Карен Хокинс - Опоздавшая невеста
– Может быть, она прикатилась сюда случайно. Зеленые глаза Люсьена сверкнули.
– Тот, кто прикатил телегу, еще напихал соломы под дверь, чтобы быть уверенным, что быстро загорится.
Старый конюх сплюнул и искоса взглянул на Люсьена:
– Сдается мне, кто-то пытался вас убить.
– Кому понадобилось убивать герцога? – спросила Арабелла.
– Не знаю, – нахмурился Люсьен.
Арабелла посмотрела на почерневший остов сарая, и ее передернуло.
– Может быть, убить пытались не герцога. Убить пытались меня.
Уилсон открыл рот, но не вымолвил ни слова.
– Кому могло понадобиться тебя убивать? – нахмурив брови, спросил Люсьен.
– Боулдеру. Он настолько разозлился, когда мы заставили его вернуть нам недостающее...
– Ну-ну, мисс, – сказал Уилсон, испуганно глядя на Люсьена. – Нет нужды все рассказывать.
– Я уже все знаю о контрабанде, – сказал Люсьен. – Два дня назад я следил за тобой и твоими племянниками в «Красном петухе».
– Да ну?! – воскликнул явно обиженный Уилсон.
– Герцог не собирается нас выдавать, Уилсон. Он хочет, чтобы мы ему помогли раскрыть кое-что другое. В одной из бочек были драгоценности.
Глаза Уилсона расширились.
– Драгоценности? Люсьен кивнул:
– По-видимому, Боулдер занимается чем-то гораздо более серьезным, чем коньяк. Насколько я мог выяснить, он планирует продать их и финансировать попытку освободить Наполеона.
– Ого! Неудивительно, что он так нагло держался с нами.
– Уилсон, – сказала Арабелла, – мы должны прекратить нашу беспошлинную торговлю.
– Да? И что заставило вас на это решиться? Арабелла кивнула в сторону Люсьена. Уилсон с уважением взглянул на Люсьена.
– Я пытался убедить ее, что это дело не для воспитанной леди, но она меня не слушала. Если вы убедили ее согласиться, значит, вы сильнее меня.
Арабелла фыркнула.
– Я не думала, что дойдет до такого. Но, коль скоро все пошло именно так... – Она взглянула на дымящийся сарай и вздрогнула.
Уилсон провел заскорузлой рукой по небритому подбородку и вздохнул.
– Да, тяжелое время, тяжелое. – Он с опаской посмотрел на Люсьена. – Но это еще не все. Кто-то вчера ночью нашел нашу пещеру и забрал все до последней бочки.
Новости становятся все хуже, уныло подумала Арабелла. Пропал не только доход, но и все дело. Как она теперь будет расплачиваться с Харлбруком? Она провела рукой по глазам и повернулась к Люсьену:
– Мне надо идти. Я обещала тете Джейн съездить к одному арендатору.
Люсьен кивнул.
– Этим утром мне предстоит одно дело, но до полудня я вернусь. Тогда и поедем.
– Со мной все будет в порядке. Я возьму с собой Уилсона.
Он бросил на нее напряженный взгляд.
– Мы поедем, когда я вернусь.
Арабелла не помнила, как добралась до дома и отдала себя заботам тетушек. Тетя Джейн, посмотрев на перепачканное сажей лицо племянницы, приказала приготовить ванну. Тетя Эмма поспешила на кухню распорядиться о том, чтобы подали горячий суп. Арабелла была слишком потрясена, поэтому со всем соглашалась. Только оказавшись в ванне, она попыталась разобраться в путанице мыслей, роившихся в ее голове.
Ни один изнеженный лорд не станет ввязываться в расследование дела контрабандистов, особенно такого мелкого, какое вели они с Уилсоном. Нет, Люсьен охотится за чем-то более значительным.
Арабелла намылила одну ногу, движения ее замедлялись, по мере того как мысли наконец становились на место. «Он выложил передо мной ответ прошлой ночью. Драгоценности». В этом был смысл.
Может быть, из-за них пытались убить ее и Люсьена. Но откуда Люсьен узнал, что драгоценности надо искать в Йоркшире? Может быть, он помогал их владельцу? Эта мысль успокоила ее, и она чуть не улыбнулась, когда вдруг вспомнила, где были найдены камни: в ее пещере.
Она опять погрузилась в ванну и тяжело вздохнула. Месяц назад она готова была поклясться, что жизнь переменилась и наконец все идет прекрасно. А теперь...
Черт бы побрал Люсьена. Какие бы причины ни привели его в Йоркшир, он не уедет, пока не объяснится с ней. Приняв решение, она поднялась, вытерлась и оделась.
Глава 19
До полудня Арабелла отдыхала, с нетерпением ожидая возвращения Люсьена. Но события этого утра слишком потрясли ее, чтобы она могла даже сидеть спокойно. В конце концов Арабелла встала и пошла вниз. Полчаса она помогала миссис Гинвер штопать белье, потом отправилась на поиски тетушек, чтобы спросить, не будет ли у них для нее поручений, поскольку она едет к арендаторам.
Люсьен велел ждать его возвращения, но ей необходимо было что-то делать, не важно что, просто надо было чем-нибудь заняться. Она шла по холлу, когда ее остановил неясный звук голосов. Они доносились откуда-то снизу.
Странно. Что делают тетя Джейн и тетя Эмма в кладовой? Арабелла нахмурилась и стала спускаться по лестнице, замешкавшись на последней ступеньке, когда услышала голос тети Эммы:
– Джейн! И что ты теперь будешь делать? Мы влипли. Теперь даже капитан не сможет нам помочь.
Арабелла заглянула из-за угла в старую кладовую. Эмма сидела на бочке с мукой, а Джейн расхаживала взад и вперед по узкому проходу между соленой свининой и сушеными травами.
– Я ненавижу сэра Лоутона! – воскликнула Джейн, стиснув руки под грудью. – Распутник.
– С его стороны это было ужасно не по-джентльменски, – согласилась Эмма, постукивая пятками по дереву бочки.
– Я с первого дня, как только встретила его, знала, что этот хам не джентльмен. – Был слышен каждый шаг обутых в ботинки ног тети Джейн. – Этот... негодяй! Если бы я была мужчиной, я вызвала бы его на дуэль.
– Да, но если бы ты была мужчиной, он никогда не предложил бы тебе простить карточные долги за то, чтобы поваляться с тобой на сеновале.
Арабелла чуть не упала, но вовремя ухватилась за перила. Карточные долги? Поваляться на сеновале? Она попыталась представить, как неприветливый сэр Лоутон делает подобное предложение, но не смогла.
– Ха! – раздался голос Джейн. – Если этот человек думает, что я после такого предложения позволю ему хотя бы поцеловать у меня руку, то он сильно ошибается.
– Не стоит так расстраиваться, – сказала Эмма, склонив седую голову набок. В глазах ее появилось мечтательное выражение. – Если ты считаешь, что не сможешь пойти на такую жертву, тогда я... – Она замолчала и прокашлялась, прежде чем храбро заявить: – Джейн, если ты думаешь, что это поможет, я пересплю с сэром Лоутоном.
Джейн перестала вышагивать. Арабелла не видела ее лица, но спина тети стала прямой, как доска.
– И что ты этим хочешь сказать? – спросила Джейн, растягивая слова. – Ты испытываешь нежные чувства к этому распутнику?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Опоздавшая невеста, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


