Графиня на арене - Минерва Спенсер


Графиня на арене читать книгу онлайн
Джозефина Браун с юных лет избрала для себя карьеру одинокой наемницы: она никогда не заводила друзей, никому не раскрывала свое сердце и нигде не задерживалась подолгу. И лишь устроившись метательницей ножей в Фантастический цирк Фарнема, Джо обрела место, которое могла назвать домом. А теперь, похоже, она повстречала любовь. Обаятельный граф Эллиот Уингейт красив, умен и благороден. А еще он обязан Джо жизнью, ведь она спасла его от похитителей. Вот только Эллиот — шпион на службе Британской короны, и он — последний, кому Джо хотела бы раскрывать тайны своего прошлого. Девушке предстоит непростой выбор: вновь пуститься в бега или впервые доверить кому-то свою жизнь…
— Я успел только взглянуть на несколько последних страниц, но, думаю, здесь достаточно доказательств, сэр.
— Но вы сказали, что там нет ничего полезного!
Ухмылка Моррисона стала шире.
— Я солгал. Мунго Браун приходил к вашему предшественнику, и Уордлоу согласился его выслушать. Он также передал Брауну список агентов и их местонахождения на момент…
— Распространять эту информацию — государственная измена! — завопил Грей.
Ответом ему послужила полная тишина, а потом по крайней мере четверо из присутствующих расхохотались.
— Государственная измена? Кто бы говорил, — заметил Эллиот, когда смех стих, освободил от веревки и размял запястья Джо, потом взял за руку и ободряюще пожал.
— Вы ничего не докажете! — упорствовал Грей. — Большинства агентов уже нет в живых. К тому же это все чушь собачья. Я требую, чтобы вы меня отпустили. У вас нет никакого права меня задерживать.
— Может, мы и не станем сдавать вас властям, — задумчиво протянул Эллиот. — Может, избавим его величество от необходимости содержать вас под стражей, судить и казнить. — Он повернулся к Джо, расплываясь в гаденькой улыбке. — Что скажешь, дорогая?
— Идея мне нравится, — так же противненько ответила Джо.
Грей, брызгая слюной, повернулся к Стонтону:
— Вы же герцог, черт вас побери! Что, так и будете стоять и смотреть, как эти двое сумасшедших вершат самосуд?
Син молча пересек комнату и протянул что-то Джо.
— Я решил, тебе это может пригодиться.
— Мои ножи, — ахнула Джо. — Я уж думала, больше никогда их не увижу. Где ты их нашел?
— Они были у одного из подчиненных сэра Стэнли, — рассмеялся Стонтон. — В меня их столько раз кидали, что я сразу их узнал.
Джо рассовала четыре ножа по ножнам, но убирать два самых длинных не стала, а принялась их крутить, радуясь, что они нашлись.
— Спасибо.
Она убрала один нож, подошла вплотную к сэру Стэнли и провела самым кончиком ножа по его лицу. Острое как бритва лезвие оставило такой тонкий порез, что кровь не потекла, а выступила алыми точками.
Грей вскрикнул, хотя вряд ли почувствовал боль.
— Это вам за пощечину, — сказала Джо.
Ее обидчик забился в руках державшего его Филиппа, испуганно глядя то на герцога, то на Эллиота.
— Боже милостивый! Вы же не позволите ей…
Из коридора раздалось знакомое карканье, и в комнату вошел слуга в ливрее с вопящей и машущей крыльями птицей на вытянутой руке.
— Ангус! — Джо сунула нож в ножны, оттерла Грея плечом и стиснула ворона в объятиях, что он завопил что есть мочи: «Эллиот!».
Джо расхохоталась.
— Вот молодец! Знаешь, к кому надо подлизываться, а, дружище? — Она отпустила ворона, тот взобрался ей на плечо, а она повернулась к тому, кто спас не только ее, но и ее любимца, и тихо сказала: — Спасибо.
Эллиот улыбнулся, и его темно-синие глаза засветились любовью.
