Лей Гринвуд - Лорел
Любое проявление чувств он считал слабостью, наивно полагая, что пока он не нуждается ни в чем и ни в ком, он свободен.
Но Лорел разрушила эту свободу. Эту мнимую свободу. Вернее будет сказано, она разрушила клетку, в которую Хен добровольно заточил себя, спасаясь от жизненных невзгод и душевных потрясений. Лорел заставила его чувствовать и желать. Заставила жить.
Но почему вдруг тело охватила дрожь? От холода или от страха? Хен чувствовал себя непривычно взволнованным и беспомощным.
— Ты нужна мне.
Слова, казалось, пронзили сознание подобно вспышке молнии. Тело Лорел, прильнувшее к нему, обещало спасение и утешение.
Хен привык не зависеть ни от кого, даже от брата-близнеца. Всю жизнь он старался держаться в стороне от людей.
Но сейчас он не мог отвернуться от Лорел. Только она могла заглушить боль, которую он испытывал при мысли о смерти Хоуп. Если сейчас он откажется от Лорел, все чувства и все надежды умрут навеки.
— Ты мне тоже нужен, — прошептала она. Хен еще крепче прижал женщину к себе и
охрипшим от волнения голосом ответил.
— Не отпускай меня.
Лорел обвила руками Хена и прислонила голову к его груди.
Неожиданно по мокрому лицу молодого человека потекли, смешиваясь с каплями дождя, слезы. Неужели он способен плакать? Он не находил объяснения слезам, но ощущал насущную потребность выплакаться.
Со слезами уходили и скорбь о напрасно потраченных годах, и отравляющая душу ненависть, и гнев. Слезы разрушили последнюю преграду. Хен оплакивал потери, безвозвратно канувшие в небытие. Оплакивал смерть Хоуп.
Глава 22
Лорел крепко сжала руки вокруг талии Хена, словно боялась отпустить и потерять его. Ей отчаянно хотелось помочь ему и осушить слезы. Но она понимала, что он оплакивал прошлое, в котором ей не было места, оплакивал потери, которые уже не вернуть.
Сердце разрывалось на части от жалости. Лорел незаметно для себя тоже заплакала. У нее была тяжелая, полная невзгод жизнь, но жить без чувств, без любви, должно быть, еще труднее. Хен долгие годы подавлял и вытравлял из себя все чувства. И все же где-то на неведомых глубинах его существа затаилась и уцелела надежда. Хен обязательно вернется к жизни. И она, Лорел, поможет ему!
Лорел прижалась к Хену еще крепче.
Он научится любить. Он должен научиться. Она поможет ему: и не только ради своего счастья и ради счастья Адама. А еще и потому, что больше жизни любит Хена.
Хен уже успокоился и, видимо, пришел в себя. Его руки по-прежнему обнимали Лорел, но уже не дрожали. Женщина осторожно начала отстраняться от молодого человека. Он послушно разомкнул объятия.
— Ты хочешь уйти? — спросил он. Неужели он хочет, чтобы она ушла? Может, он стыдится слез?
— Нет.
— Ты останешься со мной?
Голос выдавал напряженное ожидание, словно решался вопрос жизни и смерти. Лорел подняла глаза и увидела лицо человека, охваченного демонами, с которыми ему не справиться в одиночку. Даже братья ничем не смогли бы помочь ему.
В глазах Хена застыла немая мольба. Лорел поняла: только она сможет помочь и его существо молит об этом.
— Да, останусь.
— Честно говоря, я не очень опытен в этих делах.
— Я тоже.
— Я… я никогда не был близок с женщиной.
— Ты никог… — Она запнулась и замолчала. Должно быть, мужчине неимоверно трудно сделать такое признание.
— Я никогда не уделял женщинам много внимания. Но я не мог просто пользоваться ими. Монти без зазрения совести мог провести ночь с едва знакомой женщиной и к завтраку уже забыть ее лицо и имя. Меня это коробило.
Лорел не знала, что сказать. Ей еще не доводилось встречать мужчин, которые бы не испытывали желания воспользоваться доверчивостью и беспомощностью женщин. Все мужчины, как правило, смотрят на женщин с точки зрения удовлетворения своих потребностей. Да и сами женщины воспринимают подобное отношение как вполне естественное.
— Я знал, что рано или поздно встречу ту единственную, о которой мечтал.
Лорел с трудом проглотила ком, застрявший в горле. Она станет первой женщиной, с которой Хен будет близок? Она вдруг вспомнила мужа. У Карлина были женщины и до нее. И он не находил ничего особенного ни в интимной близости, ни в зачатии ребенка.
Но Хен совсем не такой.
— Давай, спрячемся от дождя, — предложила она и потянула Хена в укрытие. — Я принесла одеяло.
Она развернула непромокаемый плащ и протянула Хену.
— Но ты тоже промокла насквозь.
— Ничего страшного. Только платье немного намокло.
— Нужно развести костер.
Воспользовавшись заранее собранными Лорел и Адамом поленьями, Хен быстро разжег в глубине пещеры небольшой костер.
— А теперь нужно снять мокрую одежду, — сказал он.
Они стояли лицом к лицу, каждой клеточкой ощущая близость друг друга.
— Ты поможешь мне?
Хену не приходилось — и не хотелось — раньше расстегивать женское платье. Но сейчас все тело застонало в сладостном предчувствии. Лорел повернулась к молодому человеку спиной. Он не мог оторвать от нее глаз. Ее плечи и шея призывно манили к себе. При мерцающем свете костра кожа казалась необыкновенно гладкой и неясной. Хен робко протянул руку и прикоснулся к плечу Лорел. Она задрожала. — Ты совсем продрогла.
Лорел оглянулась на молодого человека и смущенно проронила.
— Нет, мне не холодно. Просто долгое время ко мне не прикасался ни один мужчина. И никто никогда не дотрагивался до меня с такой неясностью.
Хен провел кончиками пальцев по линии плеча — кожа, казалось, пылала и обжигала. Неужели одно-единственное прикосновение так взволновало ее? Он обхватил ладонью плечо женщины. Лорел задрожала еще сильнее.
— Ты замерзла?
— Нет.
Но он не поверил и начал расстегивать пуговицы. Затем развернул одеяло и загородил Лорел.
— Снимай скорее платье.
Платье соскользнуло с плеч до талии. Затем бесшумно упало к ногам.
Лорел поежилась от сырости — или от смущения? — и прижалась к одеялу. Глядя на линии трепетного женского тела, скрытого одеялом, Хен почувствовал, как кровь закипает в жилах и тело обдает жаркой волной. Опасаясь потерять самообладание, он поспешно накинул одеяло на плечи Лорел.
— Теперь твоя очередь, — сказала она. Молодой человек быстро разделся до низшего белья.
— Снимай все. Ты промок до нитки.
— Тогда отвернись.
Лорел улыбнулась, но послушно повернулась спиной. Она задумчиво смотрела на луг. Ливень стих, превратясь в мелкий моросящий доле-дик. Далеко на западе небо уже начало проясняться. Над верхушками гор стали видны звезды. «Через час облака, должно быть, разойдутся, и дождь закончится», — подумала она. Хен снял нижнее белье и проскользнул под одеяло.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Гринвуд - Лорел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

