Сэнди Хингстон - Безрассудная леди
Герцог умоляющим жестом протянул к дочери затянутые в перчатки руки.
— Дорогая девочка! Дитя мое! Неужели ты сможешь допустить, чтобы твой отец окончил жизнь подобным образом?
— Бросай! — не моргнув глазом скомандовала Татьяна.
Лукас едва удержался, чтобы не поддаться искушению; но Камберленд был принцем крови, сувереном нации, которую он, Лукас, любил и которой служил. Следовательно, тот, кто убьет этого негодяя, будет ничем не лучше, чем сам герцог, а Татьяна, несмотря на ее ненависть, окажется соучастницей убийства и будет вынуждена всю жизнь прожить с этим пятном.
— Мы требуем от вас следующего, — процедил Лукас сквозь зубы, глядя герцогу прямо в глаза. — Оставьте Татьяну в покое — она не предъявит вам никаких претензий и не расскажет правду ни вашему брату, ни отцу, если вы гарантируете, что больше никогда не будете покушаться на ее жизнь. В противном случае…
— Вы не осмелитесь причинить мне вред! — самоуверенно заявил герцог.
— А вы не искушайте меня, черт возьми! Если с ней что-нибудь случится, я обращусь к королю и к принцу-регенту, расскажу им не только об истории с великой княгиней, но и о ваших закулисных махинациях в интересах Бонапарта.
— У тебя нет доказательств, Стратмир, а мой братец терпеть тебя не может.
— Именно поэтому и поверит, — неожиданно заявила Татьяна. — Он знает, что Лукас — человек чести.
Камберленд хотел было возразить, но промолчал.
— Поверит или не поверит ваш брат, по сути, не имеет значения, — сказал Лукас, — потому что, если она умрет, умрете и вы — это я вам обещаю.
Татьяна шепотом перевела сказанное атаману. Поигрывая саблей, Платов подошел вплотную к герцогу и сказал так, что дальнейшего перевода не потребовалось:
— Я присоединяюсь к клятве и глаз с тебя не спущу. Я буду повсюду.
И тут неожиданно Камберленд плюнул ему в лицо. В ответ быстрый как ртуть Платов взмахнул саблей и располосовал по плечевому шву один из рукавов плаща герцога, так что Лукас теперь удерживал его только за другой рукав.
Камберленд побледнел, услышав, как потрескивает натянувшаяся ткань.
— Не спеши, Матвей, обрезай по одной ниточке, — хладнокровно посоветовал Лукас.
Казак снова поднял саблю и проткнул ее кончиком второе плечо плаща.
— Ладно! — крикнул вдруг Камберленд, нелепо болтаясь над водой. — Клянусь, я больше не трону ее. А теперь поставьте меня на ноги, черт бы вас побрал!
Лукас подтащил его к перилам.
— Этого недостаточно, — неумолимо заявила Татьяна. — Он должен как-то расплатиться за гибель моих приемных родителей, за смерть Петра.
Лукас, у которого изрядно устала рука, задумался.
— Пятьдесят тысяч фунтов в Русский фонд помощи, — наконец решил он.
— Пятьдесят тысяч… — Камберленд охнул, и тут же Платов обрезал еще несколько ниток. — Ладно, я это сделаю.
— Только не из государственной казны, — уточнила Татьяна, — а из твоих личных доходов.
Камберленд сердито взглянул на нее.
— Ты, кажется, считаешь меня денежным мешком, малышка?
— Я считаю тебя дьяволом, — спокойно произнесла она. — Из твоих личных доходов.
Герцог помедлил. Платов, сверкнув белозубой улыбкой, обрезал еще часть ткани. Плащ снова затрещал.
— Из моих доходов! — торопливо согласился герцог, и Лукас рывком перетащил его через перила.
Камберленд оправил свое искромсанное одеяние, потом обернулся к Татьяне:
— Если ты считаешь меня дьяволом, дитя мое, то кем же в таком случае являешься сама? — Он расхохотался и нетвердой походкой направился к экипажу.
— Э-э, не туда, ваша светлость! — остановил его Лукас. — Экипаж нам потребуется, чтобы отвезти домой вашу дочь. Я уверен, что вы не бросите леди, попавшую в трудное положение.
— Пропадите вы все пропадом! — заявил герцог, отыскивая вожжи.
Платов похлопал его по плечу, а когда Камберленд оглянулся, нанес ему сильный удар в грудь тупым концом сабли. Герцог согнулся пополам от боли.
— Черт! Этот сукин сын сломал мне ребро!
На физиономии Платова явно читалось намерение прикончить его.
— Матвей, — поспешно вмешался Лукас, — может, ты лучше отвезешь нас домой? И не сломя голову, а с нормальной скоростью…
— У него осталось одиннадцать ребер, — мрачно сказал атаман. — Мог бы обойтись еще без парочки.
Лукас усадил Татьяну в экипаж, но Платов все еще не решался оставить свою жертву.
— Ты нужен мне, Матвей, — произнес Лукас по-русски, — чтобы заставить его сдержать слово.
— А эти пятьдесят тысяч фунтов… — напомнила Татьяна.
Платов точным жестом вложил саблю в ножны.
— Будь по-твоему. Но деньги тут ни при чем, душенька, — это ради тебя и ради чести великой княгини. Как сказал Лукас, я ему нужен, чтобы заставить этого лживого мерзавца сдержать слово.
Камберленд настороженно наблюдал за тем, как Платов вскочил на облучок и свистнул, разворачивая лошадей.
— Эй, — сердито крикнул герцог, — вы подумали, как, черт возьми, я доберусь до дома?
— Там у воды щиплет травку гнедая кобыла, которая принадлежит лорду Бартону, — сказал ему Лукас. — Седла нет, но на ней вполне можно удержаться, если…
Он не договорил, потому что Татьяна приложила палец к его губам.
— Не стоит рассказывать ему обо всем, — сказала она, поблескивая глазами.
— Ты права. На этой животине не обязательно ехать по дороге — она отлично себя чувствует на пересеченной местности! — крикнул герцогу Лукас, когда их лошади, подчиняясь опытной руке Платова, весело тронули с места.
— Она любит преодолевать препятствия! — добавила Татьяна.
— А ты весьма кровожадная особа… — усмехнулся Лукас, ласково взглянув на нее.
— Поэтому до сих пор жалею, что ты не сбросил герцога в воду.
— Не может быть.
— Да, Лукас, да.
— Такое пренебрежение кровным родством настораживает, когда собираешься жениться, — пошутил он.
— А то, что у меня такой отец, тебя не настораживает? — Из ее глаз выкатилась слезинка и поползла по щеке.
Лукас помедлил мгновение, потом с горячностью возразил:
— У меня и в мыслях такого нет! — Откинувшись на гладкую спинку кожаного сиденья, он обнял ее одной рукой. — Выбирай что-нибудь одно, любовь моя. Ты не можешь отказать мне и потому, что ты дочь крестьянина, и даже узнав, что твой отец — герцог! — Сделав такое умозаключение, Лукас довольно расхохотался, но тут же поежился и наклонился вперед, только теперь почувствовав, что в спину ему впились камешки с дорожного покрытия.
Глава 35
— Предпоследний, — пообещала Татьяна, склонившись к обнаженным плечам Лукаса с пинцетом в руке.
— Это ты уже обещала, — проворчал он.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Хингстон - Безрассудная леди, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


