Вирджиния Браун - Дикий цветок
Паула не могла удержаться от смеха, но, видя, что Кейтлин пытается встать из кресла, положила руку ей на плечо.
— Не волнуйся, дорогуша. Все в порядке… По крайней мере — честно.
— И вовсе не честно, — мотнула головой Кейтлин. — А все из-за выпивки…
— Да нет, и с выпивкой все в порядке. Только не привыкай… Нет ничего отвратнее на свете, чем пьяная баба.
Кейтлин, слушая, попыталась опереться на подлокотник, но промахнулась.
— Ох! — вымолвила она, пытаясь сесть прямо. — Придет Джейк, рассердится!..
— Вполне возможно. Только я на твоем месте не стала бы об этом беспокоиться. Он отходчивый.
— Нет. Он может так сердиться… Он такой… — Кейтлин потеряла нить рассуждения и замолчала, — Такой…
— И что он сделает? Начнет кричать? Влепит затрещину?.. Что-то с трудом представляю.
— Джейк рассказал мне, что вы приютили его, когда ему было двенадцать лет. Почему?
Паула с глубоким вздохом придвинула себе стул и посмотрела на Кейтлин.
— Почему?.. Трудно сказать. Может, потому, что он выглядел таким несчастным, никому не нужным. Знаешь, как бродячий котенок…
— У него же была эта… сереб… ряная ложка во рту…
— Он тебе и об этом рассказал? — Паула покачала головой. — Значит, до сих пор не пережил… Серебряная ложка. Звучит шикарно. Только так получается, что даже серебряные ложки во рту не даются с гарантией на всю жизнь. И Джейк сполна испытал это на себе…
— Значит, он не богатый?
— Я этого не говорила. А сказать по совести — сама не знаю. Знаю только, что мать Джейка умерла, когда ему было лет десять, а отец подался куда-то на Запад, счастья искать. А Джейка оставил в каком-то городке в Техасе, возле самой границы. Бросил, можно сказать… Когда Джейк появился у меня, его от ветра шатало, а на теле живого места не было. И дикий был, как волчонок, не доверял никому… Может, это мне в нем и понравилось. Я сама не из доверчивых.
— Но почему?… Я имею в виду — его отец… — Кейтлин поморщилась, пытаясь поймать ускользающую мысль. Паула похлопала ее по руке.
— А вот об этом спроси у него сама. Если захочет — расскажет.
— Нет, — горестно вздохнула Кейтлин. — Не расскажет.
— Значит, это не так важно. — Взгляд Паулы сделался проницательным. — А если ты по-настоящему любишь его, не вороши того, чего он не хочет. Всему свое время…
— Разве я сказала, что люблю его?
— А то не видно, — усмехнулась Паула. — Ты просто слишком неопытная в этих делах… Только будь осторожна. С Джейком не так-то легко. Он по натуре — одинокий бродяга. Если ему вздумается уйти — не удержишь…
— Ага… Звучит очень одоб… обод… ряюще. — Кейтлин мотнула головой, и только тут, словно со стороны, услышала свою бессвязную речь. Ей стало стыдно. — Наверное, сейчас мне лучше всего поспать, — старательно выговаривая, произнесла она.
— Очень здравая мысль, — сказала Паула, поднимаясь со стула. — И пока ты не заснула, дам один совет. Будь поосторожнее с Джейком насчет его прошлого. У него есть мозоли, на которые лучше не наступать.
— Ну и ладно… — Кейтлин поудобнее устроилась в кресле и закрыла глаза. — У него свои мозоли — у меня свои… Ой, что-то мне нехорошо…
Кейтлин хотела встать на ноги, по все качнулось перед глазами и полетело куда-то вверх… и вниз одновременно. Дальше она помнила только крепкие руки Паулы, сжимавшие ее затылок и направлявшие лицо в фаянсовую раковину умывальника. И сразу, без перерыва — она падает на прохладные простыни и словно тает, растворяется в головокружительном полете.
Уолт Тирелл озадаченно ухмыльнулся и бросил только что зажженный окурок сигары прямо на пол.
— Ого, пусть меня черти в аду обуют, если это не Джейк Лесситер! А мы тут уж всяко думали…
— Неужели? — Джейк смерил его холодным взглядом. Слишком холодным, пожалуй, и дерзким, — Уолт, тебе платят не за то, чтобы ты думал.
Тирелл нахмурился, его рука сделала непроизвольное движение к кобуре. Ему этот самоуверенный молодчик не особенно нравился с самого начала.
— Думаешь, ты такой умный? — Тирелл все же сдержался. Главным образом — из-за присутствия Дюрана, который сидел за столом, не без удовольствия наблюдая сцену. — Ладно. Давай лучше о деле поговорим… А сделать лишнюю дырку в твоей шкуре я всегда успею. Подходи в свободное время.
— Насчет того, кто кому сделает дырку — большой вопрос…
— Эй вы, двое, — с добродушным смехом прервал их Дюран. — Успокойтесь. Пугать друг друга потом будете… — Он подался вперед и лег массивной грудью на стол, — Расскажи-ка нам, Лесситер, где ты болтался четыре дня? И что за это время успел сделать? Дошли до нас слухи, что ты гонялся за бандой из Затерянного каньона?
— Ничего от вас не скроешь.
— Да ну, что мы против такого молодца, как ты, — хмыкнул Дюран. — Только есть слушок, — он с усмешкой посмотрел на Тирелла, — что разгуливаешь ты по городу с какой-то рыжей девкой.
— А что — запрещается?
— Пока дело не сделано, мог бы и повременить. — Глаза Дюрана сузились в щелки. — Я плачу тебе за то, чтобы ты притащил сюда Колорадо Кейт и тех ублюдков, которые вместе с ней грабят мои поезда.
— Я помню. Но я думал, что вы в Крипл-Крик. Туда и хотел их притащить. Никто мне не сказал, что вы отправились путешествовать… Никто, кроме Вилли.
— Вилли? — Дюран грузно зашевелился в кресле и перебросился быстрым взглядом с Тиреллом. — Ты и Вилли знаешь?
— Теперь знаю, — беззаботно отозвался Лесситер и как бы невзначай огляделся в комнате. — Встречался с ним по просьбе приятеля.
— И что же это за приятель?
— Паула Грейсон. У нее возникли подозрения, что в последнее время Вилли слишком дорого дерет с нее за выпивку, которую поставляет. Ей дешевле было бы возить спиртное из Денвера. И все это, естественно, отражается на ее доходах.
— Ну-ну. Рассказывай, интересно. — Дюран смотрел на Джейка, не шевелясь, но в глазах зажегся недобрый огонек. — Только откуда у тебя такие друзья и что ты с ними делаешь? Паула, насколько мне известно, проститутка.
— Что делать, — с насмешливой улыбкой отозвался Джейк. — Друзей не выбирают, они появляются сами собой. И потом, не обязан я всем объяснять, что и как у нас с Паулой. — Произнося это, он ни на миг не сводил глаз с Тирелла. И постоянно помнил, что в комнате, стараясь держаться незаметно, находится еще и Симпсон, которого тоже не стоило сбрасывать со счетов.
— Ладно, Лесситер, — произнес Дюран, немного поразмыслив. — Считай, что это дело мы уладили. Будет твоя подруга получать спиртное по старым ценам… Теперь расскажи, когда ты собираешься предоставить мне Колорадо и ее брата?
— Помнится, вы говорили, что он ее любовник.
— Значит, я ошибался. — Дюрану понадобилась всего секунда, чтобы скрыть вспыхнувшее раздражение. — Поверил слухам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Браун - Дикий цветок, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


