`

Мэри Патни - Странные клятвы

1 ... 44 45 46 47 48 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Благодарю тебя, Матерь Божья, – хрипло про­бормотал мужчина, – благодарю тебя.

Долгое время Уорфилд не мог ни думать, ни дви­гаться, а просто сидел и наслаждался душевным по­коем. Мериэль пошевелилась, и он открыл глаза. Со­лнце уже поднялось достаточно высоко, и его лучи осветили бледное, изможденное лицо девушки. Она вновь пошевелилась, ресницы дрогнули, глаза откры­лись.

Адриан затаил дыхание, не веря, что произошло чудо.

– Мериэль? – робко позвал он.

Девушка молча смотрела на него, широко раск­рыв глаза, как маленький совенок. Она не узнала гра­фа, однако в глазах светился разум и первозданная мудрость, как у младенца, только что появившегося на свет. На ее щеках появился румянец, и она каза­лась почти такой же здоровой и хорошенькой, как и в день знакомства.

– Мериэль, ты узнаешь меня?

Та задумчиво сдвинула брови и заморгала глаза­ми. Вспомнив, что произнес фразу на нормандском, он повторил ее по-английски, но девушка не отвеча­ла. Неужели ее мозг пострадал? Мериэль сильно уда­рилась головой, и брат Питер предупреждал, что это вполне возможно.

Затем Адриан расслабился.

– Я молился о милости Божьей, и если ты навсег­да останешься в состоянии невинного младенца, я все равно буду любить тебя. В этом есть нечто не­обычное и божественное, если ты не сможешь вспом­нить мои прегрешения, – он улыбнулся и поцеловал девушку в лоб. – Клянусь, что всегда буду заботить­ся о тебе, любовь моя, и никто не причинит тебе зла.

И свершилось еще одно чудо – Мериэль улыбну­лась ему.

Алан де Вер остановился, чтобы купить горячий яблочный пирог на улице Эвро, и продавщица ласково улыбнулась молодому человеку. Юноша ответил тем же – девчонка была чертовски хорошенькой. Возмож­но, он придет сюда еще раз, когда будет более свобо­ден. Но сейчас необходимо спешить к лорду Теобальду.

Алан быстро шагал, жуя на ходу и чувствуя себя превосходно. Лорд Теобальд прибыл в Нормандию для переговоров с Жоффреем Анжуйским и преуспел. Жоффрей был мужем императрицы, и поскольку меж­ду супругами не было любви, он очень умно исполь­зовал притязания жены на земли ее отца, сделав себя властелином Нормандии. С согласия Жоффрея лорд Теобальд отобрал замок у одного из его вассалов, надоевших суверену.

Во время осады Алану повезло захватить в плен богатого рыцаря и получить на удивление большой выкуп. Значительная часть денег пойдет в Эвонли, а сегодня он заехал в город, чтобы купить Мериэль хороший подарок. Она так много работает, но никог­да не грустит и не жалуется. В награду за это брат решил преподнести ей дорогую вещичку.

Однако сделать это оказалось весьма затрудни­тельно, потому как местные купцы славились богат­ством и разнообразием товара.

Алан решил остановиться на серебряном зеркаль­це. Оно никогда не износится, подобно шелку или бархату, и Мериэль всегда сможет увидеть в нем свое хорошенькое личико. Он усмехнулся, вспомнив, как она переживала, что не похожа на высоких светлово­лосых сестер. Никто из них, даже жена Вильяма, не мог сравниться с Мериэль красотой.

Через год-два Алан сумеет собрать неплохое при­даное, чтобы выдать сестру замуж за такого же рыца­ря, как он сам, хотя будет сильно скучать по ней. Первый встречный не подойдет на роль ее мужа, им должен быть человек достойный и добрый, который будет любить жену и относиться к ней с уважением.

