Мэдлин Хантер - Грешница в шелках
- Ты давно здесь, Селия? Целый день?
- Я приехала в полдень.
Он спешился и поднялся по ступенькам.
- В полдень? Слава Богу… Я боялся, что ты затеяла это еще вчера.
- Я сняла комнату в местной гостинице вчера вечером, так что сегодня могла начать. Как ты нашел меня? Догадался, кто был моим отцом?
- Я навестил леди Саммерхейз, и она сообщила, что ты поехала навестить миссис Джойс. Когда же я прибыл к миссис Джойс, та сказала, что ты направилась сюда.
- Дафна, наверное, беспокоилась за меня?
- Похоже, что так. Мне показалось, она обрадовалась, когда узнала, что я поеду за тобой. - Склонившись над ней, Джонатан тихо сказал: - Он не хочет тебя видеть, пойми… И никогда не захочет - ни сегодня вечером, ни завтра утром, ни послезавтра. Пойдем со мной.
Селия покачала головой:
- Нет, Джонатан. Если я уйду сейчас, то уже никогда не поговорю с ним. А сейчас… Я все-таки надеюсь, что он смягчится и примет меня. Ведь то же самое было и у тебя с твоей матерью, когда Торнридж долго отказывался вас принимать. И если маркиз порядочный человек, то завтра… - Она всхлипнула и стиснула зубы, стараясь успокоиться.
Вскоре совсем стемнело. Наступила ночь.
- Дорогая, встань со ступенек, - сказал Джонатан, стаскивая с себя плащ.
Селия с трудом поднялась на ноги.
- Ты подстригся? - пробормотала она с улыбкой. - Знаешь, мне нравится…
- Ну… если нравится, я сделаю еще кое-что.
Он накинул на плечи Селии свой плащ и усадил ее на ступеньки. Затем подошел к своей лошади, полез в кожаную сумку у седла и вернулся с листком бумаги и карандашом в руках. Присел, что-то написал на листке, сложил его и, шагнув к двери, решительно постучал.
Дверь тотчас же открылась, и Джонатан, протянув слуге записку, тихо сказал:
- Передай это маркизу. Скажи ему, что записка от агента министерства внутренних дел.
Слуга молча кивнул и исчез за дверью.
- Что ты написал? - спросила Селия, когда Джонатан уселся с ней рядом.
- Я сообщил ему, что у тебя есть свидетельство о том, что он во время войны делал регулярные выплаты Алессандре Нортроп. И если эти выплаты были не для того, чтобы содержать тебя, то можно предположить, что они имели другую цель. Следовательно, я, Джонатан Олбрайтон, обязан буду сообщить об этом в министерство.
- Но до него, возможно, никогда не доходили слухи о моей матери. И тогда твоя записка лишена смысла.
Джонатан не удержался от улыбки.
- Я абсолютно уверен: маркиз слышит все, что заслуживает внимания.
Селия невольно рассмеялась.
- Джонатан, ты запугиваешь его. Это нехорошо…
- Это очень нехорошо, отвратительно. - Он взял из ее руки зонт, чтобы держать над ней. - И не притворяйся, что ничего обо мне не знала. Ты прекрасно знала, что я именно такой - постоянно всех запугиваю.
Она сжала его другую руку.
- Спасибо тебе, Джонатан, что пытаешься помочь мне. Но получится ли?…
- Непременно получится. Нисколько не сомневаюсь.
А вот Селия вскоре начала сомневаться в успехе - минута проходила за минутой, а дверь все не открывалась. Но Селия не очень-то огорчалась из-за этого, потому что теперь вдруг оказалось, что их с Джонатаном ссора осталась в прошлом - словно ее и не было.
Минут через двадцать дверь наконец-то отворилась, и Джонатан, тут же встав, помог Селии подняться.
- Мисс Пеннифолд, маркиз готов принять вас, - сообщил слуга.
Она повернулась к Джонатану.
- Я, наверное, ужасно выгляжу…
Он снял с ее плеч свой плащ.
- Дорогая, ты никогда не будешь выглядеть ужасно. Ты всегда прекрасна.
Селия встряхнула свои мокрые юбки.
- Он ведь будет сердиться, да? Ведь получается, что мы его вынудили… Ну, твоей запиской.
- Он наверняка будет сердиться. Поэтому не принимай его слова близко к сердцу.
- Хорошо, постараюсь. Но я… - Она облизала губы. - Мне вдруг стало ужасно страшно.
- Не беспокойся, все будет хорошо. Я подожду тебя здесь. - Он улыбнулся ей и легонько подтолкнул к двери. - Иди же…
Слуга провел ее в небольшую комнату, находившуюся в глубине дома, у черной лестницы. И всю дорогу, пока она шла, с ее юбок и плаща на полы капала вода.
К удивлению Селии, комната, в которую ее привели, была обставлена чрезвычайно скромно. Когда же слуга удалился, она с любопытством осмотрелась. Заметив у дальней стены массивный буфет, приблизилась к нему. Одна дверца была приоткрыта, и Селия заглянула внутрь. Там блеснул металл. Теперь-то она поняла, что это за комната… Оказалось, что слуга привел ее в буфетную, где хранились и пересчитывались серебряные приборы. О Боже, еще одно унижение!
А впрочем - ничего удивительного! Распорядившись привести ее сюда, маркиз таким образом лишний раз напомнил ей о том, кто она такая. Да и чего же еще ожидать от человека, заставившего ее несколько часов просидеть под дождем на ступеньках?
И теперь он снова заставлял ее ждать. И даже не распорядился, чтобы ей подали горячего чая, хотя она ужасно замерзла, сидя на холодных ступеньках. И конечно же, никто не появился, чтобы развести огонь в камине.
Было ясно: маркиз таким образом давал ей понять, что его вынудили принять ее. Вполне возможно, что он также хотел оскорбить ее, испугать, ввергнуть в уныние.
Но Селия, как ни странно, приободрилась. Да, теперь она почему-то была уверена: как только ее родитель появится здесь и увидит ее, он тотчас же изменит к ней отношение. Он наверняка обрадуется, увидев ее, - ведь отец не может быть жестоким по отношению к собственной дочери.
Наконец дверь отворилась, и Селия на миг затаила дыхание. Через несколько секунд в комнату вошел мужчина, пристально посмотревший ей в лицо. Она же смотрела на него с некоторым удивлением. Вовсе не таким она представляла своего отца, когда думала о нем все эти годы. Он оказался гораздо ниже ростом, чем был в ее фантазиях, к тому же казался несколько полноватым. Его волосы были почти седыми, но Селия предположила, что когда-то они были золотистыми - как у нее.
А вот его глаза… В них кипел гнев, но Селию это не смутило, хотя и огорчило немного. Выходит, он все-таки не обрадовался, увидев свою дочь. Что же касается цвета его глаз… О, эти глаза были Селии хорошо знакомы. Она видела их всякий раз, когда смотрелась в зеркало.
И сейчас сердце ее наполнилось радостью и еще каким-то чувством - настолько сильным и пронзительным, что она едва не расплакалась. Ей вдруг захотелось потянуться к этому человеку и прикоснуться к нему. Она очень надеялась, что тогда и он к ней потянется и они обнимутся. И его гнев тотчас исчезнет и сменится теплыми отцовскими чувствами…
Маркиз достал из кармана часы и, взглянув на них, пробурчал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэдлин Хантер - Грешница в шелках, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

