`

Джудит Френч - Мой нежный варвар

1 ... 38 39 40 41 42 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, ваше высочество, — сказал главный евнух. — Ее никто не видел.

— Ты спрашивал у ее рабынь?

— Да, да, конечно, — запинаясь, сказал евнух. — Но они… в панике из-за пожара… глупые девушки…

Лицо Птолемея исказил гнев.

— Сейчас же найди ее, или…

— Ваше величество!

Двое греческих солдат приближались к царю и его свите. Птолемей умолк и повернулся к ним.

— Что такое? Вас послала госпожа Майет?

Один из них, приземистый македонянин, заговорил:

— Мы видели ее. Она приказала подать колесницу незадолго до того, как начался пожар.

Птолемей узнал о том, как Роксане хитростью удалось покинуть дворец против его воли, как она сбежала от охранников и сама управляла колесницей. Тут подоспели и новости о побоище на площади.

— Я хочу, чтобы Кайана и госпожу Майет взяли живыми, — приказал он своим военачальникам. — Они еще не покинули город. Кто доставит ее целой и невредимой, получит золота столько, сколько она весит. Кто повредит хотя бы ноготь ее мизинца, будет приговорен к смерти. Кайан тоже должен быть живым и здоровым, чтобы предстать перед судом. Остальные мне не нужны. Разыщите их, иначе я лишу вас заслуг и найду вам замену получше.

Тревожно было в Александрии. Правда, никто не пытался задержать их, кроме двух городских охранников. Но Тиз пустил лошадей прямо на них, и египетские солдаты отбежали в сторону, посылая им вслед проклятия.

Когда они достигли берегов озера Мареотис, на землю опустилась ночь. Кайан разобрал колесницу и бросил ее в озеро. В результате столкновения с городскими стражниками у них оказалась еще одна маленькая лошадь, на которую сел Юрий.

Вал ехал на одном коне вместе с Баманом, который потерял много крови из-за раны в плече, но еще мог держаться в седле. Хомиджи был тяжело ранен, и Тиз, разорвав тунику Юрия, привязал его к шее коня.

Кайан ни слова не сказал Роксане с тех пор, как посадил ее на своего коня. Сейчас он спросил, желает ли она везти свою драгоценную корзину дальше или бросит ее здесь.

— Я повезу ее, — ответила она. Его тон был недружелюбным, но у нее не было времени выяснять почему. Их вот-вот мог настичь Птолемей, а родина, где они могли чувствовать себя в безопасности, была еще очень далеко.

Юрий успел стереть с лица сурьму и снять женскую одежду. Он оставил лишь кусок грязной материи, который обмотал вокруг бедер, чтобы стать похожим на сына простого селянина.

— Зачем ты это делаешь? — поддразнил его Вал. — Из тебя получилась неплохая девочка.

Юрий ответил ему словом, годным лишь для солдатских ушей.

— Сколько ему лет? — спросила Роксана.

Кайан посмотрел на нее с подозрением.

— Семь. Это не твой сын.

— Чей же он? Твой?

— Да.

— Ах, значит, у тебя есть жена. — У нее странно заныло внизу живота: ощущение было таким, словно она проглотила камень. — Я не знала.

— Прошло восемь лет, как мы не виделись, — ответил он прежним презрительным тоном. — Многое изменилось.

— Я… я рада за тебя, — солгала она.

— Его мать умерла.

— Прости. — Она вздохнула. — Может быть, Вал мой сын?

— Нет. Оба мальчика — мои приемные сыновья. Они оба сироты.

— Они братья?

— Да, теперь они братья.

— А где мой сын? Он жив? Что ты сделал с ним?

— Он жив и надежно спрятан. Тебе придется поверить мне. — Кайан кивком головы указал на лошадей. — У нас нет времени на болтовню. Поехали.

Она прикоснулась к его руке.

— Наверно, для вас будет безопаснее, если я не поеду с вами. Гордость Птолемея уязвлена. Он не отпустит меня. Мое присутствие…

Кайан кивнул на коня, еле видневшегося в сгущающихся сумерках. На черно-сиреневом небе мерцали звезды.

— Если ты хотела остаться у Птолемея, не нужно было убивать его стражников.

Он помог ей взобраться на коня.

— Мой отец жив?

— Да. — Он повернулся к остальным. — Поехали. Надо добраться до Нила, если мы хотим иметь хоть какой-то шанс избежать встречи с солдатами Птолемея.

— Кайан, что произошло? — спросила она негромко. — Почему ты сердишься на меня?

— Зар и Изад были убиты в храме богини Исиды. Они были достойными воинами.

— Мне жаль. Я не знала их, но уверена, что это были хорошие люди.

Это был вовсе не тот Кайан, который приходил во Дворец голубого лотоса и объяснялся ей в любви. Что произошло, почему он так изменился? Странное ощущение в ее животе сменилось тошнотой.

— Ты считаешь, что я виновата в их смерти?

— Это ты привела солдат Птолемея в храм?

Подобное обвинение настолько возмутило Роксану, что она на время лишилась дара речи.

— Конечно, нет, — возразила она, — как же я могла…

— Значит, кто-то следил за тобой прошлой ночью, или же кто-то знал о вашей встрече и доложил Птолемею.

— Это не я! Если бы даже я предпочла тебе Птолемея, разве бы стала я рисковать детьми?

— Детьми варвара?

— Ты такой же варвар, как и я. Говорю тебе, Кайан, я невиновна.

— Время покажет, — ответил он.

— Если я предала вас, то зачем тогда сражалась за вас возле библиотеки?

— Чувство вины. А может, ты передумала? Кто знает, что у женщины на уме? — грубо ответил он. — Женщины и змеи прекрасно умеют вводить в заблуждение.

— Я не предавала вас, — оправдывалась она. — За мной никто не шел.

— Время покажет.

Глава 15

За два часа до рассвета, когда беглецы проехали через поле, на них внезапно напала группа египтян, выскочивших из темноты, Кайан и Тиз обнажили мечи и приготовились к смертельной схватке, но один из нападавших схватил Юрия и приставил к его горлу нож…

— Бросайте оружие и сойдите с коней. Все встаньте на колени, иначе мальчишка умрет!

— Не тронь его, — обратился к нему Кайан на ломаном египетском языке.

— У нас двое тяжелораненых, — сказала Роксана. — Они привязаны к лошадям и не могут сойти.

Она заметила в лунном свете испуганное лицо Вала, но ни один из мальчиков не издал ни звука.

— Тиз, бросай, — приказал Кайан, и меч бактриица с глухим стуком ударился о землю.

— Я бросаю лук, — сказала Роксана. Она взяла его с собой в надежде по дороге найти стрелы.

Египтяне вышли на лунный свет, их было не больше десяти. Человек, державший нож у горла Юрия, обратился к Роксане:

— Вы госпожа Майет?

— Да, это я, — ответила она. — Но эти люди ни при чем. Они всего лишь…

— Меня зовут Деби, — сказал египтянин. — Вы должны отправиться с нами. Вам не причинят ни малейшего вреда, если вы не будете сопротивляться.

— Не трогайте ребенка, и мы сделаем все, как вы скажете. — Она соскочила с коня, подошла к Юрию и взяла его за руку. Маленькая рука крепко обхватила ее запястье, но мальчик не издал ни звука.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Френч - Мой нежный варвар, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)