`

Джулия Куин - Гретна-Грин

1 ... 5 6 7 8 9 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Одна из них даже не знает алфавит!

Он издал звук, походивший на нечто вроде «и-и-и», и слегка покачал головой, выражая сочувствие:

– Это действительно никуда не годится.

Она опять кивнула, на этот раз энергичнее.

– Понимаете? Вы понимаете, что я хочу сказать?

– Сколько лет вашему брату?

– Всего восемнадцать.

Ангус присвистнул:

– Тогда вы правы. Он понятия не имеет, что делает. Как и все мальчики в восемнадцать лет. Но если подумать, ни одна девушка в восемнадцать лет тоже не имеет такого понятия.

Маргарет кивнула в знак согласия.

– А вашей сестре тоже восемнадцать? Как ее зовут? Анна?

– Да, отвечу я на оба ваших вопроса.

– Почему вы гонитесь за ней? Что она натворила?

– Убежала в Лондон.

– Одна? – спросила Маргарет, не скрывая ужаса. Ангус озадаченно посмотрел на нее:

– Могу ли я напомнить вам, что вы сбежали в Шотландию тоже одна?

– Ну да, – с жаром сказала она, – но это совершенно другое дело. Лондон – это… Лондон.

– На самом деле она не совсем одна. Она взяла мой экипаж и троих лучших слуг, один из которых настоящий боксер, и только по этой причине я еще не сошел с ума от страха.

– А что она собирается делать?

– Отдаться на милость нашей двоюродной бабушки. – Он пожал плечами. – Анна хочет провести сезон в Лондоне.

– А есть причина, из-за которой это невозможно?

На лице Ангуса появилось суровое выражение.

– Я сказал ей, что она сможет провести сезон в Лондоне в будущем году. Мы подновляем дом, и я слишком занят, чтобы бросить все и мчаться в Лондон.

– Вот как.

– Что вы хотите этим сказать? – подбоченясь, спросил он.

Она сделала жест руками, одновременно самоумаляющий и всепонимающий.

– Только то, что вы, по-моему, ставите на первое место свои потребности, а не ее.

– Ничего подобного! Почему бы ей не подождать еще год? Вы же сами согласились, что человек в восемнадцать лет ничего не понимает.

– Наверное, вы правы, – согласилась она, – но для мужчин и для женщин все обстоит по-разному.

Он слегка придвинул к ней голову:

– Вы не могли бы объяснить, в чем именно?

– Я полагаю, что вы правы – девушка в восемнадцать лет ничего не понимает. Но восемнадцатилетний юноша понимает еще меньше.

К ее великому удивлению, Ангус рассмеялся, упав на кровать и сотрясая ее взрывами хохота.

– Ах, мне следовало бы обидеться, но, боюсь, вы правы.

– Конечно, права! – сказала она, и на лице ее мелькнула улыбка.

– Ох ты Господи, – вздохнул он. – Что за ночь! Что за дурацкая, противная, замечательная ночь!

При этих словах Маргарет вскинула голову. Что он хочет этим сказать?

– Да, я понимаю, – согласилась она чуть-чуть неуверенно, потому что не знала, с чем именно соглашается. – Хуже некуда. Что мы будем делать?

– Полагаю, соединим наши усилия и вместе займемся поисками наших беглецов. А я могу поспать сегодня и на полу.

Напряжение, в котором она пребывала, сама того не замечая, несколько ослабло.

– Благодарю вас, – с чувством сказала она. – Я очень признательна вам за ваше великодушие.

Он сел.

– А вам, моя дорогая Маргарет, предстоит влезть в шкуру актрисы. По крайней мере на один день.

Актрисы? Разве актрисы не появляются на людях полуодетыми и не заводят любовников? У Маргарет перехватило дыхание, она почувствовала, как вспыхнуло лицо.

– Что вы имеете в виду? – спросила она и сама испугалась, с каким придыханием она проговорила эти слова.

– Только то, что если вы хотите сегодня поесть – а я твердо уверен, что в меню будет не только хаггис, так что вы можете дышать спокойнее в этом отношении, – то вам придется притворяться, что вы леди Ангус Грин.

Она нахмурилась.

– И еще, – добавил он, вращая глазами, – вам придется делать вид, что это положение вам не очень неприятно. В конце концов, нам ведь удалось зачать ребенка. Так что мы никак не можем чувствовать антипатию друг к другу.

Маргарет вспыхнула:

– Если вы не перестанете говорить об этом дурацком несуществующем младенце, клянусь, я прищемлю вам пальцы ящиком.

Он завел руки за спину и усмехнулся.

– Я весь дрожу от страха.

Она бросила на него раздраженный взгляд, а потом прищурилась:

– Вы сказали, леди Грин?

– Это важно?

– Ну конечно!

Ангус внимательно посмотрел на нее, чувствуя, как его охватывает разочарование. Титул у него очень незначительный, он всего лишь баронет, обладающий маленьким, но красивым куском земли, и все же женщины смотрели на него как на ценную добычу. Всем леди, которых он знал, брак казался чем-то вроде состязания. Выиграет та, которой достанутся титул и деньги.

Маргарет положила руку на сердце:

– Я придаю большое значение хорошим манерам.

– Вот как? – с вновь вспыхнувшим интересом спросил Ангус.

– Мне не следовало называть вас мистером Грином, если на самом деле вы лорд Грин.

– На самом деле я сэр Грин, – сказал он, улыбаясь. – Но уверяю вас, я ничуть не обижен.

– Моя мать перевернулась бы в могиле. – Она покачала головой и вздохнула. – Я пыталась научить Эдварда и Алисию – это моя сестра – тому, чему хотели бы научить их родители. Но иногда мне кажется, что я недостаточно хорошая.

– Не говорите так, – с чувством сказал Ангус. – Если уж вы недостаточно хорошая, тогда мне следует серьезно опасаться за свою душу.

Маргарет нерешительно улыбнулась:

– Возможно, вы и обладаете даром приводить меня в такую ярость, что я теряю способность судить объективно, но я не стала бы беспокоиться о вашей душе, Ангус Грин.

Он нагнулся к ней, в его темных глазах заплясали веселые огоньки; в них было что-то озорное и… капелька желания.

– Вы пытаетесь сказать мне комплимент, мисс Пеннипейкер?

У Маргарет перехватило дыхание, ей стало почему-то жарко. Он был совсем рядом, его губы почти касались ее губ, и у нее мелькнула внезапная причудливая мысль, что она может раз в жизни повести себя как бесстыдная женщина. Если она наклонится вперед, припадет к нему на одно мгновение, перехватит ли он у нее инициативу и поцелует ли ее? Схватит ли он ее в объятия, вытащит ли шпильки из ее волос и заставит ли ощутить себя героиней шекспировских сонетов?

И Маргарет наклонилась вперед.

И припала.

И свалилась с кровати.

Глава 3

Маргарет удивленно закричала, скользнув вниз. Пол буквально подпрыгнул ей навстречу. Она сидела на полу, несколько ошарашенная внезапной переменой места, когда увидела Ангуса, перегнувшегося через кровать.

– С вами все в порядке? – спросил он.

– Я… я потеряла равновесие.

– Так я и подумал, – сказал он настолько серьезно, что она ему не поверила.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - Гретна-Грин, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)