Дочь Сатаны (СИ) - Зотов
— Да, мне следовало прислушаться к тебе, Себастьян. Спасибо, — я позволила ему надеть мне перстень на средний палец левой руки, а после обратилась Алоису: — Видите? Ваши обвинения просто беспочвенны и смешны.
— Гх-х-х-х! Ты ещё пожалеешь, шавка Фантомхауз! — лорд Транси поспешил удалиться из зала, чтобы переодеться и как следует выругаться подальше от друзей.
— Как грубо и некрасиво, — я лишь ухмыльнулась в ответ, оставаясь довольной таким представлением.
— Надеюсь, Вы довольны мной, госпожа, — поклонился мне Себастьян, говоря эти слова только мне одной.
— Очень довольна, — хитрым полушёпотом ответила я так, чтобы смог услышать лишь он. — И не смела в тебе сомневаться ни секунды.
— Ваша похвала — услада сердца моего, — ответив, демон благодарно поцеловал мою руку и улыбнулся шире: — Желаете побыть на балу или подышать свежим воздухом?
— Пожалуй, немного свежего вечернего воздуха мне не повредит, — с улыбкой сказала я. — К тому же я слышала, что у господина Картера великолепный сад. Было бы большим упущением с моей стороны его не увидеть.
— Прекрасная возможность и попробовать вкусные травяные чаи из его личной коллекции.
— В таком случае покинуть столь прекрасную компанию и столь прекрасный зал будет не так страшно, чем лишить свой разум короткого отдыха. Уверена, что после такого презабавнейшего казуса с лордом Транси большинство гостей будут рады переварить данное происшествие на свежем воздухе.
— Вы абсолютно правы, госпожа, — Себастьян взял меня под руку и неторопливо повёл меня через толпу мирно толкающихся гостей в сад.
Благо, за нами последовало только двадцать человек, и потому я была уверена, что сад не будет переполнен людьми, которые истопчут не только великолепный газон, но и несчастные редкие цветы.
Сам же сад мистера Картера и вправду оказался просто великолепным и прекрасным.
Он был достаточно просторным, не смотря на то, что на его территории располагался достаточно большого размера лабиринт и около десятка уютных беседок, в которых можно было укрыться от дождя или же просто побыть в одиночестве для размышлений.
Помимо этого в саду росло множество редких и экзотических деревьев, кустарников и цветов, за которыми ухаживали умелые садовники. Это было сразу заметно по одному лишь их аккуратному внешнему виду и красоте.
Что уж говорить о прудах и водоёмах, чьи ряби окрашивали кроны деревьев рябью солнечных зайчиков.
Многие гости расхаживали именно у тропических крупных растений, которые они никогда не видывали в своей жизни, а кто находился у заранее заготовленных столиков с лёгким угощением и чаями.
Мы же с Себастьяном направились к одному по одной из дорожек лабиринта, поближе к уголку, где цвели японские вишни, высокие деревья сирени и могучие ивы, чьи длинные ветви свисали, подобно бисерным нитям над нами. И только самые тяжёлые ветви опускались к водной глади, медленно плывя по течению и касанию ветра, словно тоненькие каноэ, привязанные к плоту.
Именно здесь царила необычная тишина и спокойствие, что дарили душе умиротворение и покой. Она нарушалась лишь едва ли слышным, но приятным журчанием пруда.
Вздохнув с лёгким наслаждением и прикрыв глаза, я осторожно опустилась на небольшую мраморную скамейку.
Было так приятно вдыхать прохладный ночной воздух, что нёс в себе необычные ароматы прекрасных цветов и деревьев.
— Желаете разуться, госпожа? — с неким почтением к сей тишине и атмосфере спросил меня Себастьян, опустившись на одно колено у моих ног.
— Пожалуй, — прошептала я в ответ, негромко выдохнув, и чуть усмехнулась: — Ещё несколько часов в этих туфлях я явно не выдержу.
И тут же мой дворецкий бережно и почти не ощутимо разул меня, затем.
Стянув перчатки со своих ладоней, он медленно вобрал воду в них и медленно полил мои ступни, делая лёгкий и приятный прохладный массаж, от которого мне трудно было не испытывать расслабление и удовольствие.
Я вновь закрыла глаза, едва ли слышно, но протяжно и с блаженством выдыхая в ответ.
Не буду врать, что после пары часов в туфлях на каблуках и тем более после танца было всё-таки приятно почувствовать подобное долгожданное расслабление хотя бы на несколько минут.
— Себастьян, могу спросить я тебя? — обратилась я вдруг к нему несколько фамильярно. — Каких ещё талантов о тебе не знаю я?
В ответ на это демон слегка хитро усмехнулся:
— Госпожа, у меня ещё множество скрытых талантов, о которых неведомо Вам.
— Вот, значит, как? — я с улыбкой слегка прищурилась. — И каких, например?
— Знаю многие стили архитектуры и модных дизайнеров, а также художников. Умею писать пейзажи, помимо этого знаю свободно тридцать четыре языка, в том числе японский, китайский, иврит, немецкий, арабский, турецкий и язык индусов с разными акцентами.
В ответ на это я удивлённо похлопала глазами.
И этот демон ещё нанял мне учителей, когда САМ мог обучить меня столь многому?
Кажется, с ним подобные сюрпризы для меня никогда не закончатся.
— Простите, госпожа, но так меньше будут пускать столь странные слухи, — прочитав мои мысли, проговорил Себастьян. — Все попытаются узнать, где Вы нашли такого талантливого молодого дворецкого со столь большим опытом.
— Кхм… Да, об этом я сразу не подумала, — я слегка прокашлялась, перестав смотреть на брюнета таким удивлённым взглядом. — В любом случае это… Действительно поразительно.
— Ничего поразительного, госпожа. Демоны могут знать тысячи языков, наречий и акцентов если пожелают. Что же касается остального, то тут уже дело вкусов и интересов самого демона. Кто-то может владеть только одним языком, но знать все тонкости женских и мужских тел всех рас, типов телосложения, с разной степенью ожирения или истощения и так далее. А кто-то может знать всю медицину, начиная с доисторических времён.
— И всё же подобные знания открываются лишь единицам людей, и то с приложенным к этому трудом, усилиями и временем. Для демонов же всё наверняка куда проще.
— Да, нам куда проще. Ведь мы бессмертны до тех пор, пока не убьют нас самолично. И я говорю о демонах, что используют свою старую оболочку. Оболочку из прошлой жизни. Те же, кто вселяются в чужие тела, будет легче. Умрёт тело хозяина, но сами они легко переселятся в другого и продолжат жить.
— А ты сам?..
— В моём случае всё куда сложнее для Вашего понимания, госпожа, — Себастьян слегка усмехнулся в ответ. — Высшие демоны могут принимать любое обличие, не вселяясь при этом в людей.
— Да, но я… Я имею в виду, твой нынешний человеческий облик… Он… — я чуть отвела взгляд.
— Я принял сей облик, дабы Вы меня не боялись и смогли принять. Свой истинный человеческий облик я, к великому
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь Сатаны (СИ) - Зотов, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


