Андреа Кейн - Черный бриллиант
С этими словами он резко вздохнул, немного успокаиваясь, и открыл дверь.
— Рядом никого нет, — пробормотал Джулиан, выглядывая в коридор. Потом он снова посмотрел на Аврору; — Ты готова?
— Готова, разве что у меня до сих пор дрожат колени. Джулиан улыбнулся:
— Значит, остается только одно решение. — Он поднял Аврору на руки и зашагал из гостиной по направлению к лестнице. — Пока все идет хорошо, — заявил бодро Джулиан, осмотрел пустынный коридор и после этого начал подниматься наверх, перешагивая через ступеньку. — Возможно, нас все-таки не заметят.
— Возможно, — рассмеялась Аврора так самозабвенно, что почти не могла говорить. — С другой стороны, может, слуги специально нас избегают.
— Не надо так думать. Мои слуги, конечно, обладают разными качествами, но отнюдь не пугливы. — Джулиан повернулся на площадке второго этажа и направился прямо к своим комнатам.
— Теперь мы в безопасности, — провозгласила Аврора, как только они пересекли порог. — Никогда не думала, что мы на самом деле сумеем пройти мимо…
Она осеклась, открыв рот.
— Как видишь, не сумели.
Джулиан опустил ее на кровать и начал расстегивать свою рубашку. Он кивнул Джину, который сидел на корточках в центре комнаты и выливал горячую воду из горшков в большую медную ванну.
— Это ванна для меня или для герцогини? — беззаботно спросил Джулиан.
— Эта для вас. — Джин поднялся, вытирая рукой лоб. — Ванну для миссис Мерлин я подготовил раньше. Она ждет ее в другой комнате.
— Между прочим, — он вопросительно посмотрел на Аврору, — это ничего, что я называю вас миссис Мерлин? Я слышал, как вы позволили Стоуну называть вас так, а мне это имя нравится намного больше, чем леди Аврора. Еще я слышал, как Мерлин упомянул что-то о поездке в Фовей. Я понял так, что он хотел поехать сегодня вечером. Ему не придется долго ждать. Итак, полагаю, с этим делом уже все ясно. Как бы то ни было, поскольку ваша одежда не годится для такой поездки, я подумал, что вам понадобится ванна. Конечно, я собирался спросить, но, когда подошел к гостиной, дверь была заперта. Это свидетельствовало о том, что вам двоим компания не нужна. Так что я просто пошел и приготовил ванны. Все, что мне нужно знать, так это кого бы вы хотели позвать, чтобы помочь вам?
Аврора широко открыла рот от изумления, не в силах ничего вымолвить.
— Теперь мы квиты, не так ли, миссис Мерлин? — Широкая усмешка появилась на бородатом лице Джина. — Похоже, мы оба с вами любим делать сюрпризы.
— Да, — согласилась Аврора, ее глаза снова заблестели. — Кажется, так.
— Тут ты хватил немного чересчур, даже для моей жены, — заметил Джулиан своему камердинеру. — Поэтому пока она не отошла от шока, вызванного твоими действиями, не говоря уж о твоем подслушивании, я отвечу за нее.
Он сбросил рубашку и присел на край кровати, чтобы снять ботинки.
— Аврора решила, что в качестве служанки она хотела бы иметь Эмму. Не так ли, дорогая?
Аврора кивнула, ее плечи затряслись от смеха.
— Да. Хотя я уверена, что для твоего камердинера это не сюрприз. Несомненно, он уже слышал эту новость. Джин издал довольный возглас:
— Нет. Эту новость я пропустил. Ах я сукин сын…
— Джин, — резко заметил ему Джулиан.
— Извините меня, мадам, — закашлялся камердинер. — Эмма будет вне себя от радости. Я сообщу ей об этом?
— Пожалуйста. И, Джин, — Аврора подняла руку, чтобы задержать его уход, — спасибо тебе за твою чуткую заботу и пристальное внимание. Теперь относительно ответов на твои вопросы. Миссис Мерлин — отличная форма для обращения ко мне, а Эмму, как ты только что слышал, я на самом деле выбрала себе в служанки. И еще у меня есть одна просьба: теперь, когда мы квиты, не мог бы ты воздержаться от любых неожиданных появлений в моей спальне или в спальне Джулиана на тот случай, если я вдруг в этот момент буду не совсем одета?
В темных глазах Джина сверкнули смешливые огоньки.
— Конечно, обязательно. Мне вообще лучше больше не появляться неожиданно не только в ваших спальнях, но и в других комнатах. Мое посещение гостиной сегодня — хорошее этому подтверждение. Наверное, с этого момента я начну стучаться во все двери, чтобы просто обезопасить себя. Вы понимаете? Вам не стоит больше ни о чем беспокоиться. Я, возможно, чересчур груб, но я джентльмен во всех отношениях, и только одно это обстоятельство заставляет меня быть честным. — Джин искоса бросил взгляд на Джулиана и засмеялся, встретившись с предупреждающим взглядом своего хозяина. — Я учитываю еще и то, что если я войду к вам, то Мерлин меня убьет.
— Вы выглядите прекрасно, мадам, — в пятый раз присела Эмма, теперь она воткнула последнюю шпильку в прическу Авроры. — Я могу сделать еще что-нибудь для вас? Подать вам перчатки? Веер?
Аврора поднялась от своего туалетного столика и улыбнулась:
— Нет, благодарю тебя, Эмма. Ты замечательно поработала: уложила мне волосы и помогла одеться — никто никогда бы не догадался, что это твой первый день работы в качестве служанки. Что касается перчаток и веера, то они слишком официальны для того места, куда я собираюсь поехать сегодня вечером.
— Хорошо, миледи. Благодарю вас. — Эмма сделала еще один реверанс.
— Эмма. — Аврора нежно положила руку на плечо девушки. — Это я должна благодарить тебя. Я пока тоже еще не привыкла, — она блеснула глазами, — к дому Мерлина, как и ты к своим новым обязанностям, которые только что исполняла. Но я в восторге, что у меня есть такая молодая девушка, с которой можно поговорить и которая может так красиво уложить волосы. Спасибо тебе, что ты согласилась стать моей служанкой. Но, учитывая, что я говорила тебе о моей предрасположенности попадать в беду, пожалуйста, побереги свою энергию для того, чтобы помогать мне, а не делать реверансы.
Эмма решительно кивнула:
— Благодарю вас, мадам, я поберегу. — Она разгладила юбку бежевого муслинового платья Авроры. — Вы хотите надеть ожерелье? Драгоценности оживили бы это платье.
— Нет, не думаю. — Аврора оглядела свой наряд и покачала головой: — Туда, куда я еду, мне лучше выглядеть бесцветной и неприметной. Драгоценности будут только мешать делу. Но мне нужен мой ридикюль.
Она подошла к столику и взяла маленький атлас мешочек.
— Это и есть мое необходимое украшение.
— Конечно. Никогда не знаешь, вдруг понадобится носовой платок или шпильки для волос.
— Верно, — согласилась Аврора, положив пальцы на гладкую шелковистую поверхность ридикюля. Потом она потянула за шнурки, плотно завязывая мешочек, и надежно прикрепила его сбоку. — Платок, шпильки… или другие необходимые вещи.
Аврора оценивающе посмотрела на себя зеркало.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Черный бриллиант, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


