бы сейчас другое… Надеюсь, ты понимаешь?
Мэг шутливо погрозила ему пальцем.
— Я очень тебя люблю!
— Я тоже, Мэг! Как я рад видеть тебя счастливой!
Сэйти и ее муж Клэнси танцевали на середине зала, обнявшись, а гости громко хлопали им.
— Поедем домой? — предложила Мэг. — Я очень устала и хочу лечь в постель. Господи, какой сегодня был длинный, насыщенный событиями день, — задумчиво продолжала она. — Завтра вечером отплывает наш корабль, а я еще не собрала все необходимые вещи.
Кинкейд нежно поцеловал ее в губы.
— Мы сейчас уйдем отсюда, я отвезу тебя домой, и ты ляжешь спать.
На лице Мэг появилось лукавое выражение.
— Откуда ты взял, что я буду спать? Я сказала, что хочу лечь в постель.
— Мэг, какой же я недогадливый! — рассмеялся Кинкейд. — Да уж, капитан Скарлет мгновенно улавливал настроение женщины и угадывал ее желания!
Кинкейд с легкой грустью покачал головой.
— Да… капитана Скарлета больше нет, и из секретного списка вычеркнуты все имена, — задумчиво промолвил он.
— А Джеймс Кинкейд завершил свой последний сатирический памфлет, — продолжила Мэг.
— Джеймс Рэндел — а был ли он в действительности — продал свои владения, помог жителям деревушки Ратледж отстроить новые дома и позаботился о том, чтобы на их обеденных столах всегда были свежий хлеб и масло.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Фолкнер - Любовь незнакомца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


