Робин Хэтчер - Время перемен
— Я больше тебя не люблю, Джордж, и подаю на развод.
Батлер изобразил на лице отчаяние, но Дрейк уже успел раскусить его приемы. Ему доводилось и раньше встречать подобных Батлеру маленьких диктаторов, капризных и подлых, которым доставляло огромное наслаждение издеваться над теми, кто слабее. Джордж Батлер приехал в Дэд Хорс не потому, что искренне решил вернуться в семью. Он появился здесь из чисто корыстных побуждений.
Фэй подняла залитое слезами лицо.
— Я подаю на развод! — повторила она решительно.
Батлер покачал головой, плюхнулся в кресло и положил ногу на ногу.
— Если мне не удастся переубедить тебя, то ты получишь развод, но дети останутся со мной.
— Джордж! — Взмолилась Фэй хриплым шепотом.
— Я не хочу снова их потерять, — продолжал Джордж. — Я совершил когда-то большую ошибку, покинув их, но теперь нас не разлучит никто и никогда!
Дрейк не мог больше выносить этой сцены, он видел, что сердце Фэй разрывается на части. Он встал рядом и положил руку на ее плечо.
— Самое время вам убраться из моего дома, мистер Батлер!
Ответ был скор.
— Как только мои дети будут готовы следовать за мной.
— Дети останутся здесь! — Дрейк сжал кулаки так, что хрустнули пальцы.
— Нет, они поедут со мной. Возможно, здесь вы большой человек, мистер Ратледж, но это обстоятельство меня не остановит. Вы сожительствуете с Фэй, это очевидно каждому. Судьи очень щепетильны в таких делах, и ваш союз вряд ли придется им по душе. Детей у Фэй заберут, и она их никогда больше не увидит.
— Фэй — моя домоправительница, не более того, — пробормотал Дрейк.
Джордж не посчитал нужным отвечать и продолжал:
— Какой матерью может быть женщина, живущая во грехе с мужчиной на глазах у целого города? Местные сплетницы уже успели перемыть вам все косточки. Интересно, о чем они судачат после сегодняшнего конфуза со свадьбой? — Джордж вскочил с кресла и вышел на середину комнаты. — Ты получишь развод, моя дорогая женушка, если уж ты так настаиваешь, но детей тебе не видать, как своих ушей. Суд об этом позаботится.
Фэй сидела, склонив голову к коленям, ее плечи содрогались от рыданий.
— Зачем ты это делаешь, Джордж? Почему ты так жесток?
— Почему? — переспросил Джордж, и на его лице появилось выражение ангельской невинности. — Потому, что я тебя люблю. Я люблю тебя и детей и хочу, чтобы мы были вместе. Перед Богом ты обещала быть мне женой, пока нас не разлучит могила. Так-то ты держишь свое обещание?
Терпение Дрейка лопнуло.
— Пошел вон! — прорычал он.
— Дети…
Дрейк с угрожающим видом двинулся к непрошенному гостю.
— Убирайся вон!
С лица Джорджа слетела наглая улыбка. Он поверил в искренность намерений хозяина дома.
— Очень хорошо. Я ухожу, но только до завтра! — Джордж взял со стола шляпу. — Решай, Фэй, или ты со мной, или я привожу сюда судебного исполнителя. В этом случае дети останутся у меня, но если ты захочешь быть с ними, готовь свои вещички.
Дрейк последовал за Джорджем и шел за ним по пятам, пока тот не выскочил за дверь. Грудь Дрейка вздымалась, мозг лихорадочно работал. Он страшился возвращаться в гостиную. Дрейк знал, что Фэй посмотрит с мольбой ему в глаза, а ему будет нечем ее приободрить. К сожалению, закон на стороне Джорджа. Согласно основному принципу американского семейного права, естественным попечителем детей является их отец. Поэтому любой суд передаст Алекса и Бекку их родному отцу. Как-то Дрейк говорил Фэй, что судьи тоже люди со своими пристрастиями и антипатиями, и вполне возможно повлиять на их решение. Ему не следовало вселять в нее несбыточные надежды. Закон на стороне Джорджа.
