Сюзанна Баркли - Львиное сердце
– Я ловлю твой крутой нрав. Ты снова собираешься вспылить.
– Только в отношении тебя. – Он бросил на нее свирепый взгляд, но губы сложились в сдержанную улыбку. – Ну что мне с тобой делать?
– Ну… – Она оглядела его. – Я помню кое-что из того, что ты показал мне прошлым вечером, так что…
– Меган! Придержи язык. Иначе ты опозоришься перед нашей хозяйкой. – Он отступил в сторону, и она увидела маленькую сгорбленную женщину, закутанную в черную накидку из тонкой, плотно сотканной шерсти.
– Любви не надо стесняться, – сказала ткачиха. Подмигнув Меган, она с трудом перешагнула через порог. – Ну-ну, вы, я вижу, устроились как дома. – Черные глаза на ее морщинистом лице напоминали две изюминки в пудинге. Она весело взглянула на их любовное гнездышко из смятой шерсти на тюфяке. Меган покраснела.
– О, простите, – начала было она, глядя на Росса и ища у него поддержки. Он тоже смотрел на нее, и в его живых голубых глазах отразились воспоминания о том, чем они занимались в этом уютном домике. – Мы… заплатим за материю, которую испортили, правда, Росс?
– Разумеется, – медленно произнес он, глядя на нее так пристально, что у нее сильно забилось сердце и захотелось послать хозяйку подальше и снова заняться любовью. – Я хотел бы взять себе эту шерсть. Она мягкая… и теплая. – Он улыбнулся. Тлеющие угольки, затаившиеся в его глазах, вспыхнули ярким пламенем, обжигая Метан с головы до босых ног. – Что ты скажешь, Мегги, если мы купим шерсть на память?
И это говорит человек, не верящий в любовь? Меган ужасно хотелось произнести это вслух, но она лишь согласно кивнула. Для нее праздником была его шаловливая улыбка и смеющиеся глаза.
– Ах, как прекрасны молодость и любовь, – сказала ткачиха, потом представилась: – Меня зовут госпожа Аила Сатерленд.
– А я – Меган Сатерленд из…
– Меган Кармайкл. – Росс с видом собственника обнял ее за талию и прижал к себе.
– А! Значит, вы та самая леди-менестрель. – Аила наклонила голову в знак уважения. – Лукас вечно вас превозносит, когда бывает у меня. Он говорит, что вы самый искусный бард во всей Горной Шотландии. В двух милях отсюда находится деревня Лариг, и там тоже есть хороший сказитель. Я с радостью подарю вам шерсть, если вы придете сегодня вечером туда и расскажете нам старые легенды.
– О, для меня это честь, – улыбаясь сказала Меган, но ее улыбка тут же пропала, когда она увидела хмурое лицо Росса.
– Нам необходимо поторопиться и отыскать Оуэйна.
– В лесу какие-то воины, – предупредила госпожа Аила.
Росс улыбнулся.
– Это мои люди, и они наверняка ищут нас.
– Не думаю, что это ваши люди, хотя они кого-то и ищут.
Росса передернуло от сверлящего взгляда госпожи Аилы, мурашки пробежали по коже, и в голову полезли мысли о ведьмах и ясновидении. Видно, он ей понравился, так как она сказала:
– Вы не можете быть одним из них. Эти создания ломятся сквозь лес, не щадя кустарник, и похожи на злых, кровожадных демонов в сговоре с самим дьяволом.
Опять суеверные бредни, подумал Росс. Но глубоко внутри проснулись древние инстинкты, и волосы зашевелились у него на затылке, а мороз пробежал по коже. Нет на свете никаких демонов. Но все же…
– Пошли, Мег, – грубовато произнес он. – Чем скорее мы найдем моих людей и уберемся отсюда, тем лучше.
– Подождите, – задержала их госпожа Аила. – Чтобы пройти через леса невредимыми, вам понадобится немного удачи. – Она вышла наружу и вернулась с палочкой размером со средний палец Росса. – Это рябина, – сказала она, протягивая ему палочку. – Я срезала ее с дерева около двери. Она обладает силой талисмана.
– Спасибо, – серьезно поблагодарила Меган и протянула руку к подарку, при этом ткнув локтем в бок Росса, готового насмешливо фыркнуть.
Госпожа Айла не отдала палочку Меган, а воткнула ее в чехол, где Росс держал кинжал.
– Она понадобится ему, чтобы избежать преждевременного конца.
– Конца? – Росс недоверчиво смотрел на женщину.
Она улыбнулась.
– Вы – с юга и не верите в приметы так, как мы, но все же держите рябиновую веточку при себе. Уважьте прихоть старухи.
От ее пронзительного взгляда у Росса зашевелились волосы.
* * *Гроза прошла, воздух был холодный, и пахло сыростью. Под деревьями на мокрой земле стелился туман. Кругом все было мрачно и загадочно, и нервы у Меган были на пределе. Ей казалось, что вот-вот на них кто-нибудь набросится. Несмотря на его хладнокровие, Россу тоже это передалось. Он крепко прижимал Меган к груди, направляя Зевса по темному, тихому лесу. Как только деревья поредели и можно было увидеть впереди дневной свет, Росс натянул поводья.
– Почему мы остановились? – прошептала Меган.
– Вон там пещера, куда мы направлялись, когда твою лошадь… понесло. – Росс указал на черное углубление в скалистом утесе на другой стороне поляны. Меган ничего не увидела, но зато поняла: он не верит, что кто-то стрелял в ее лошадь. Ей стало грустно.
– Я не вижу никаких людей, – натянуто произнесла она.
– Да. Гроза была такая сильная, что они не смогли отыскать нас прошлой ночью… и я этому рад. – Он снова обнял ее. – Так что, скорее всего, они отправились на поиски сегодня утром.
Предостережение госпожи Аилы тяготело над ними.
– Лукас мог бы проводить их к хижине, – сказала Меган.
– Может, мы разминулись в лесу, – сказал Росс спокойно, но его крепкая рука прижала ее поплотнее.
– Тот, кто стрелял в мою лошадь, мог схватить Лукаса.
– Меган! – Голос Росса звучал раздраженно, но она была раздражена больше.
– Очень хорошо. Можешь мне не верить. – Она решила не спорить. – Мы возвращаемся?
Росс кивнул головой, повернул Зевса, и они снова поехали через лес.
– Дело не в том, что я не верю тебе, Мегги, – после долгого молчания сказал Росс. Как бы извиняясь, он погладил ее по спине. Ей стало тепло даже сквозь залатанное платье и одеяло, которое служило ей накидкой. – Может быть, ты спутала этот случай с тем, что произошло с тобой раньше?
Меган насупилась.
– Тогда не было никакой стрелы.
– Прошлой ночью ты говорила, что была.
– Да? Но…
Воспоминания, которые два года не мучили ее, вдруг нахлынули потоком, возвращая Меган в тот ясный, солнечный день. В воздухе звучал смех… ее и Эвана. И тут же свист, удар, крик. Кобыла взвилась на дыбы и стала бить копытами в воздухе, ее серый бок был весь в крови, а в середине торчало тонкое древко стрелы.
– О Боже. – У Меган задрожали губы. Она прижала их пальцами, но дрожь шла изнутри. – Я не помнила этого до сих пор… – Меган была потрясена и испугана. – Там была стрела. Я… видела, как она вонзилась в мою кобылу, и ее понесло. Мелькали скалы, деревья, потом мы полетели… под нами была пустота… и упали.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Баркли - Львиное сердце, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


