Шеннон Дрейк - Очарованная
Ознакомительный фрагмент
— Грубиян! — прошептала она.
— Я разбойник и вряд ли могу быть приятным кавалером! — раздраженно ответил мужчина.
Он продолжал сидеть на ней верхом, но ей не было тяжело.
Потом он дотронулся до нее — наклонился и откинул прядь волос с ее лица. Девушке показалось, что его пальцы немного замедлили движение, когда скользили по ее щеке.
Это прикосновение было нежным, но разбойник держал ее очень крепко и не собирался отпускать.
Элли нахмурила брови и пристально взглянула на него. Страх снова просочился в глубину ее души. Она знала, что должна держать язык за зубами, но не смогла промолчать.
— Вы не один из… антимонархистов? — еле слышно спросила девушка.
Она испугалась, когда он улыбнулся в ответ, уверенным и почти нежным движением поглаживая ее подбородок костяшками согнутых пальцев.
— Нет, я не из них. Боже, храни королеву. Я честный, традиционно английский негодяй, — тихо заявил мужчина.
И Элли поверила ему, хотя полностью была в его власти.
— И вы не собираетесь ни убить меня, ни… сделать мне что-нибудь плохое?
— Ни в коем случае, девочка.
— Пожалуйста, перестаньте называть меня девочкой.
— Но вы не захотели назвать мне свое имя.
Она сурово взглянула на него. Потом представила себе, как интимно выглядит поза, в которой они находятся, и ее щеки покрылись румянцем. Этот человек — законченный подлец и мерзавец. Элли чувствовала отвращение к себе самой за то, что его хрипловатый голос казался ей привлекательным, а его прикосновение — самым нежным из всех, которые она знала.
— Не будете ли вы так добры освободить меня? — предложила она.
Разбойник встал на ноги, потом протянул руку девушке. Он без всякого усилия поднял Элли с земли. Его ладонь ненадолго задержалась в ладони Элли, прежде чем выскользнуть из ее руки.
— Меня зовут Александра Грейсон.
— Как? — отрывисто спросил он и вдруг так резко сдвинул брови, что Элли на мгновение испугалась, не понимая, в чем дело.
Почему он хмурится?
Ни в ее имени, ни в ней самой не было ничего примечательного.
— Александра Грейсон. Уверяю вас, я ничего собой не представляю. Я уже говорила вам, что живу в коттедже среди леса вместе с несколькими моими тетями. Граф Карлайл и его супруга для меня вроде крестных родителей. Они и еще несколько человек заботятся о моем благополучии с тех пор, как я помню себя.
— Значит, вы Александра Грейсон? — Его голос продолжал звучать так, словно он задыхался.
— Почему вы так удивлены? Что мое имя значит для вас? — с тревогой спросила Элли, боясь, что он сошел с ума. Ладони его рук сжались в кулаки.
Разбойник покачал головой, разжал кулаки и через секунду уже снова улыбался. Ему опять было весело.
— Ничего. Оно ничего для меня не значит.
— Тогда…
— Я принял вас за другую.
Он лжет, подумала девушка.
Но у нее не было времени размышлять над причинами его поведения: разбойник подал ей руку.
Элли смотрела на протянутую ей ладонь и старалась проглотить ком в горле. Ей было неловко и тревожно. Этот человек выглядел таким высоким и сильным среди зеленой темноты леса. Он не шевелился, но девушка чувствовала его дрожь и жар его тела. У нее было очень странное ощущение, что если бы она прижалась к нему, то…
То ей было бы хорошо и приятно. Это было бы восхитительно. В этом было бы столько жизни.
Элли оцепенела, опустила голову и стиснула зубы. Он всего-навсего обычный преступник, подумала она.
Когда она подняла взгляд, то увидела, что разбойник по-прежнему напряженно смотрит на нее.
— Идемте, — сказал он наконец, — я провожу вас обратно до кареты и отпущу вас. Продолжайте свой путь.
Глава 2
Когда карета продолжила свой путь, Марк Ферроу остался стоять на дороге и долго смотрел ей вслед.
— Марк, — окликнул его Патрик Макайвер, снимая с лица черную шелковую маску. — Мы должны уходить, и быстро. Это была карета графа Карлайла. Как только они доедут до замка, граф пойдет по нашему следу, словно ищейка.
Все три друга Марка, которые были вместе с ним, изображая банду разбойника, — Патрик Макайвер, Джеф Бреннан и Томас Хауэл, — смотрели на своего вожака. Марк кивнул, подтверждая слова Патрика.
— Да, надо разделиться на группы, — согласился он с мыслью друга. — Джеф и Томас, поезжайте в западный лес. А мы с Патриком поедем по восточной дороге. Не забудьте остановиться на нашем месте и сменить лошадей. Мы сделаем так же. Встречаемся у «О’Фленнери», как собирались.
Друзья кивнули, но не сдвинулись с места.
— Кто же она была? — наконец спросил Томас.
— Александра Грейсон, — ответил Марк.
— Так это она, — ахнул Патрик.
— Вполне привлекательная, — сказал Томас.
— Изумительная, — отметил Джеф.
— И… довольно самоуверенная, — добавил Патрик. Без маски, которая скрывала почти всю его голову, было видно, что у него огненно-рыжие волосы.
— Интересная, — весело сказал Джеф.
Он был сыном Генри Бреннана, уважаемого члена палаты общин, и в компании четверых друзей считался мыслителем. Высокий и стройный, удивительно сильный для своего телосложения, черноглазый и черноволосый, он часто бывал серьезным.
Томас являлся полной противоположностью Джефу: он обладал сильным чувством юмора и был серьезен только в случае необходимости. Волосы у него были песочного цвета, а глаза светло-карие. Он рассмеялся и сказал:
— По-моему, сэр Ферроу, у вас неприятности.
— Может быть, сначала выберемся отсюда, а уже потом будем смеяться над тем, в каком положении я могу оказаться позже? — сухо предложил Марк.
— «О’Фленнери», — сказал Джеф, и все друзья, по молчаливому согласию, повернули коней и направились указанными Марком маршрутами в Лондон.
Марк и Патрик скакали быстро, пока не оказались на поляне, называвшейся Эннисфарн. Там уже давно стоял охотничий домик семьи Ферроу. Хотя коней, стоявших здесь в стойлах, сторожил только один человек — старик Уолт, друзья подошли к домику сзади, быстро спешились, сложили и спрятали плащи, переоделись и расседлали коней. Потом они сняли с вешалок новую сбрую и подготовили для себя новых лошадей. Все это было сделано в спешке и без единого слова.
Когда друзья наконец снова сидели в седлах и ехали по тропе, а костюмы разбойников лежали в их седельных сумках, Патрик заговорил снова:
— Я видел эту девушку и должен сказать, что я бы на твоем месте обеими руками ухватился за такую возможность. Но… мы вступаем в новый мир. И то, что твой отец сам нашел тебе жену, выглядит очень архаично.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Очарованная, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