Дрейк сжал кулаки; он все еще жаждал учинить физическую расправу над Джорджем Батлером. Если он не найдет в книгах какой-нибудь зацепки, дающей Фэй хоть небольшое преимущество, дело можно считать проигранным. Перед толпой свидетелей Джордж громогласно заявил, что желает воссоединиться с семьей, но Дрейк был уверен, что он самым наглым образом лгал. Дрейк подозревал, что этот прощелыга оказался с пустыми карманами и прибыл сюда исключительно ради денег, а не для воссоединения с семьей. Но как помешать ему отобрать у Фэй детей?
— Дрейк!
Он обернулся и увидел Фэй, стоявшую в дверях гостиной.
— Он ушел.
— Он отнимет у меня детей, и мы ничего не можем с этим поделать.
Дрейк молчал. Врать ему не хотелось.
— Прости меня, Господи, — прошептала Фэй, заливаясь слезами, — но лучше бы он умер.
Дрейк подошел и обнял ее. Он нашептывал Фэй ласковые слова, стараясь хоть как-то ее успокоить, а в душе его зрели отчаянные планы.
* * *Всю оставшуюся часть дня Фэй пребывала в растерянности, а Дрейк заперся в библиотеке и штудировал юридическую литературу. Дети переоделись в повседневную одежду и бродили по дому. За ужином все делали вид, что ничего не произошло, но над столом повисла гнетущая тишина. Первой не выдержала Бекка.
— Мама, можно, я пойду к себе?
— Конечно. Иди, Бекка.
Девочка выскользнула из-за стола и затопала по ступенькам лестницы. Немного погодя за ней последовал Алекс. Вскоре все ковбои, один за другим, под тем или иным предлогом покинули столовую. Фэй и Дрейк остались вдвоем.
Фэй охватила паника. Сейчас оставаться наедине с Дрейком ей хотелось меньше всего. Она смотрела в тарелку с нетронутой едой и ничего не замечала вокруг.
— Фэй!
Она ковырнула в тарелке вилкой.
— Фэй, посмотри на меня.
Она неохотно подняла глаза.
— Нам нужно поговорить.
— Суд отдаст детей Джорджу, и мы никак не можем ему помешать. Я так этого боялась…
— Мы попробуем убедить суд в том, что он не может…
— Но закон на его стороне. Просто потому, что он отец моих детей.
Дрейк долго молчал, уставившись в одну точку. Фэй видела, как он мучается, и это только усугубляло ее боль. Наконец, Дрейк заговорил.
— Да, закон на стороне Батлера, но он не сможет прокормить детей.
— Пожалуйста, Дрейк! — Фэй вскочила со стула. — Я не могу сейчас ни о чем говорить. Мне нужно побыть одной.
Фэй выбежала на заднее крыльцо, спустилась по ступенькам и поспешила к реке. Раньше на берегу Фэй удавалось находить успокоение и ответы на мучившие ее вопросы. Она надеялась найти их и сегодня.
Фэй долго брела вдоль берега у самой кромки воды. Она потеряла счет времени, время перестало иметь для нее значение. В конце концов, устав, она присела на траву и уставилась на воду. На нее нахлынули воспоминания. Пожелтевшими фотографиями перед Фэй пронеслись прожитые годы. Первая встреча с Джорджем, его ухаживания, предложение, день свадьбы… Фэй помнила, какие надежды переполняли ее в тот день, какие разочарования она пережила в дни последующие. Тесные квартирки, грязные гостиничные номера и беспрестанные ссоры. Рождение Алекса, потом Бекки. Вечер, когда она застала Джорджа в постели с Джейн, и все последующие тяготы и лишения.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Хэтчер - Время перемен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


