`

Андреа Кейн - Черный бриллиант

1 ... 69 70 71 72 73 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Просыпайся, любимая.

Аврора вздохнула, что-то пробормотала неразборчиво и бессознательно подставила свое лицо для поцелуя.

— Единственная, — дышал Джулиан ей в губы. — Пора. Мы должны одеться, быстро проглотить обед и ехать в Фовей. На все это у нас лишь час.

Аврора резко открыла глаза.

— Я заснула, — произнесла она. Джулиан слегка улыбнулся:

— Да, я вижу это.

— М-м, ты хорошо выглядишь, — прошептала Аврора, обнимая мужа за шею, приподнимаясь и прижимаясь к нему.

— Если мы снова займемся этим делом, то никогда не найдем Барни, — предупредил он, борясь с желанием ответить на зов ее тела.

Аврора простонала успокаиваясь:

— Что за гнусный ультиматум?

— Это не ультиматум, дорогая. — Джулиан взъерошил ее волосы. — Это только задержка.

— Я ненавижу ждать.

— Я знаю, — засмеялся он, проводя пальцем по изгибу ее губ. — Когда тебе захочется, я буду твой.

— Очень хорошо. Если нам надо ехать, значит, мы должны ехать. — Теперь уже совсем проснувшись, Аврора заколебалась: — Джулиан, у тебя появились какие-нибудь мысли по поводу того, что я тебе говорила?

— Да, уже появились. — Он неохотно оторвался от Авроры, опускаясь на колени, чтобы поправить ее сбившееся платье. — Я думал все время, пока ты спала.

Джулиан оправил юбку жены.

— Мы поговорим позже, после того как закончится наше сегодняшнее приключение.

— Хорошо. — Аврора пристально вглядывалась в лицо мужа, пытаясь найти ответ. Вдруг ее взгляд упал на собственное измятое платье, и мысли Авроры приняли совсем другое направление. — Я не могу ехать в такой одежде, — пробормотала она, осматривая дыры на платье и грязь на подоле.

— Конечно, не можешь. — Глаза Джулиана блеснули, когда он застегивал свои панталоны, которые имели такой же жалкий вид, как и платье жены. — Вот почему я и разбудил тебя. Если мы поторопимся, то у нас будет время, чтобы быстро принять ванну и переодеться. Я скажу Джину, чтобы он подготовил все для этого. Все, что нам надо сделать, — так это подняться наверх в наши комнаты.

— Комнаты? — Аврора откинула назад волосы и засмеялась. — Да ты не даешь мне заглянуть в мои комнаты, не говоря уже о том, чтобы осмотреть их. Я даже не знаю, где они находятся и как выглядят.

— Они покрашены в бледно-голубой цвет и примыкают к моим комнатам. Это все, что тебе нужно знать. Поверь мне, ты будешь нечасто ими пользоваться. — И с лукавой усмешкой Джулиан отпер дверь. — Согласна?

— Конечно. — Аврора подошла к нему и разгладила рубашку у него на груди. — Знаешь, ты выглядишь совершенно растрепанным. Словно весь день только и занимался любовью.

— Я так выгляжу? — Джулиан поймал руку жены и поднес ее к своим губам. — Это потому, что я действительно целый день занимался любовью. Более того, если бы у меня была такая возможность, то день любви перешел бы в вечер, а потом в ночь.

— Я напомню тебе о твоих словах позже.

— Буду рассчитывать на это. — Он слегка провел языком по большому пальцу Авроры.

— Джулиан, остановись, — скомандовала Аврора, задрожав, — или мы никогда не выйдем из этой комнаты, и уж тем более не поедем в Фовей.

— Ты права. — Вздохнув, Джулиан отпустил ее. — Готова пойти наверх?

— Да. Если мы быстро проскочим, то слуги, может быть, и не обратят внимания на наш растрепанный вид. — Неуверенность в собственном утверждении сквозила в ее глазах. — Впрочем, не важно. Зная твоих слуг, сомневаюсь, что нам удастся их одурачить.

Аврора остановилась и поджала губы, казалось, что ей в голову пришла внезапная мысль.

— Джулиан, это напомнило мне, что я должна немного подумать о себе. Понимаю, что это самый необычный дом. Но я все-таки герцогиня, и мне нужна служанка, не так ли?

Джулиан выгнул дугой брови, удивившись, куда она клонит:

— Конечно.

— И мне можно самой выбрать себе эта женщину, не так ли?

— Если я правильно помню правила протокола, то; да, так.

— Прекрасно. — Аврора ослепительно улыбнулась ему. — Значит, я выбираю Эмму.

— Эмму? — Он ожидал чего угодно, но только не этого. — Любимая, но ведь ей едва исполнилось пятнадцать лет. И кроме того, у нее совершенно нет никакого опыта по обслуживанию дам.

— Верно. Но молодость и неопытность имеют свои преимущества. Эмма будет быстро и старательно учиться, не говоря уже о том, что ей не с кем будет меня сравнивать. Следовательно, она никогда не узнает, что преданно служит такой необычной госпоже.

Джулиан засмеялся:

— Я не могу ничего возразить против этого.

— Значит, договорились?

Внезапно Джулиан понял ход мыслей Авроры:

— В какой степени на твое решение повлияли причины, о которых ты только что рассказала мне, и в какой степени оно основано на моем рассказе о том, как Эмма очутилась здесь?

Аврора ответила ему со своей неизменной откровенностью:

— В равной степени сыграло свою роль и то, и другое. Кроме того, я не могу забыть, как Эмма посмотрела на меня, когда мы знакомились, — словно у меня в руках все чудеса света. И не потому, что у меня есть титул, и даже не потому, что я вышла за тебя замуж, хотя она так преданно смотрит на тебя с непомерным обожанием в глазах. А потому, что я устроена в жизни, счастлива, у меня есть будущее. Я понимаю ее лучше, чем она считает. Когда мне было столько же лет, как ей, мои родители умерли, а Слейд постоянно был за границей, я была заперта в Пембурне, как зверек, попавшийся в ловушку. Я чувствовала себя одиноко и неуютно и, несмотря на множество заботливых слуг, окружавших меня, постоянно ощущала одиночество и малообещающее будущее. Догадываюсь, что она должна чувствовать то же самое. Я думаю, что смогу помочь ей, предложив положение, которое должно польстить ей, и возможность поболтать с женщиной.

— Согласен, — нежно погладил жену по щеке Джулиан. — Значит, это будет Эмма.

Его рука скользнула на затылок жены, и он привлек ее к себе, потянувшись губами к ее рту.

— Твои родители выбрали для тебя самое подходящее имя из всех имен, — прошептал Джулиан ей в губы. — Они руководствовались при этом тем, что ты наполняешь мир небесным светом. Спасибо тебе за это, душа моя.

Он прижал Аврору к себе и поцеловал еще крепче.

— Ты думаешь, Эмма обрадуется? — прошептала Аврора, задыхаясь.

— Я думаю, что она задрожит от радости. — С невероятным усилием Джулиан поднял голову, восхищаясь ошеломленным выражением в глазах жены и ее очаровательным лицом. — И еще думаю, что нам необходимо побыстрее покинуть эту комнату, иначе от моей решимости не останется и следа. Я снова займусь тобой прямо здесь и прямо сейчас, а на Барни мне будет глубоко наплевать.

С этими словами он резко вздохнул, немного успокаиваясь, и открыл дверь.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Черный бриллиант, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)