`

Лиза Клейпас - В мечтах о тебе

1 ... 61 62 63 64 65 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не стесняйся меня, – прошептал он, целуя ее плечи и грудь. – Ты должен поверить… Я никогда никого не хотел так, как тебя… – Дерек замолчал, сам пораженный своим признанием. – Ох, черт возьми!

Кравен попытался было подобрать ускользающие от него слова, но Сара жестом остановила его.

– Не говори ничего, – она робко провела ладонью по животу Дерека. – Все хорошо.

– Все, что у меня есть, принадлежит тебе, – промолвил он. – Все.

– Я просто хочу тебя, – прошептала она, обвивая руками его шею.

Кравен был удивительно нежен. Она ждала, что он будет таким же нетерпеливым и пылким, как в их прежние встречи, но молодой человек проявил удивительные такт и осторожность. Он ласкал ее, заставляя забыть про стыдливость.

Дерек целовал ее грудь до тех пор, пока она не застонала, изнывая от желания. Он хотел было приникнуть губами к ее самому сокровенному месту, но Сара оттолкнула его.

– Не надо, – прошептала она.

– Почему? Запомни: ты вся, целиком, снаружи и внутри принадлежишь мне. Ты вся – моя. И даже здесь.

… С каждой минутой ласки Кравена становились все смелее и смелее. Не в силах больше противиться бушевавшей в душе страсти, Сара чувственно поцеловала его в губы. Больше всего на свете она теперь хотела, чтобы он скорее овладел ею. Словно прочтя мысли своей возлюбленной, молодой человек раздвинул ноги Сары и опустился между них на колени. Когда он вошел в нее, она вскрикнула от боли.

Дерек судорожно сжал ее бедра руками.

– Прости меня, – шептал он, – прости. О Господи, только не двигайся! Так лучше?

– Я… я не знаю. – Голос Сары дрожал.

– А так? – еще глубже входя в нее, спросил он.

Она не могла ответить, но Дерек продолжал ритмичные движения.

– Пожалуйста, – наконец прошептала Сара. – Ты должен остановиться. Я больше не могу.

Его малахитовые глаза светились торжеством.

– Нет, можешь.

Тело Сары напряглось, боль уходила куда-то далеко, оставляя место не испытанным ею доселе ощущением. Где-то внутри нее заплясали искорки пламени, которое быстро перерастало в бушующий огонь. Но вот их сплетенные тела забились в сладостном экстазе… Обнявшись, они долго лежали среди смятых простыней. Потом Дерек нежно поцеловал Сару в разгоряченный лоб, Сара же, открыв глаза, улыбнулась ему.

– Я не обманул твоих ожиданий? – спросил он, прижимая к себе ее бедра.

Сара покраснела.

– Нет. Это было куда лучше, чем я могла себе представить, – уткнувшись ему в грудь, прошептала она.

– И мне так кажется. Это совсем не то, что… – Кравен замолчал, не решаясь сравнивать Сару с ее предшественницами.

– … было с твоим другими женщинами, – договорила за него Сара. – Скажи мне, в чем разница.

Дерек покачал головой.

– Ты из какого-то другого, дивного мира. Я не могу объяснить… – И все же, – настаивала она.

Дерек взял Сару за руку.

– Понимаешь, раньше я испытывал страсть, но не наслаждение… – Дерек еще крепче обнял Сару. – И мне никогда не было так спокойно после.

– Ты счастлив? – с надеждой спросила девушка.

– Я не знаю, что такое счастье, – Кравен прильнул к губам своей невесты коротким, глубоким поцелуем. – Но я хотел бы остаться внутри тебя навсегда.

* * *

Вечером Сара направилась в ванную комнату. Она собиралась помыться и привести себя в порядок и была немало удивлена, когда туда заявилась служанка – помогать новой госпоже. В обязанности служанки входило множество дел: согреть полотенце, проверить температуру воды, подготовить мыло и душистые масла для растирания, духи… Сара, конечно, слышала о том, что дамы-аристократки всегда принимают ванну в присутствии слуг, но ей казалось, она вполне может обойтись без посторонней помощи.

– Спасибо, мне ничего не нужно, – сказала она служанке, садясь в ванну. Но девушка не обратила на ее слова никакого внимания. Она подождала, пока Сара вымоется, а затем подошла к ней, держа в руках нагретое полотенце. Мисс Филдинг считала подобную помощь нелепой, но спорить со служанкой было бессмысленно.

Сара с любопытством принюхивалась к предлагаемым ей духам. Из разных флаконов вырывалось благоухание розы, жасмина, гиацинта, фиалки… Духи были божественны, но Сара не притронулась ни к одним из них. После того как служанка помогла ей облачиться в тяжелый шелковый халат, Сара, пробормотав что-то в благодарность, закатала рукава и направилась в спальню Дерека, путаясь в длинных полах халата.

Одетый точно в такой же халат, Кравен стоял возле камина, глядя на пылающий огонь.

– Как ты? – спросила он невесту.

– Немного голодна, – с улыбкой ответила Сара, а затем откровенно добавила:

– Голодна, как волк, честно говоря.

Дерек подошел к Саре и, обняв за плечи, чмокнул в кончик носа.

– С этим я, пожалуй, могу тебе помочь, – он кивнул в сторону заставленного серебряной посудой стола. – Мсье Лабарж, узнав, что еде предназначена для тебя, превзошел сам себя.

– Это замечательно, но… – неуверенно произнесла Сара, покраснев до корней волос. – Наверное, все догадались, чем мы тут занимались.

– Ясное дело, все, – подтвердил Дерек. – Так что теперь вы просто вынуждены выйти за меня замуж, мисс Филдинг.

– Чтобы спасти свою репутацию? – игриво спросила девушка.

Кравен весело рассмеялся.

– Кто-то же должен сделать из меня приличного человека. – Он усадил Сару за стол. – Придется нам обойтись без слуг: я их отпустил.

– Как хорошо, – Сара с облегчением вздохнула. Разложив на коленях салфетку, она подвинула к себе блюдо с паштетами и пудингами. – Это так утомительно, когда возле тебя все время крутятся люди.

Дерек съел ложку супа, заправленного овощами, вином и трюфелями.

– Тебе придется привыкнуть к этому, – заявил он.

– А если я не смогу?

– Тогда придется кое-кого уволить.

Сара нахмурилась: ей было известно, как трудно в Лондоне найти работу. Большинство проституток когда-то были горничными в богатых домах, но потом их по какой-нибудь причине увольняли, и они не могли больше найти подходящего места – им оставалось только торговать своим телом.

– Нет, нельзя увольнять людей только из-за того, что я не привыкла к слугам, – возразила она.

Дерек удивленно посмотрел на Сару.

– Что ж, – согласился он, – тогда мы не станем никого увольнять, нет проблем! – Кравен хитро улыбнулся. – Привыкнув к чужой помощи, ты будешь больше времени уделять своим романам.

– Это верно, – Сара радостно закивала в ответ.

… Они неторопливо продолжали обед. Бутылки постепенно пустели, дрова в камине выгорели до красноватых головешек. По понятиям Сары, это был настоящий пир; она в жизни не едала ни сочных омаров, ни мяса в экзотических соусах, ни цыплячьих грудок, запеченных в тесте. Дерек то и дело пододвигал к ней новые блюда и уговаривал попробовать кусочек картофельного пюре, ложечку желе с ликером, ломтик лосины со специями… В конце концов Сара не выдержала такого обжорства и устало откинулась на спинку стула.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - В мечтах о тебе, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)