Дебора Мартин - Креольские ночи
Пока он будет держать свои подозрения в секрете и попытается найти Франсуа. Рене должен убедиться, что тот больше не собирается причинять вреда Элине. Но прежде чем отправиться на поиски Франсуа, надо поговорить с Элиной, высказать ей свои предположения и послушать, что она скажет.
Рене спешился, прихватил свернутый в трубочку холст, который был привязан к седлу, и быстро зашагал к дому. Поприветствовавший его раб сообщил, что Джулия на кухне.
Казалось, Джулия нисколько не удивлена неожиданным приходом Рене.
– Доброе утро, – приветствовала она брата. – Полагаю, ты приехал повидать Элину?
– А может быть, я решил навестить тебя?
– Возможно, но это не так. – В другой ситуации он рассмеялся бы над ее замечанием, но сейчас был слишком озабочен тем, чтобы найти Элину.
– Ты права, – сказал он. – Я приехал за Элиной.
– А если она не хочет тебя видеть? Он с трудом сдержал гнев.
– Вот уж не думал, что собственная сестра будет скрывать от меня мою любовницу! Если честно, мне и в голову не могло прийти, что вы с ней окажетесь под одной крышей!
– Она не твоя любовница, – серьезно сказала Джулия.
– Я знаю, потому она не хочет называться любовницей. Но факты – упрямая вещь.
В глазах Джулии вспыхнула ярость.
– Не могу поверить, что мой брат может быть столь грубым и бесчувственным! Неужели ты не видишь, что она – благородная девушка, тонкая и впечатлительная? Если ты будешь обращаться с ней, как с какой-то… какой-то потаскушкой, она попросту сломается. Не сейчас, так позже. И что ты в результате получишь?
Слова Джулии расстроили Рене.
– Можно подумать, что она – сама невинность! – проговорил он. – А ведь она лгунья! Ты знаешь, что она натворила и все же защищаешь ее! Почему, Джулия?
Джулия хотела что-то сказать, но, видимо, передумала. А когда заговорила, Рене подумал, что она говорит совсем не то, что хотела.
– В отличие от тебя, – с чувством собственного достоинства произнесла она, – я признаю, что люди иногда совершают те или иные поступки, чтобы выжить. Я знаю, в каких обстоятельствах оказались Элина и ее брат. Как они встретились с тобой. Если быть честной, милый мой братец, мне очень жаль ее. Я знаю, каким прямодушным и целеустремленным ты можешь быть, когда тебе причинили зло. И не виню ее за то, что она пыталась защитить от тебя своего брата.
При этих словах Рене не удержался:
– Бог мой, Джулия! Ушам своим не верю! Я знаю, ты непременно приютишь у себя сироту или бездомного, но помогать лживой воровке и обманщице?! Это уж слишком!
– Ты утверждаешь, что она – лживая? Но где доказательства?
– Ты и представить себе не можешь, на что она способна, – проговорил Рене.
– Возможно, ты и прав, – резко ответила она. – Но я знаю, что когда она приехала сюда, то была утомлена и напугана. Она даже не хотела оставаться. Я ее заставила. И не жалею об этом, потому что мне очень нравится проводить время в ее компании. Мне было так одиноко, Рене, после смерти Филиппа. Франсуа почти не бывает здесь, ты занят плантацией…
Рене нахмурился, и Джулия взяла его руку в свои.
– Я понимаю, – прошептала она. – Правда, понимаю. – Она вздохнула. – Но иногда мне нужно кому-нибудь излить душу. А она такая… такая… она мне как сестра, даже как дочь. Мне все равно, что она натворила в прошлом. Элина очень милая девушка, и я не хочу, чтобы она пострадала лишь потому, что ты необуздан в своих желаниях!
От столь несвойственной его сестре прямоты Рене напрягся.
– И каковы же твои планы на будущее? – резко спросил он. – Как долго ты собираешься поддерживать свою новую компаньонку?
Он тут же пожалел о сказанном, увидев, как больно ранили его слова сестру.
Она уставилась на свои руки.
– Элина хочет уехать из Нового Орлеана, как только… накопит достаточно денег для этого.
– Но это же глупо! – взорвался он. – Она не может уехать! Я этого не допущу! Единственное место, куда она отправится, – это Кур-де-Сипре!
Джулия все еще избегала смотреть ему в глаза.
– Она имеет право ехать, куда ей захочется, – осмелилась возразить она.
– А я имею право не отпустить ее. Где она? Я должен поговорить с ней, объяснить, до чего абсурдны ее планы! Где она, Джулия?
– У реки. Делает наброски. Ты знал, что она художница?..
Рене быстро вышел из кухни.
Он нашел Элину у самой реки. Она сидела на краешке каменной скамьи возле одинокого дерева, глядя прямо перед собой. На коленях у нее лежал блокнот. Бонанж с трудом удержался, чтобы не подбежать к ней и не заключить в объятия.
– Добрый день, милые глазки, – мягко сказал он, подходя к ней.
Она удивленно посмотрела на него.
– Я кое-что привез тебе, – сказал он. Рене развернул холст, который держал под мышкой, и положил его ей на колени.
Несколько минут Элина молча рассматривала незаконченный портрет.
– Я надеялся, что ты дорисуешь его для меня, – произнес Рене. – Но ты убежала.
Услышав в его голосе упрек, Элина невольно вздрогнула.
– Я не хотела убегать, – пробормотала она, проводя пальцем по портрету, – но у меня не было другого выхода.
Рене так хотелось расцеловать ее, чтобы она забыла обо всех своих обидах. Но он лишь поиграл с ее локоном, выбившимся из тугого пучка на затылке. И с удовольствием заметил, что это легкое прикосновение заставило Элину покраснеть.
– Почему ты уехала? – спросил он. – Когда ты в первый раз покинула мою постель, я мог бы поклясться, что ты была довольна. Но когда вернулась с прогулки, то была раздражена и раздосадована. Почему?
Он стал ласкать пальцами ее шею, и Элина затаила дыхание.
– Во время прогулки я встретила одного из твоих друзей, который шатался вокруг Кур-де-Сипре. Видимо, искал тебя. Он сказал, что хочет посмотреть на любовницу, о которой ты так много рассказывал. Он говорил… такие вещи, что я… почувствовала себя грязной, низкой. И не смогла вынести этого. Пойми, я не могу быть для тебя такой женщиной, Рене! Это выше моих сил.
Кто же мог наговорить ей столько лжи?
– Я и не хочу, чтобы ты была такой женщиной, и никогда не думал о тебе так. И никогда никому о тебе не рассказывал. Кто-то оклеветал меня. Разумеется, не мой друг.
Она долго смотрела на него, и вдруг лицо ее прояснилось. Должно быть, она поверила ему.
– Если это был не друг, тогда кто?
– Не знаю. А как он выглядел?
Она описала мужчину, который, несомненно, был креолом, но со светлыми волосами. Он понял, что речь идет о дружке Франсуа – Этьене Паннетра.
Несомненно, это был он. Рене пришел в ярость. И тут не обошлось без Франсуа. Ему было не выгодно, чтобы Элина подтолкнула Рене на поиски истинного убийцы ее брата! А разве можно было избавиться от Элины и ее вопросов, не оболгав Рене?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Мартин - Креольские ночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


