Леди, берегитесь! - Джо Беверли
Дариен был всегда готов решать вопросы с позиции силы, но также понимал, что иногда мудрее проявить осторожность. Его не волновало, что он может оказаться в своем доме в ловушке, как запертый толпой, которую с какой-то целью подогрели. Фокстолл? Он не сомневался, что он вполне может желать ему зла.
— Сходи в особняк, — приказал он конюху, — и передай Пруссокам, чтобы убирались оттуда, если смогут. Если нет, пусть держатся подальше от окон и не подвергают себя опасности, пытаясь защитить дом. Ты — тоже. Я скоро вернусь и наведу порядок.
Дариен отправился к Вану, а когда уже подъезжал к дому, вдруг вспомнил, что его ждут в церкви Святого Георгия: надо было закрепить репутацию Кейва как человека верующего и признающего традиции высшего общества. Оставалось только горько посмеяться: события разворачиваются таким образом, что прекрасная Мэри Уилмот и чокнутый Маркус Кейв опять будут у всех на устах, а он вернулся туда, откуда начал.
Это месть Фокстолла? Да, он способен на такое, но как-то слишком мягко для него. Он не считал неприятие в свете серьезным наказанием.
Дариен застал Вана и Марию готовыми отправиться в церковь, но ради него они остались дома: надо было произвести анализ ситуации. Двоих слуг отправили разузнать что-нибудь еще о происшествии, а в церковь Йовилам послали записку.
Предположения и догадки мало что дают, поэтому слуги Вана, когда вернулись, могли сообщить лишь то, что толпа растет и ведет себя все более агрессивно. И хотя зарезали свинью, тушу наспех одели в голубое платье, поэтому кто-то мог решить, что это была женщина. Даже те, кто верил, что там была свинья, говорили, что ее зарезали для того, чтобы таким образом скрыть человеческую кровь.
— Наверняка обсуждают чокнутых Кейвов, — сказал Дариен и схватился руками за голову.
— Как только они поймут, что никто не пропал, — сказала Мария, — всему будет положен конец.
— Как, интересно? — Поднял голову Дариен. — Пусть не пропал никто с Ганновер-сквер, но я уверен, что в Лондоне такие есть, так почему бы одну из них не посчитать моей жертвой? Единственная разница между мной и Маркусом в том, что ему не хватило ума скрыть преступление.
— Значит, нам нужно найти того, кто это сделал, — сказал Ван, — и почему. Может, кто-то из Уилмотов?
— Нет, в это я не поверю, — возразила Мария. — Они приличные люди. Леди Уилмот вообще нет в городе, а сэр Джордж не тот человек. Если он предпримет что-то, то в открытую: подойдет на улице и плюнет в лицо. Ничего исподтишка, как это. — И добавила: — Здесь что-то другое. У тебя есть враги?
Дариен засмеялся.
— Я говорю о врагах личных.
Он решил не упоминать Фокстолла.
— Чтобы действовали с таким размахом? Нет.
— Тогда кому нужно, чтобы ты потерпел неудачу в попытках восстановить репутацию своей семьи?
— Адмиралу Планкету Динневору?
— Нам не до шуток, — сказала она сурово. — И он на Гибралтаре.
— И он вряд ли станет так выкладываться, чтобы расстроить свадьбу дочери с твоим братом, — заметил Ван.
— Почему нет? На его месте я бы постарался.
— Давайте сохранять спокойствие, — сказала Мария. — Люди не делают ничего просто так. В чем смысл?
Дариен встал.
— Возможно, это даже не люди. Возможно, это дух проклятого Маркуса. — Джордж и Мария непонимающе уставились на него, и он добавил: — Я не шучу. Мне кажется, что в доме привидения.
— Да ладно! — отмахнулся Ван. — Забудь об этом. И возвращайся туда.
— После такого?
— В особенности после такого.
— Нет.
— Он прав, Джо, — сказала Мария. — Возвращаться туда, не выяснив все до конца, плохая идея. Тем более что…
Во входную дверь стукнули молотком. Все замолчали, снедаемые тревогой. Неужели несчастье последовало сюда за Дариеном?
Вошел лакей.
— Внизу герцог и герцогиня Йовил, а также леди Теодосия Дебенхейм.
Мария с облегчением улыбнулась.
— Проводи их сюда, Саймон.
Они поднялись, чтобы поприветствовать гостей, и Дариен подумал, что это еще одна соломинка под его сломанную спину.
Ему очень не хотелось вовлекать Йовилов в такую омерзительную ситуацию, и прежде всего из-за Теи. Рискнув взглянуть на нее, он понял, что она взбешена и настроена воинственно.
«Не надо, любимая! Не переходи на мою сторону!»
Снова пришлось изложить подробности.
— Платье! — Герцогиня была потрясена.
— Свинья… — задумчиво протянула Тея. — Не кажется ли вам, что в Мейфэре довольно трудно найти живую свинью?
— Привезти ее туда — тоже, — заметила Мария. — Они визжат.
— А уж натянуть на нее платье и подавно, — поддержал ее муж. — Это одна из нитей для следствия.
— Но не сейчас, — сказала герцогиня. — Дариен, боюсь, вам придется вернуться на Ганновер-сквер. Ваше отсутствие могут воспринять как признание вины или побег.
— Это может быть опасно, — возразила Тея.
— Твой отец и Вандеймен поедут с ним и возьмут руководство на себя. А я позабочусь, чтобы этим делом занялись официальные лица.
Герцог явно не был в восторге от решения супруги, но подчинился. Тея тоже поднялась и подошла к Дариену.
— Мне жаль, что так получилось, — сказала она и протянула ему руки. — Будьте осторожны.
Ему хотелось, чтобы Тея оставалась в стороне, но он принял ее руки и, не обращая внимания на присутствующих, поднес к губам.
— То, что вы мне верите, для меня очень много значит.
Ее лицо сморщилось, губы задрожали, и Дариен, поклонившись, быстро вышел из комнаты, чтобы не видеть ее слез. Он бы не вынес их.
Глава 36
Появление кареты герцога Йовила на Ганновер-сквер в сопровождении слуг в ливреях вызвало в толпе новый прилив возбуждения.
Солдаты не давали людям перелезать через ограду садика, но зеваки облепили его со всех сторон. Много народу толпилось вдоль кровавых следов и у окровавленного порога. Другие просто болтались рядом группками, обсуждая случившееся, и ждали развития событий.
Появление Дариена, вышедшего из роскошного экипажа, встретил общий вой. Кто-то крикнул:
— Это же Кейв! Его разве не арестовали?
Герцог просто обвел взглядом толпу и отчетливо произнес, не пытаясь перейти на крик:
— Мы здесь для того, чтобы узнать правду об этой омерзительной выходке. Виконта Дариена никто не арестовывал.
Дариен восхитился его простотой и чувством собственного достоинства, которое подействовало на всех. Тем, кто не расслышал его слова, начали передавать по толпе от передних рядов к задним. Больше никто не кричал, но атмосфера оставалась наэлектризованной.
Из садика вышли два человека и направились в их сторону — офицер и дородный джентльмен. Они представились как лейтенант Конной гвардии Уоринг и мистер Ившем, судья.
— Рад любой помощи, ваша
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди, берегитесь! - Джо Беверли, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


