Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице
Вскоре у Джейн появился еще один повод корить себя, на этот раз — за неверие в силу подлинной дружбы.
К полудню Джейн закончила уборку в комнате Лорен и вышла с лоханью мыльной воды на крыльцо, вылить ее содержимое на мощенную плоскими камнями дорожку перед домом. Оставшейся после уборки воды как раз хватало для того, чтобы смыть с камней пыль и песок. Не поднимая головы, Джейн широким движением выплеснула воду, и тут же раздался легкий вскрик.
— Не думала, что у Эвансов встречают гостей душем из грязной воды! — Диана Крейтон шла по дорожке к крыльцу и едва успела отскочить в сторону, тем самым спасая миленькое розовое платье.
— О, боже! Прости меня, — ахнула Джейн. — Я испортила тебе платье?
— К счастью, нет. — Испуг Дианы уже прошел, и она обрела способность посмеяться над случившимся. — Но размах у тебя весьма… впечатляющ. Я, пожалуй, поостерегусь садиться с тобой рядом, когда ты будешь разливать чай.
Джейн улыбнулась и тут же снова нахмурилась. Она была так рада видеть подругу и в то же время страшилась того момента, когда Диана заговорит о том, зачем пришла.
— Что у тебя там произошло? Это ты кричала? — Мэй свесилась из окна второго этажа, увидела Диану, и лицо ее тут же осветилось. — Диана, как чудесно, что ты нас навестила! Сейчас я спущусь к вам. Джейн, веди гостью в дом!
Джейн с легкой завистью взглянула снизу на улыбающуюся подругу. И как после того, что случилось вчера, Мэй удается сохранять такой безмятежный тон? Сама она не знала, как посмотреть Диане в глаза. Но необходимо проявлять учтивость, и Джейн распахнула дверь, приглашая мисс Крейтон внутрь. Брошенная емкость с последними каплями воды так и осталась на крыльце, что было довольно опасно для следующего гостя, вполне способного споткнуться о лохань и свернуть себе шею прямо на пороге у Эвансов.
В маленькой прихожей Джейн торопливо сняла покрытый пятнами пыли и брызгами воды фартук, крикнула Энни, чтобы та поставила на огонь чайник, и предложила Диане устраиваться в гостиной в ожидании Мэй.
Диана явно старалась принять жизнерадостный вид, но озабоченность проглядывала сквозь натянутую улыбку. Джейн нетерпеливо оглянулась на дверь — что бы ни сказала Диана, ей хотелось, чтобы при этом присутствовала миссис Эванс.
Наконец Мэй, немного растрепанная и раскрасневшаяся от работы, впорхнула в комнату и уселась к столу напротив Дианы. По взглядам обеих девушек Мэй поняла, что они надеются услышать первые слова от нее.
— Что ж, — Мэй задумчиво покрутила на пальце обручальное кольцо, — Диана, мы обе, без сомнения, очень рады твоему визиту, но отнесемся с полным пониманием, если ты пожелаешь прекратить знакомство с нами. После того, что случилось вчера, это, возможно, самый разумный шаг…
— Я не намерена бросать друзей из-за подлой клеветы! — Диана даже вскочила с места. — Разве кто-нибудь из вас оставил бы меня в подобных обстоятельствах?
Джейн покачала головой — этот вопрос не требовал ответа. Мэй, напротив, кивнула.
— Я и не ожидала от тебя ничего другого, но твое великодушие может повредить тебе, ты подумала об этом?
— Я думала об этом половину ночи! — Диана обиженно оттопырила нижнюю губку. — Что бы ни придумали Гранты и леди Тейлор, тебе не следовало так поспешно уходить, следовало остаться и дать им отпор! Вот что я думаю!
— Я должна была сначала во всем разобраться. Может, я показала себя трусихой, но все случилось так неожиданно… — Мэй расстроенно склонила голову.
— Диана, тебе следует знать правду, — подала голос молчавшая пока Джейн. — Я не знаю, о чем написала леди Файдуэлл, но неприятный инцидент на самом деле произошел у нее в доме. Мне отказали от места, и только своевременный переезд в семью Мэй позволил мне оправиться от этого удара.
— У тебя был роман с тем джентльменом? — Диана изумленно заморгала.
Вчера вечером, после того как Диана выслушала от гостей миссис Литтон-Парк несколько версий падения мисс Эванс, она два часа кряду доказывала своему брату, что Джейн Эванс не в чем упрекнуть, кроме того, что та действительно была гувернанткой. Нельзя сказать, чтоб труды Дианы пропали даром, но она вполне могла распорядиться своим временем с большей пользой — Ричард Крейтон, учитывая свой прошлый опыт, отнесся к происшедшему с легкомысленным пренебрежением.
— Я… — видно было, как хочется Джейн поделиться с подругами, но что-то удерживало ее. — Я не сделала ничего такого, о чем стоило бы сожалеть всю жизнь, но я позволила обстоятельствам влиять на мои поступки. Больше я ничего не могу сказать, прости, Диана, дорогая.
— Она и мне не открыла большего, — вмешалась Мэй из опасения, что Диана обидится на недоверие Джейн. — Вероятно, тут замешаны не только мистер Роуэн и Джейн, но и кто-то еще. Не так ли?
Джейн покраснела и снова принялась просить не расспрашивать ее долее. Диана, ожидавшая услышать печальную романтическую историю, явно оказалась разочарована. Скудость полученных ею сведений не позволяла сделать какой-то вывод, но она уже успела так полюбить свою подругу и увериться в ее благородстве, что ни за что не собиралась верить в то, что Джейн совершила что-то дурное, даже если бы та сама начала доказывать обратное.
— Так жаль, что все это случилось в доме миссис Литтон-Парк. Я была о ней лучшего мнения. — Мэй решила не расстраивать Джейн докучными вопросами.
— Мне показалось, она глубоко сожалеет, — вступилась Диана. — После твоего ухода она всячески старалась занять гостей, чтобы они прекратили сплетничать, и посматривала на миссис Грант без обычной приветливости. А Розамонд так и вовсе выглядела расстроенной, она даже повернулась спиной к Эми Освальд, когда та ее о чем-то спросила!
— И все-таки миссис Литтон-Парк допустила, чтобы миссис Грант и ее дочь с кузиной нанесли оскорбление ее гостье! — возмущение Мэй не уменьшалось, чем больше она думала о тех, кто заварил всю эту кашу.
— Я думаю, тут вмешалась леди Тейлор. При всем своем внешнем благообразии она, похоже, обожает скандалы и обрадовалась возможности оставить в своей памяти визит в Бромли как один из самых приятных.
— Она, кажется, не является заинтересованной стороной и все-таки принимала в том обличительном разговоре деятельное участие. Возможно, с ее племянником происходило что-то подобное, и эта история взволновала ее по личным мотивам, — задумчиво протянула Джейн.
— Ох, хотела бы я, чтобы именно так и случилось! — воскликнула мисс Крейтон. — Ей бы не мешало заполучить в племянницы кого-нибудь наподобие Августины, женщину, способную управлять всеми Тейлорами!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