— Рад был услужить.
Джо часто заморгала и поспешила отвернуться, чтобы не разрыдаться у всех на глазах, но встала лицом к своему недавнему мучителю, и нож, словно по собственной воле исчезнув из ножен, оказался у нее в руке.
Взгляд бледно-голубых глаз сэра Стэнли перескочил с ножа на ее лицо, и он с усмешкой сказал:
— Можешь меня убить, если хочешь, но ничто из написанного в этих тетрадях не может служить доказательством в суде.
— Может, вы и правы, — согласилась Джо, растянув губы в нехорошей улыбке и касаясь кончиком ножа его подбородка.
От нее не укрылся расчет в глазах Грея: больше смерти он боится огласки и публичного позора за свои деяния.
— А может, и нет. — Она сунула нож обратно за пояс и на шаг отступила. — Я вас не убью, сэр Стэнли. Подозреваю, вам будет намного больнее оставаться в живых.
Глава 26
Когда за дело берется герцог Стонтон, долго ждать местного мирового судью не приходится. Он выслушал все претензии к задержанному и приказал взять сэра Стэнли и его подручных под стражу.
— Хорошо быть герцогом! — пошутил Эллиот, когда они стояли на улице и наблюдали, как кавалькада констеблей и арестантов удаляется по изрытой колдобинами дороге.
По пути к дому, который совсем недавно был тюрьмой для Джо, она сказала герцогу:
— Спасибо, что приставил своего человека, Джастина, к Грею. Обидно было бы, если старый плут ухитрился бы лишить себя жизни и избежать справедливой кары.
Стонтон кивнул.
— Согласен, за сэром Стэнли нужен глаз да глаз: он не захочет жить со своим позором.
Ушло почти четыре часа, чтобы объяснить, кто есть кто, и что они все здесь делают, и передать всю необходимую информацию мировому судье. Последний пункт можно было бы и отложить, но Джо настояла, чтобы история предательства Грея получила огласку, просто на случай, если тот и правда сумеет покончить с собой.
Между тем день стремительно клонился к закату.
— Вы двое поедете назад со мной, как я понимаю? — спросил Стонтон, рухнув в кресло. Домик оказался довольно уютным, хоть и тесноватым.
Джо взвыла, и Эллиот повернулся к ней.
— Что такое?
— Не уверена, что готова сейчас общаться с Эдит и Ричардом.
Они уже отправили посыльного к Таунсендам с сообщением, что Джо нашлась и сейчас в безопасности, и наверняка пожилая пара ждала, что она скоро будет дома.
Джо обвела рукой пространство вокруг.
— Может, останемся здесь, а домой вернемся утром? Я знаю, что здесь есть где спать: там, где я пришла в себя, была кровать.
Эллиот расхохотался и не сразу понял, что она это всерьез. Он оглядел чистый, но скудно обставленный кабинет и переглянулся с Сином, который наблюдал за ними с веселым блеском в глазах.
— Что это за место? — спросил Син, прежде чем Эллиот успел ответить. — Не похоже, чтобы здесь кто-то жил.
— Думаю, это один из конспиративных домов, где проводят, гм-м, допросы или кого-то прячут при необходимости.
— Грей признался, что больше десяти лет занимался тем, что выбивал информацию, — сказала Джо, рассеянно почесывая Ангусу шейку.
— Правильно говорить «допрашивал», — поморщился Эллиот, а потом повернулся к другу: — Если останемся здесь, ты не мог бы…
— Сочинить что-нибудь правдоподобное для родственников Джо? — закончил за него Син. — Да без проблем, не беспокойся. Я оставлю с вами Маркуса и Нила, просто на всякий случай…
— Спасибо, — сказал Эллиот, порадовавшись, что Стонтон сам это предложил.
Наверняка Стэнли работал в одиночку, но лучше перестраховаться, чем потом жалеть о своей беспечности.
— Прислать тебе завтра чистую одежду и экипаж? — спросил Син у Джо.
— Наверное. Не могу же я