`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица

Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица

1 ... 50 51 52 53 54 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Судя по его угрюмому лицу, он не рассчитывал на то, что граф протянет долго.

Неожиданно граф приоткрыл правый глаз. Левый, как и вся левая половина лица, остался неподвижным; левый угол рта опустился вниз.

— Папа! — чуть громче позвала Катриона. — Ты меня слышишь?

Правый глаз графа снова дрогнул. Вначале его взгляд блуждал, но потом нашел лицо дочери.

— Папа, я тебя прощаю, — тихо и искренне произнесла Катриона.

Раньше Эзме думала, что она никогда, ни за что не сможет уважать Катриону Макнэр и восхищаться ею, но невольно восхитилась ею в этот миг.

Она испытала и унижение, и гордость, когда Джейми подошел к кровати, положил руку на плечо Катрионы и с состраданием на лице и в голосе произнес:

— И я тоже, милорд.

На лице старика что-то промелькнуло; на миг Эзме была уверена, что граф понимает, кто к нему обратился и что сказал. Глаз медленно закрылся; старик испустил глубокий вздох и затих.

Пощупав ему пульс, врач молча покачал головой.

— Ах, Джейми! — воскликнула Катриона, бросаясь на грудь жениху и разражаясь рыданиями.

Куинн коснулся плеча Эзме.

— По-моему, нам с тобой лучше подождать внизу, — сказал он.

Эзме кивнула, и они вместе вышли из комнаты.

Дворецкий графа, который, очевидно, караулил у двери, шагнул им навстречу.

— Граф уже изволил отправиться к праотцам? — мрачно осведомился дворецкий.

— Да, — ответил Куинн, держа Эзме за руку. — По-моему, он скоро получит воздаяние за все, что совершил при жизни.

На лице дворецкого появилось приличествующее случаю похоронное выражение.

— Если графиня пожелает, — сказал он, — я и дальше буду служить в ее доме.

— Я передам ей ваши слова, — ответил Куинн. — Но, по-моему, сейчас она занята другим.

Дворецкий кивнул и вдруг как будто что-то вспомнил:

— Внизу, в гостиной, ждет поверенный графа… Леди Катриона пригласила и его. Попросить ли его прийти завтра?

— Нет. Мы сами побеседуем с ним и оповестим его о состоянии графа, — ответил Куинн.

Прежде чем спуститься вниз, Куинн завел Эзме в соседнюю комнату. Занавеси там были задернуты, и они очутились в темноте — как тогда на террасе… Вспомнив тот день, Эзме почувствовала, как в ней просыпается совершенно неуместное желание.

— Надо соблюсти приличия, хотя у меня нет ни малейшего желания обсуждать что бы то ни было с мистером Макхитом, — прошептал Куинн. — Я бы куда охотнее побыл здесь, с тобой.

— Я тоже, но, по-моему, это неприлично!

— Замечательный довод! — тихо усмехнулся Куинн. — Оказывается, очень удобно любить знатока законов… Как жаль, что женщины не могут становиться юристами!

Эзме испытала прилив благодарности и гордости. Наверное, не найдется и одного мужчины на миллион, который без колебаний и возражений смирился бы с другой ее страстью!

— По крайней мере, сейчас мы можем быть уверены в том, что мистер Макхит не замешан ни в каких махинациях, — заметила она. — Правда, я с самого начала не верила, что он в чем-то замешан!

— Ты слишком доверяешь представителям юридической профессии, любимая.

— Ничего подобного! — ответила она, кладя руки ему на грудь. — Я знаю, что и адвокаты, и стряпчие, и судьи бывают нечестными. И все же я привыкла верить своему сердцу, а оно подсказывает, что мистер Макхит — честный, порядочный человек.

— Придется и мне верить твоему сердцу, — ответил Куинн, притягивая ее к себе для поцелуя, — хотя, не скрою, прочие части твоего тела доставляют мне куда большее наслаждение…

— Куинн, что ты! Не здесь же!

— Я не собирался соблазнять тебя здесь и сейчас, а если ты об этом подумала, ты еще большая авантюристка, чем я полагал!

— Я не имела в виду ничего подобного! — поспешно ответила Эзме. — По крайней мере, до тех пор, пока ты не затащил меня в темную комнату… Пойдем, нам нужно сообщить мистеру Макхиту очень важные новости!

— В самом деле, — согласился Куинн, нехотя выпуская ее. — Сегодня день неожиданностей!

— Да, — тихо ответила Эзме, вспомнив потрясенное, отсутствующее выражение на лице Куинна, когда тот узнал о смерти брата и невестки. — Мне очень жаль Огастеса и его жену.

— Мне тоже. А еще больше жаль, что так и не удастся помириться ни с братом, ни с отцом, — с грустью сказал Куинн. Что-то вспомнив, он принужденно улыбнулся. — Знаешь, а ведь я решил, что Джейми поспешил в Эдинбург из-за моего письма! Я специально написал ему о пожаре, потому что надеялся, что он прикажет тебе вернуться в Лондон… Надо было сообразить, что за такой короткий срок Джейми не успел бы получить мое письмо и приехать сюда!

— Куинн! — воскликнула Эзме.

Озадаченный ее тоном, он отступил, чтобы лучше видеть в темноте ее лицо.

— Я должна тебе кое в чем признаться… Я перехватила твое письмо, и Джейми его не получил!

— Перехватила?! — изумился он.

— Письмо не покидало дома, — призналась Эзме. — Я забрала его со стола в холле, откуда оно должно было быть отправлено. Я боялась, что Джейми прикажет мне уехать из Эдинбурга, тогда как мне хотелось остаться здесь, с тобой. А поскольку твои страхи оказались необоснованными…

— Пока я бы ничего не утверждал, — возразил Куинн — Мы по-прежнему не знаем, кто ночью обронил лампу в саду. Несмотря на предположение доброго мистера Макхита, уверяю тебя, я не слонялся по саду с лампой и любовницей!

— Знаю, знаю. Кстати, о мистере Макхите… По-моему, мы слишком долго заставляем его ждать.

— Да, — тихо согласился Куинн.

Когда они вошли в гостиную, то увидели, что Гордон Макхит, сложив руки за спиной, расхаживает туда-сюда по ковру перед мраморным камином, как солдат, ждущий приказа.

Увидев их, он замер на месте и смерил их недоуменным взглядом.

— Где леди Катриона?

— Наверху, — сообщила Эзме, садясь в резное позолоченное кресло. — Ее отец только что скончался.

На лице поверенного на миг мелькнула тревога, но ее тут же сменила привычная бесстрастная маска. Куинн остался стоять между дверью и камином, как будто даже сейчас ему не хотелось приближаться к Макхиту.

— В записке леди Катриона написала, что граф заболел, — сказал Макхит, — а судя по ее почерку… — Он откашлялся и заговорил более обычным тоном, хотя и сочувственно: — Как она восприняла смерть отца?

Куинн не дал Эзме ответить:

— Лучше, чем можно было ожидать. Впрочем, наверное, это следует объяснить приездом ее жениха.

Бедняга пошатнулся, как будто его ударили, подтвердив подозрения Эзме. Все-таки молодой поверенный питал к Катрионе не только профессиональный интерес!

— Так она… помолвлена?!

1 ... 50 51 52 53 54 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)