Дебра Дайер - Возлюбленная колдуна
— Пусть Лаура сама примет решение.
— Послушайте-ка меня, Салливен! — Эстер схватила его за руку, когда он собрался уходить. — Весь город считает, что ваша дочь выйдет замуж за моего сына. И я не позволю вам делать из него посмешище.
— На будущее я бы посоветовал вашему сыну воздержаться от похвальбы своими победами до того, как они свершились. — Он сбросил ее руку со своего предплечья.
— Предупреждаю вас, Салливен! — крикнула Эстер ему в спину. — Я не позволю, чтобы ваша глупая дочь водила нас за нос!
Дэниэл помедлил у двери, обернувшись к ней, и был потрясен, увидев в ее глазах ядовитую злобу:
— Миссис Гарднер, не вам решать, как поступать моей дочери.
— Посмотрим. — Она холодно улыбнулась. — Еще никто не перебегал мне дорогу.
— Что касается меня, можете убираться к дьяволу, миссис Гарднер, — произнес Дэниэл, направляясь к двери.
Он улыбнулся, услышав за спиной приглушенное проклятье.
— Софи. — Дэниэл тихонько постучался в дверь ее спальни. — Открой мне.
Софи натянула одеяло до подбородка, глядя сквозь лунный свет на запертую дверь и надеясь, что Дэниэл оставит ее в покое.
— Софи, — позвал он, дергая дверную ручку. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Уходи!
— Не уйду, пока ты не выслушаешь меня. — Он неистово тряс дверную ручку. — Ты либо впустишь меня, либо я вышибу дверь, перебудив всех в доме.
Она прижала руку к горлу, чувствуя пальцами, как бешено пульсирует кровь.
— Ты не посмеешь!
— Считаю до пяти, а затем вышибаю дверь.
Он такой упрямый, что, пожалуй, выполнит угрозу.
— Раз!
— Ты поранишься!
— Открой дверь!
— Нет!
— Два!
Софи скинула одеяло, и голубое шелковое покрывало упало на пол.
— Ты ведешь себя, как ребенок!
— Три!
— Уходи! — Она поспешила к двери, дрожа от холода.
— Четыре!
Софи положила руку на дверную ручку.
— Уходи!
— Пять!
— Не дури!
— Софи, отойди от двери.
— Ах ты упрямый… — Она щелкнула замком и распахнула дверь, столкнувшись с Дэниэлом как раз в то мгновение, когда он бросился вперед, выставив вперед одну ногу. — О Боже!
Она отпрыгнула в сторону. Дэниэл ударился о пустоту с силой, которой хватило бы, чтобы сорвать дверь с петель. Он пролетел мимо нее, все еще одетый в вечерний костюм, хлопая руками, как птенец, выпавший из гнезда, и с грохотом повалился на ковер.
— О Господи! — Софи подбежала к нему и опустилась рядом с ним на колени. — Дэниэл!
Он лежал на боку, скорчившись, в потоке света, льющегося через открытую дверь.
— О мой милый, — произнесла она, отводя волосы с его лба. — Ты ушибся?
Он простонал, его густые ресницы задрожали.
— Дэниэл, скажи что-нибудь! Пожалуйста, милый, не молчи!
Он открыл глаза и нахмурился.
— Итак, теперь ты хочешь со мной говорить.
Она села на корточки, прижимая пальцы к губам, чтобы заглушить поднимающийся в ней истерический смех.
Дэниэл поднял темные брови.
— Ты думаешь, что это смешно?
— Нет. — Она прижала руку ко рту, пытаясь подавить смех. — Конечно, нет, — пробормотала она.
Дэниэл приподнялся, подпирая щеку рукой. На его губах появилась улыбка.
— Ты обладаешь странным даром постоянно сбивать меня с ног.
Он прикоснулся к ней, погладив ее щеку пальцами, и это прикосновение отдалось у нее внутри. На нее нахлынула теплая волна желания, заглушив ее смех, поднимая на поверхность стремление к нему, которое она так отчаянно пыталась похоронить.
— Не надо, — прошептала она, отстраняясь от него.
— Софи, я не позволю тебе уйти из моей жизни. Только не сейчас, когда я, наконец, нашел то, что искал всю свою жизнь.
Она поднялась на ноги и отстранилась от него, держась подальше от желания, светившегося в его глазах. Но она не могла избавиться от желания, которое таилось в ней самой.
— Я же сказала тебе, что все кончено. Он встал, потирая бедро.
— Ты многое мне говорила. Только я еще не был готов слушать.
— Я думаю, тебе лучше уйти.
— Еще нет, — сказала он, приближаясь к ней, глядя на ее стройную фигуру.
— Я начинаю кое-что понимать. — Он остановился так близко от нее, что ей казалось, что она чувствует, как исходящий от него жар согревает холодную комнату. — То, что происходит между нами, — редкое и драгоценное явление.
Софи покачала головой.
— Дэниэл, слова на меня не действуют. Я никогда не смогу жить с тобой, зная, что ты принудил Лауру к браку без любви.
— А если бы я сказал Эстер Гарднер, чтобы она убиралась к черту, ты бы смогла жить со мной?
Софи уставилась на него.
— Но ты же ей этого не сказал?
— Сказал. — Он улыбнулся, и на его правой щеке появилась ямочка. — Сказал, чтобы;
она со своим драгоценным, напыщенным сынком катилась куда подальше.
— Ox, — прошептала она. — И Лаура…
— Она может выйти замуж за твоего красивого кузена, если хочет.
— Дэниэл! — Она обхватила его руками за плечи. — Ты — чудо!
— Если я сейчас чудо, то что ты скажешь, когда я сниму с тебя ночную рубашку? — он прижался губами к ее шее. — Я покажу тебе настоящее чудо, любимая.
Коннор приподнялся на кровати, услышав звук открывающейся двери. Он понял, кто пришел к нему, еще до того, как увидел Лауру, входящую в полосу лунного света, струившегося через окна. Он чувствовал ее, ощущал ее переживания так же ясно, как чувствовал ненасытную страсть к ней, звеневшую у него в чреслах.
Закрыв дверь, Лаура прислонилась к ней спиной. Она тяжело дышала, и ее грудь поднималась под белой фланелью ночной рубашки. Она стояла, прижавшись спиной к двери, с горлом, сведенным судорогой, устремив на Коннора свои прекрасные глаза, раздираемая желанием и всеми правилами приличий, которые определяли каждый день ее жизни.
Коннор без единого слова откинул теплое одеяло и мягкую белую простыню, открывая рядом с собой пустое место. Лаура закрыла глаза, как будто сопротивляясь искушению. С ее губ сорвался тихий стон. А затем она бросилась к нему, тихо ступая босыми ногами по толстому ковру.
— Лаура, — сказал он, обнимая ее, когда она легла в постель рядом с ним.
— Обними меня, — прошептала она, обхватывая его шею руками. — Согрей меня.
Он встал на колени, прижимая ее к своему обнаженному телу, зарывшись лицом в ее прекрасные волосы, вдыхая запах весенних цветов. Она дрожала от зимнего холода в его руках, и он гладил ее спину через мягкую белую фланель ночной рубашки, проводя рукой между волнами распущенных волос, спадавших ей до пояса, впитывая в себя ее дрожь.
Скоро она согрелась, перестала дрожать и, отпустив его шею, отодвинулась и села на корточки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Дайер - Возлюбленная колдуна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


