`

Паола Маршалл - Эмма и граф

1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ошеломленная новостями и измученная долгим путешествием, Эмма упала в кресло, а миссис Гор умолкла, чтобы перевести дух.

— Почему? — со страхом спросила Эмма. — Почему они хотят прговорить со мной по прошествии стольких лет? Надеюсь, вы не сказали им, что я в Лаудвотере!

— Нет, конечно. Ведь ты просила меня даже не намекать никому, где ты. Я сказала, что знаю, где ты живешь, и напишу тебе, что они хотят поговорить с тобой.

Старушка возбужденно махнула рукой в сторону стола с чернильницей, пером и начатым письмом.

— Они не намекнули, почему так хотят найти меня?

— Нет, абсолютно. Только сказали, что дело срочное. Подожди! Они оставили свой адрес и сказали, чтобы ты посетила их, как только появишься в Лондоне, и что это для твоей же пользы! Что они имели в виду? Я спросила, но они не ответили. Они хотят говорить лично с тобой.

И только тут миссис Гор заметила изможденное лицо Эммы.

— О, моя дорогая, я так взволнованна, что совсем забыла о твоем изнурительном путешествии. Позволь мне напоить тебя чаем. И ты, несомненно, должна поесть и хорошо выспаться, а утром отправишься к адвокатам!

Эмма не могла разделить волнение миссис Гор. Слишком она устала, слишком была подавлена огромным расстоянием, отделившим ее от милорда. Она испытывала лишь легкое удивление: что такого важного могут сказать адвокаты отца и как им удалось разволновать обычно спокойную миссис Гор?

Она подумает об этом утром, после крепкого сна.

Действительно, к утру безразличие сменилось смутным беспокойством, усилившимся, когда ее ввели в кабинет мистера Джона Мэнсона, старшего партнера фирмы «Мэн-сон и Уэйд», с которой вел дела ее отец.

Мистер Мэнсон, высокий худой мужчина с умным лицом, приветствовал Эмму с необычайной теплотой:

— Моя дорогая мисс Линкольн, у меня гора с плеч свалилась, когда наконец я нашел вас. У нас прекрасные новости! Вы помните моего партнера мистера Чарльза Уэйда?

Да, мисс Линкольн помнила мистера Уэйда, сейчас пожирающего ее восхищенным взглядом. Очевидно, любовное свидание с милордом усилило ее способность привлекать других мужчин.

— Я помню вас обоих, — холодно ответила Эмма, — и сожалею, что доставила вам столько хлопот. Я изменила фамилию на Лоуренс, когда стало ясно, что никто не желает нанимать на работу дочь опозоренного самоубийцы мистера Генри Линкольна.

Мистеру Мэнсону стало явно неловко при упоминании о судьбе покойного партнера, но вскоре его лицо прояснилось, и он весело сказал:

— Но это как раз одно из дел, о которых я хочу поговорить с вами. Почти наверняка можно сказать, что ваш отец не совершал самоубийства, то есть на самом деле он был убит партнером, обокравшим его и оставившим в нищете.

Комната закружилась вокруг Эммы. Как будто издалека она услышала голос молодого мистера Уэйда:

— Выпейте это, мисс Линкольн.

Он протянул Эмме стакан с водой, которую успел налить, пока мистер Мэнсон, испугавшийся, что она упадет со стула, поддерживал ее.

— Как глупо было с моей стороны так внезапно обрушить на вас эти новости! — щебетал мистер Мэнсон.

— Нет, — возразила Эмма. Она выпила воды, и румянец потихоньку возвращался на ее щеки. — С моей стороны было глупо проявить такую слабость. Но это действительно сильное потрясение, как вы безусловно понимаете. Особенно известия о бедном папе. Его так гнусно травили в газетах, называя мошенником и мерзавцем! Когда вы обнаружили это, мистер Мэнсон? И о чем хотите поговорить со мной?

Эмма поставила пустой стакан на стол и сложила руки, ожидая ответа.

Оба джентльмена восхищались ее здравым смыслом и самообладанием. Ответил мистер Мэнсон:

— Вы знаете, конечно, что у вашего отца был младший партнер, некто мистер Джордж Свэйн. Ваш отец доверял ему, но именно он присвоил деньги вашего отца и довел его до банкротства и краха. Считалось, что он тоже разорен, но через некоторое время он начал новое дело, объявив, что получил небольшое наследство от тетушки, и добился успеха. Правда, никто не знал, что его состояние было бесконечно больше того, что приносил ему бизнес, и что он жил в роскоши и комфорте на деньги, украденные у вашего отца. В начале этого года он отдыхал в Свэн-дже со своей семьей. У него была жена, красивые и умные сын и дочь. Однажды он отправился с ними на яхте на прогулку. Произошел несчастный случай. Его спасли, но жена и дети утонули. Естественно, он был потрясен и принял происшедшее как наказание Божье за то, что сделал с вашим отцом. Он застрелился, но прежде послал мне письмо, в котором детально описал, как ограбил вашего отца, а затем убил, представив все как самоубийство. Он боялся, что ваш отец, будучи умным человеком, раскроет обман.

К его письму также приложено новое завещание, в котором он оставляет все свое имущество вам во искупление причиненного вам горя. Вы снова богатая женщина, мисс Линкольн, и можете занять ваше законное место в обществе.

— Я сожалею о гибели его жены и детей, — ответила Эмма, — но не могу простить то, что он сделал с моим отцом, которому эти новости уже не помогут, разве что восстановят его доброе имя. Что касается моего законного места в обществе... — Она пожала плечами. — Я понятия не имею о современном обществе! Последние девять лет я была гувернанткой.

Адвокаты переглянулись.

— Я знаю, что у вашего отца не было родственников, но семья вашей матери, мисс Линкольн! Разве они ничего для вас не сделали? — всполошился мистер Мэнсон. — Должен признать, что был удивлен, когда обратился к ним и они сказали, что не имели с вами никаких дел после позора вашего отца.

— Ничего, — спокойно ответила Эмма. В ее голосе не прозвучало ни упрека, ни осуждения. — Они ничего не сделали для меня. Если бы не доброта моей дорогой подруги миссис Гор, экономки моего отца, мне бы пришлось голодать. Она предоставила мне кров, пока я искала свое первое место гувернантки.

Эмма не стала рассказывать, что сразу после смерти отца отправилась к тете за помощью и убежищем, но дядя велел слугам не пускать ее на порог, поскольку ее отец разорил его. Он действительно вложил в предприятия отца большую часть своего капитала и его поглотило банкротство. За это он не мог простить ни брата жены, ни его дочь.

Мистер Мэнсон некоторое время возмущался такой бессердечностью, предпочитая позабыть о том, что также ничего не сделал для дочери Генри Линкольна, хотя был его старым другом.

— Я не ожидаю никаких осложнений с официальным утверждением завещания, мисс Линкольн. По английским законам, нечестно нажитое состояние мистера Свэйна перешло бы к вам в любом случае, поскольку он лично признался в присвоении чужих денег и убийстве вашего отца... Таким образом, остается в силе завещание вашего отца в вашу пользу.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паола Маршалл - Эмма и граф, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)