Робин Хэтчер - Время перемен
Тем временем Джордж уже шел уверенной походкой между рядами скамей и протягивал к Фэй руки.
— Кажется, я прибыл как раз вовремя. Опоздай я хоть на немного, и у тебя, дорогая, было бы сразу два мужа. Не многовато ли для одной женщины?
Дрейк выступил вперед.
— Что вам нужно, Батлер?
— А вот и разъяренный жених! — Джордж самодовольно усмехнулся. — Какая пикантная ситуация! Все тот же вечный любовный треугольник!
— По нашим сведениям, вы уже несколько месяцев как мертвы.
— Однако ваши сведения оказались, ложными. Как вы можете убедиться, я жив и здоров, — заявил Джордж, поворачиваясь в сторону застывшей в ожидании развязки толпы. — Может быть, мы найдем другое место, где можно обсудить проблему без свидетелей?
Фэй хотела хоть что-то сказать, но на ум ничего не шло. Джордж улыбнулся ей своей чарующей улыбкой и повернулся к Алексу и Бекке, сидевшим на передней скамье.
— А вот и мои детки! Смотри-ка, как они подросли! Джордж присел на корточки и поманил детей к себе. — Идите же, обнимите своего папочку!
Фэй охватил ужас. Вот этого она боялась больше всего. Она вдруг с поразительной ясностью поняла ход мыслей Джорджа и его намерения. Фэй встала между ним и детьми.
— Оставь их в покое, Джордж, — прошептала она умоляюще. — Пожалуйста!
— Ничего не понимаю, — удивился Джордж и поднялся на ноги. — Ведь я вернулся в свою семью.
— Что тебе нужно, Джордж?
Он изобразил на лице крайнее удивление.
— Неужели непонятно? Я здесь, чтобы быть рядом с тобой, моя дражайшая супруга и с детьми.
Глаза Фэй наполнились слезами.
— Ты лжешь, — прошептала она так тихо что слышал ее только Джордж.
— Ты оскорбила меня до глубины души! — Джордж театральным жестом прижал руку к груди. — И тем самым сразила меня наповал.
Фэй вдруг почувствовала головокружение, словно попала в водоворот, выбраться из которого не было никакой надежды. Она покачнулась, но ее подхватил подоспевший вовремя Дрейк.
— Мне кажется, мистер Батлер прав. Нам следует обсудить все без свидетелей, — Дрейк обернулся к священнику. — Извините, преподобный Арнольд, но церемонию можно считать законченной. Алекс, Бекка, прыгайте в коляску!
Фэй почувствовала огромное облегчение, увидев, как дети припустили бегом к стоявшему поодаль экипажу. Бегите, бегите и прячьтесь, кричало ее сердце.
— Пошли, Фэй! — Дрейк обнял ее за плечи.
— Прошу прощения, сэр, но… — начал Джордж.
Дрейк остановил его ледяным взглядом.
— Прошу вас следовать за нами в наш дом.
— Но у меня нет коня!
Дрейк окинул взглядом притихшую толпу.
— Паркер, позаботься о коне для мистера Батлера.
Дрейк помог Фэй влезть в коляску и сел рядом с ней на переднее сиденье.
— Мама! — позвала Бекка, как только коляска тронулась. — Алекс говорит, что этот дядя — мой папа. А я думала, что моим папой будет мистер Ратледж.
Фэй едва сдерживала рыдания.
— Я буду твоим папой, — отозвался Дрейк. — И очень скоро.
Он хлестнул кнутом лошадей, и экипаж помчался вперед. По дороге все молчали. Фэй не знала, едет ли за ними Джордж, но оглянуться назад боялась.
Самое страшное случилось. Теперь Джордж отберет у нее детей. Джордж всегда очень хорошо знал свои права. Нет, это невозможно! Дрейк его остановит! Дрейк не позволит ему лишить ее детей.
Но как может Дрейк остановить Джорджа? Ведь Джордж — отец Алекса и Бекки. Если он… Нет, они что-нибудь придумают! И надо же было такому случиться в самый, казалось бы, счастливый день в ее жизни, в день ее свадьбы!
Глава 22
Джордж Батлер никогда не играл на театральной сцене, но Дрейк сразу понял, что перед ним незаурядный актер. Нет сомнений в том, что Джорджу удалось убедить весь город в своем искреннем намерении вернуться в лоно семьи. Весь город, но только не Дрейка и Фэй. Представление продолжилось, когда они приехали в усадьбу Дрейка.
— Итак, здесь ты жила в последнее время, — сказал Джордж, окидывая критическим взглядом гостиную. — Я всегда считал, что ты обладаешь необходимой внешностью и талантом, чтобы сделать себе имя на сцене, но совершенно не подозревал, что ты можешь преуспеть в чем-то более материальном.
Намек задел Дрейка за живое, он шагнул вперед и уже сжал кулак для удара, но Фэй встала между ними и бесстрашно взглянула Джорджу в глаза.
— Что ты от нас хочешь, Джордж?
Голос Фэй звучал спокойно, а держалась она уверенно, как и подобает великой актрисе. На лице Джорджа появилась издевательская ухмылка.
— Мне показалось, что перед лицом ваших свадебных гостей я объяснился предельно ясно. Я хочу воссоединиться со своей семьей. Слава Богу, я прибыл как раз вовремя. Мне кажется, два мужа при одной жене это уж слишком! Не говоря уже о том, что это противозаконно, — он повернулся к Дрейку. — Я слыхал, вы юрист? Вот вы и объясните мне, как смотрит закон на то, что мужчина женится на замужней женщине? Насколько я знаю, один из вас может запросто угодить за решетку.
Дрейк открыл было рот, но Фэй опередила его, ответив вопросом на вопрос.
— Но ведь ты сам собирался подать на развод?
— Так и не собрался. Некогда было. И теперь не жалею. Я осознал свои ошибки и вернулся на коленях умолять тебя о прощении.
— Не юродствуй, Джордж! А как же Джейн?
— Джейн?
Его безмятежный лоб покрылся морщинами в глазах на мгновение блеснула ярость. Справившись с собой, Джордж пожал небрежно плечами.
— Ах, Джейн! Мы расстались. Я понял, что совершил чудовищную ошибку, оставив тебя, Фэй. Ты — моя жена, и мое место рядом с тобой и нашими детьми! — Джордж огляделся вокруг. — Кстати, а где дети?
— Они в своей комнате, — ответил Дрейк. — Будет лучше, если дети не станут свидетелями этой безобразной сцены.
— Вы считаете, что так будет лучше? — презрительно бросил Джордж. — А какое, собственно говоря, право вы имеете решать, что хорошо и что плохо для моих детей?
Огромным усилием воли Дрейк заставил себя удержаться от того, чтобы не влепить зарвавшемуся горе-папаше увесистую оплеуху. Фэй опустилась на диван и скрестила руки на груди.
— Я больше тебя не люблю, Джордж, и подаю на развод.
Батлер изобразил на лице отчаяние, но Дрейк уже успел раскусить его приемы. Ему доводилось и раньше встречать подобных Батлеру маленьких диктаторов, капризных и подлых, которым доставляло огромное наслаждение издеваться над теми, кто слабее. Джордж Батлер приехал в Дэд Хорс не потому, что искренне решил вернуться в семью. Он появился здесь из чисто корыстных побуждений.
Фэй подняла залитое слезами лицо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Хэтчер - Время перемен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


