`

Джулия Куин - Полночный вальс

1 ... 57 58 59 60 61 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Конечно, – с жаром откликнулась Белл.

– Ты уверена? – Джону была ненавистна мысль, что спешка испортила самый знаменательный день в ее жизни. – Казалось, перед церемонией ты была чем-то расстроена.

– А, вот ты о чем, – слегка покраснев, воскликнула Белл. – Мне всего лишь взгрустнулось.

– Надеюсь, ты не разочаровалась во мне. – На самом деле Джон не просто надеялся – он молился, чтобы его слова оказались правдой.

– Нет, конечно, – отозвалась Белл, игриво шлепнув его по плечу. – У меня ни разу не появлялось мысли, что я совершила ошибку. Правда, мне было немного досадно оттого, что эта свадьба оказалась не такой, о которой я мечтала.

– Прости меня, – тихо промолвил Джон.

– Нет, ты тут ни при чем. Все было не так, как я себе представляла, но все было очень хорошо. Дорогой, мне удалось дать вразумительное объяснение?

Джон серьезно кивнул.

– Я считала, что обязательно должно быть венчание в церкви, сотни гостей, настоящая музыка, но я ошиблась. Оказалось, мне вполне достаточно нескольких гостей, подвыпившего священника и компаньонки, которую неведомо кто учил музицировать.

– Тогда ты получила то, что хотела.

– Полагаю, да. И самое главное – мне достаточно одного тебя.

Джон нежно поцеловал ее, и, надо думать, в последующий час у них нашлось немало весьма важных занятий.

Ближе к вечеру Джон понял, что в отношении Джорджа Спенсера необходимо что-то предпринять. У Джона вовсе не было желания сидеть, дожидаясь, пока Спенсер пустит пулю ему в спину. Он сойдет с ума, дожидаясь первого шага противника. Поэтому следовало обдумать план действий. Мысль о постоянной настороженности и опасениях вызывала у Джона отвращение, ему было проще предпринять лобовую атаку и встретиться со Спенсером лично.

Разумеется, для этого требовалось знать, где он обретается. Джон не сомневался, что получить такие сведения не составит труда. В Лондоне слухи распространялись с неимоверной быстротой даже до начала светского сезона, а Спенсер происходил из достаточно почтенного семейства, чтобы его появление не осталось незамеченным. Следовательно, требовалось лишь кое-кого расспросить.

Удалившись в библиотеку, Джон немедленно написал Алексу записку, прося его о помощи. Ответ пришел спустя двадцать минут.

"Спенсер снял квартиру в доме номер 14, на Беллами-Лейн. Он вернулся в Лондон под настоящим именем и встретил весьма прохладный прием. Его появление в Англии в разгар войны было воспринято как дезертирство. С тех пор его положение улучшилось, но ненамного.

Ему нечего рассчитывать на многочисленные приглашения, но для него не составит труда появиться на больших приемах и балах. Еще бы, ведь у него правильный выговор, и он умеет одеваться. Вам с Белл следует быть настороже.

Прошу, держи меня в курсе своих планов. Эшбурн".

Задень Алекс успел о многом разузнать. Джон восхищенно покачал головой и взялся за перо. После нескольких неудачных попыток он решил, что лучшее – это простота, и составил записку следующего содержания:

«Спенсер, насколько я понимаю, ты в Лондоне. Нам есть о чем поговорить. Не будешь ли ты любезен зайти к нам на чай? Я остановился в доме моих родственников на Гросвенор-сквер. Блэквуд».

Джон отправил записку с посыльным, приказав ему дождаться ответа, а затем отправился на поиски Белл.

Джон еще не разобрался в расположении комнат этого огромного особняка. Он испытывал некоторую неловкость, бродя по чужому дому, особенно из-за того, что его владельцы еще развлекались в Италии и не подозревали, что он только что женился на их единственной дочери. Эта ситуация только придала ему решимости объясниться со Спенсером. Он пять лет копил деньги на собственный дом, а теперь даже не мог привести туда жену.

Если бы не вчерашняя свадьба, Джон пребывал бы в отвратительном расположении духа.

Наконец он разыскал Белл в гостиной – она дремала, прикорнув на диване. Джон улыбнулся, решив, что она заслужила этот отдых. Он и впрямь сделал все возможное, лишь бы не дать ей заснуть прошлой ночью. Не желая тревожить Белл, он на цыпочках вышел из гостиной и направился в библиотеку, где устроился в кресле с экземпляром «Пылкого странника». Если Белл сумела одолеть эту книгу, то и ему она по силам. Джон досадовал, что ему приходится сидеть сложа руки в то время, когда его противник замышляет очередное нападение, но в нынешнем положении ему не оставалось ничего другого.

Он уже добрался до второго действия, когда в дверь постучали.

– Войдите!

Белл просунула голову в дверь.

– Я не помешала?

– В мой первый день в качестве семьянина? Вряд ли.

Белл вошла и направилась к креслу, стоящему напротив.

– Нет-нет, – запротестовал Джон, хватая ее за руку, – вот сюда. – Одного усилия ему хватило, чтобы посадить Белл к себе на колени.

Рассмеявшись, Белл поцеловала его в обе щеки, удивляясь, почему с этим человеком ей так легко и спокойно.

– Что ты читаешь? – спросила она, заглядывая в книгу. – «Пылкого странника»? Зачем тебе это понадобилось?

– Ты же прочла эту книгу.

– Ну и что?

Джон шутливо дернул ее за нос.

– А я вспомнил, как восхитительно ты выглядела, когда мы беседовали о Шекспире в день нашего знакомства.

Ответом Белл стал очередной поцелуй.

– Я понял, где мы совершили ошибку, – заявил Джон.

– Вот как?

Склонившись, он коснулся губами краешка ее рта.

– Большинство молодоженов, – произнес он, подчеркивая эти слова легкими движениями языка, – после свадьбы проводят в постели целую неделю. А мы встали еще до обеда.

Белл захлопала ресницами.

– Мы могли бы вернуться в постель, – предложила она.

Его ладонь накрыла грудь Белл.

– Интересная мысль.

– Ты так думаешь? – прерывистым шепотом спросила она.

Джон нежно сжал ее в объятиях вместо ответа.

– Угу. – Лениво улыбнувшись, он наблюдал, как Белл выгнулась в его руках. Он ощутил, что ее сосок превратился в упругий бутон, и вздрогнул от вспыхнувшего желания.

– Интересно, теперь с нами такое будет всегда? – шепотом спросила она…

– Надеюсь. – Склонившись, он прильнул к ее губам во властном поцелуе. Его язык и губы стали требовательными и безжалостными, неутомимыми в своем стремлении завладеть всем ее существом.

Реакция Белл оказалась быстрой и пылкой. Резкий поцелуй воспламенил в ней желание, и она ответила с не меньшей страстью, проводя ладонями по спине Джона. Его горячие губы спустились по ее шее, оставляя за собой пылающий след.

– Ты заперла дверь? – хрипло спросил он, не отрывая губ от ее кожи.

– Что? – Море страсти так увлекло Белл, что она не расслышала ни слова.

– Ты заперла дверь?

1 ... 57 58 59 60 61 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - Полночный вальс, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)