И только тогда можно подумать и о собственной судьбе. Юноша облизал пальцы, перепачканные по­видлом. Лорд Теобальд намекнул, что может замолвить за него словечко перед королем. Не все невесты принадлежат к богатым семьям, некоторые наследу­ют небольшие, как у него, замки. Нет ничего лучше такого союза равных. Через полчаса, умытый и при­чесанный, он прошел в комнату лорда и нашел того в мрачном настроении. Старик, взглянув на молодого человека, кивком указал на соседнее кресло.

– Утром пришло сообщение от леди Алиции. Пло­хие новости, мой мальчик.

Алан уселся в кресло.

– Кто-нибудь заболел? Не может быть, чтобы ва­шему замку грозила опасность.

– Нет, плохие новости для тебя, – Теобальд был невысоким, коренастым мужчиной, бесстрашным во­ином, а сейчас он вертел в руках кинжал, боясь встре­титься взглядом с Аланом. Наконец решился.

– Моя жена получила послание из Эвонли. Леди Мериэль уехала на прогулку и исчезла. Лошадь вер­нулась домой без нее, но твои люди, несмотря на долгие поиски, не смогли отыскать следов девушки. Ее считают погибшей, – лорд мгновение помолчал, затем продолжил: – Алиция приносит свои соболез­нования. Ты знаешь, как она любила Мериэль. Да мы все любили ее, похожую на весенний солнечный день. Я очень сожалею, сын мой.

Нет, это невозможно. Лишившись дара речи, Алан попытался осознать услышанное. Она не могла ис­чезнуть, не могла умереть, кто угодно, но не Мери­эль, с ее тягой к жизни. Кто посмел убить ее?

– Нет, она жива, – хрипло произнес де Вер. – Вы сказали, ее тело не нашли. Они просто плохо искали. Наверное, произошел несчастный случай, и какой-нибудь крестьянин ухаживает за ней до выздоровле­ния. А может, сестра уже дома.

– То, что ее не нашли, не играет никакой роли, Алан, и ты знаешь об этом, – сочувственно произнес лорд Теобальд, не желая вселять в молодого человека напрасную надежду. – Разбойники могли убить ее и закопать тело в лесу. Девушка могла упасть с лошади и сломать себе шею, а волки не оставляют следов.

– Нет! – воскликнул Алан, представив себе страш­ную картину. – Я не поверю в ее смерть до тех пор, пока не увижу тело! – эта мысль придала ему силы. Никто не сможет так тщательно искать Мериэль, как он сам. Алан хорошо знал привычки сестры и надеял­ся преуспеть там, где другие оказались бессильны.

Юноша умоляюще посмотрел на лорда.

– Вы выполнили то, что намечали, и больше ни­чего не планировали. Пожалуйста, милорд, дайте мне отпуск, я вернусь в Англию.

– Конечно, я справлюсь без тебя, – вздохнул Те­обальд, печально глядя на любимца. – Но не обманы­вай себя, Алан. Как может Мериэль остаться в жи­вых, и твои люди при этом ничего о ней до сих пор не слышали?

– Не знаю, – угрюмо ответил де Вер. – Но буду искать ее.

Покинув лорда, Алан быстро собрал немногочис­ленные пожитки, собираясь уехать на рассвете. Вид серебряного зеркальца едва не вывел его из равнове­сия. Пальцы осторожно гладили блестящую повер­хность. Пока сестра не отыщется, он будет носить с собой подарок как талисман.

Но если Мериэль действительно мертва и погиб­ла от руки человека, он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

ГЛАВА 10

Сначала был свет – чистый, струящийся поток, наполнивший ее радостью и покоем. В нем кружили прекрасные, диковинные, никогда не виданные про­зрачные существа, касающиеся ее тела прозрачными нежными крылышками и забиравшие боль. Девушка хотела улететь вместе с ними, но чей-то голос поме­шал ей. Она не поняла значения слов, но чувства проникли ей прямо в душу.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Странные клятвы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)