Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица
— Так она… помолвлена?!
— Да, с молодым человеком, за которого она хотела выйти много лет назад, — ответила Эзме. — Мистер Макхит, пожалуйста, сядьте. У нас есть для вас и другие новости.
— Другие? — спросил он словно в тумане и машинально сел на диван.
— Да… хорошие новости. Похоже, граф лгал насчет своих финансовых затруднений. Сегодня утром он сам во всем признался Катрионе.
— Сегодня утром?
— После того, как заболел, — пояснил Куинн.
— И она… сказала вам?
Эзме сочувственно вздохнула:
— Да. Видите ли, мистер Макхит, именно поэтому мы и приехали в Эдинбург. Катриона боялась, что ее отца обманывают, и хотела с нашей помощью раскрыть правду.
Макхит вскочил на ноги:
— Она попросила о помощи вас, а не меня? Боже правый, неужели она не доверяет?.. — С еще более огорченным видом он воскликнул: — Неужели она подумала, что я?..
— Боюсь, она не доверяла ни одному человеку в Эдинбурге, потому и написала моему брату, — объяснила Эзме.
— Вашему брату?! — ошеломленно переспросил мистер, Макхит. — Кто же он такой, что она ему написала?
— Дорогой мой, думаю, дальнейшие объяснения подождут до другого раза, когда вы немного успокоитесь, — предложил Куинн.
Думая, что он прав, Эзме кивнула. В этот миг на пороге показались Джейми и Катриона. Глаза у Катрионы покраснели, веки распухли, но тем не менее выглядела она совершенно счастливой.
Макхит с оцепенелым видом посмотрел на Джейми, а потом взгляд его вернулся к Катрионе.
— Примите мои соболезнования, миледи, — натянуто сказал он. — Мне очень жаль, что вы не сочли меня достойным доверия. И если вы по-прежнему сомневаетесь в моей честности…
— Нет! И никогда не сомневалась! — ответила Катриона, подходя к поверенному и глядя на него добрыми, мягкими глазами. — Но до конца уверенной я не была ни в чем. Знаю, что вы… питаете ко мне определенные чувства, и мне очень жаль; что я невольно причинила вам боль.
Мистер Макхит поспешно попятился от нее, как будто боялся заразиться.
— Насколько я понимаю, ваше сердце отдано другому, — с поклоном сказал он. — Я… — Он сделал глубокий вдох, и, когда заговорил, в его голосе слышалось уже меньше горечи и больше искренности. — Желаю вам счастья, миледи!
— Спасибо, Гордон. Ваши доброта и участие всегда очень много для меня, значили.
— Пойду посоветуюсь с врачом; необходимо будет выписать свидетельство о смерти, — отрывисто произнес Макхит.
Сердце у Эзме невольно сжалось от жалости к молодому человеку, хотя она и радовалась за Джейми и Катриону и понимала, что Гордону Макхиту рассчитывать не на что.
Макхит направился было к выходу, но на пороге остановился:
— Если вам понадобится любая помощь, миледи, прошу вас, обращайтесь ко мне.
— Непременно, — ответила Катриона.
Кивнув, Макхит торопливо вышел.
— Что ж, — заключил Куинн, вздыхая с облегчением, — теперь, когда справедливость восторжествовала и вы наконец воссоединились, полагаю, нам с Эзме можно идти? У нас есть одно важное дело, которым мы должны заняться немедленно.
— Что за дело? — спросила Эзме, смущенная его тоном и взглядом.
— Нашей свадьбой, пышечка! К счастью, мы в Шотландии, поэтому нам не придется долго ждать. Иди ты предпочитаешь отложить венчание?
— Нет! — вскричала она без колебаний.
— Вам понадобится свидетель, — заявил Джейми.
— Им понадобятся двое свидетелей, — оживилась Катриона. — Кстати, и нам тоже! Вы согласны стать свидетелями для нас с Джейми? — Она обернулась к жениху. — Если, конечно, ты не хочешь подождать?
— Я уже прождал пять лет, — ответил он, — но твой отец…
— Умер. Из-за него мы потеряли пять лет счастья, поэтому сейчас мне наплевать на приличия!
— Эзме, по-моему, твой пыл заразителен! — воскликнул Куинн с нескрываемой гордостью.
Его отношение потрясло ее, как самые интимные ласки. Ее жених — лучший на свете!
Джейми улыбнулся своей любимой:
— Слава богу!
— Тогда — вперед, в церковь! — объявил Куинн, кланяясь своей невесте и одновременно лукаво улыбаясь ей, отчего ей сразу стало жарко. — И к черту приличия!
Через несколько часов граф Дубхейген и его супруга, серьезные, как того требовали приличия после кончины графа Данкоума, отпустили дворецкого. Едва они остались одни, Эзме подошла к Куинну и поцеловала его.
— Оказывается, я освободил настоящую тигрицу! — со смехом сказал Куинн, целуя новобрачную в кончик носа.
— Ты что, жалеешь об этом? — поддразнила его Эзме, счастливая и довольная.
Склонив голову набок, она заглянула в его веселые голубые глаза.
— Ничуточки, — ответил он, прижимая ее к себе. — Я жалею лишь об одном: что у меня ушло столько времени, чтобы понять, что ты — единственная женщина, способная составить мое счастье!
— Мы оба были слепыми, упрямыми ослами, — со вздохом ответила Эзме. — А я, дурочка, еще старалась держать тебя на расстоянии вытянутой руки!
— Вытянутой руки? — воскликнул Куинн, прежде чем поцеловать ее снова. — У меня сложилось впечатление, что ты стремилась очутиться на другом конце света!
— Да, было, время, когда я правда так считала — но только потому, что находила тебя неотразимым.
— Я тоже нахожу тебя неотразимой, пышечка моя.
Он снова предоставил ей доказательство правдивости своих слов.
— Куинн, прошу тебя! Среди бела дня… — возразила она, хотя не слишком убедительно.
— В день нашей свадьбы! — напомнил он.
Она вздохнула и прильнула к нему.
— Надеюсь, бедняга священник со временем оправится от потрясения. Две пары являются в церковь и требуют немедленно поженить их!
— Сумма, которую я ему заплатил, с лихвой возместит все неудобства, — заверил ее Куинн.
— Да, и ты так смотрел на него, что он, наверное, сразу догадался: отказа ты не примешь!
— Не сомневаюсь, — согласился он, гладя ее по щеке. — Однако должен заметить, пышечка моя, что и у тебя на лице было не менее решительное выражение.
Смеясь, Эзме обхватила его лицо ладонями и быстро поцеловала в губы.
— Что же мы будем теперь делать, муженек? Останемся здесь и продолжим вращаться в местном обществе или вернемся в Лондон?
Куинн посерьезнел:
— А ты как думаешь?
— Остаемся, — решительно заявила Эзме. — Хотя мы теперь знаем, что у графа не было финансовых затруднений, мы так и не выяснили, кто устроил пожар в саду. Не хочу уезжать, пока мы не узнаем, кто в этом замешан, и пока злоумышленников не арестуют!
— Ничего, другого я от тебя и не ожидал, — кивнул Куинн, лаская молодую жену. — И я согласен! Если бы не слуги, я бы сейчас на руках отнес тебя наверх и не выпускал оттуда целую неделю!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


