Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня
– Как ты смотришь на то, чтобы поужинать со мной как-нибудь? – спросила я Клэя, прежде чем он смог что-то сказать.
Он заколебался.
– Ну, я просто собирался сообщить, что вчера пришла запчасть для снегоочистителя. А что ты сказала?
– Как насчёт поужинать вместе в пятницу?
– Было бы здорово, – нерешительно улыбнувшись, произнёс он. – Мы могли бы сходить в новую пиццерию в Берни.
– На самом деле, я думала о «Леднике». Мы могли бы встретиться там с Мо и Купером. Повеселимся.
Клэй выглядел смущённо, но пожал плечами.
– Кто я такой, чтобы отказываться от одного из бургеров Мо?
– Я заеду за тобой? – предложила я, а затем внезапно вспомнила, что мой грузовик покоится на дне оврага. – Хм, нет, постой, думаю, рулить придётся тебе.
Глава 7
Передача сообщения с выпечкойУтром пятницы я вышла на улицу и увидела, как на маленькой боковой парковке у муниципалитета с эвакуатора снимают мой грузовик. Было больно смотреть на покрытые царапинами и вмятинами боковые панели и огромный кратер с пассажирской стороны, след столкновения с деревьями. Предохранительная решётка была к чертям изогнута в том месте, где крепился трос буксировщика, тянувшего мой грузовик вверх по склону. Чудо, что эвакуатору вообще удалось вытащить его из оврага.
Я всё ещё чувствовала запах Ника, смешанный с моим, доносящийся из кузова.
Под действием этого аромата вся предыдущая опустошающая боль в груди стала казаться лёгкой щекоткой. Я и впрямь наклонилась и обхватила руками колени, когда водитель грузовика опустил подъёмник и мягко спустил моего бедного малыша на бетон. Водитель вышел из машины: мускулистый, повидавший виды мужчина лет сорока, одетый в синий комбинезон, на котором было обозначено, что его хозяина зовут Уэсли.
– Привет. Могу я чем-нибудь помочь? – спросила я, выпрямившись и сделав всё возможное, чтобы вести себя, как нормальный человек. – Вас послала полиция штата?
– Не-а, – произнёс он, выпрастывая цепь из-под шин моего грузовика.
В запахе водителя было что-то не то. Он определённо не человек, но и не волк-оборотень. Хотя он совершенно точно оборотень, но превращается в какого-то маленького зверя, и при его внешности Кинг-Конга это вроде как даже забавно. Я снова принюхалась. Горностай? Ой, да ладно! Этот парень – оборотень-горностай, который разъезжает с вышитой на рубашке надписью «Привет, меня зовут Уэсли»?
Некоторые люди просто не чувствуют иронии.
– Хорошо, вы просто катаетесь на машине по глуши и вытаскиваете застрявшие транспортные средства разных существ-оборотней? – слегка раздражённо спросила я.
– Не-а.
– Вы когда-нибудь говорите что-нибудь, кроме «не-а»? – осведомилась я.
Он покачал головой.
– Не-а…
Я рассмеялась, отчего его губы дёрнулись.
– О счёте позаботились. Ваш кузен Калеб просил передать, чтобы вы ему позвонили.
Сдавленно захихикав над моим потрясённым выражением лица, он уехал, направив автомобиль по северной дороге через заповедник. Я бросилась в кабинет, схватила мобильник и набрала номер Калеба.
– Алло! – пробормотал в трубку кузен голосом заложника, которым говорил только тогда, когда проводил разведку.
– Эй, кузен! Уже поймал кефаль? – радостно пропела я в телефон… поскольку обычно это бесило Калеба.
Он вздохнул.
– Привет, Мэгс.
– Всё в порядке? – спросила я. Как правило, Калеб, рыщущий по большим дорогам, чтобы за нехилые гонорары чутьём оборотня вынюхивать изгоев общества, любил хорошие шуточки про сыщиков. – Что за оборотень-горностай только что привёз мой грузовик? И как, чёрт возьми, ему удалось поднять его по склону в сорок пять градусов?
– Уэсли выполняет кое-какую работу на моём грузовике, – сказал Калеб. – Он заменил мне много окон.
Я фыркнула.
Будучи не совсем законным охотником за головами, Калеб частенько сталкивался с людьми, которым не нравилось, что их за шкирку тащат к кредиторам. И порой они вымещали своё… разочарование на грузовике моего кузена.
– Он хороший парень. И умеет забираться в труднодоступные места. Самсон позвонил мне и рассказал, что случилось с твоим грузовиком. Я и подумал, что Уэсли может помочь.
– Что ж, спасибо, премного благодарна. Но это что, каким-то образом причиняет тебе боль? Почему ты так странно говоришь?
– Уэсли заглянул под днище твоего грузовика, когда прицеплял его. Он сказал, что твой тормозной трос истёрт. Но не в результате эксплуатации или от старости. Уэсли говорит, что трос выглядит так, будто его упорно пилили чем-то острым, пока он не остался держаться на волоске. Мэгги, ты кого-нибудь злила в последнее время? Кроме Купера, Самсона, Мо, твоей мамы и…
– Я поняла, поняла, – проворчала я, обдумывая ответ. – Честно говоря, за исключением той маленькой неприятности с Эли прошлым летом, ничего выдающегося и припомнить не могу.
– Ничего нового, – фыркнул он.
– Спасибо, – пробормотала я. – Серьёзно, я вела себя относительно мило. – Калеб снова фыркнул. Я ответила на его издёвки: – Я сказала «относительно»! Так что, ты думаешь, кто-то испортил мои тормоза, поскольку я умничала перед ним? Или, может, это заяц вышел на тропу войны, чтобы отомстить мне за всех съеденных мною зайчат? Серьёзно, я редко покидаю долину. Кто стал бы ломать мой грузовик?
– Не знаю, Мэгс, – произнёс он. – Просто считаю, тебе нужно поостеречься.
– Я живу в настоящей крепости, окружённой большими и сильными родственниками, готовыми убить за меня. Не говоря уже о том, что и сама вроде как могу надрать задницу кому угодно.
– Да, но ты не непобедима, – возразил Калеб.
– Хорошо. Если я увижу зайца в камуфляже, пытающегося взломать москитную дверь охотничьим ножом, то позову на помощь.
– Почему-то мне кажется, что ты не воспринимаешь меня всерьёз. – Калеб вздохнул.
– Правильно мыслишь, – отозвалась я. – Но я буду начеку, обещаю, просто чтобы сделать тебе приятное.
– Спасибо, – отозвался он.
Калеб продержал меня у телефона ещё двадцать минут, спрашивая о разных родственниках. Это значило, что он и впрямь встревожился. Ведь Калеб пытался избежать разговоров по телефону, если к тому была малейшая возможность. Я завершила вызов, не зная, что думать. Какова вероятность того, что кто-то испортил мои тормоза?
Стянув куртку, я скользнула под раму. Старое хромированное покрытие пятнали комья грязи, сосновые иглы и жухлая трава. Я медленно пролезла под осью… и поняла, какой наивностью было полагать, что мне вообще что-то известно о больших машинах. Я узнала нижнюю часть коробки передач и бензопровод. Нашла тормозной барабан и кончиками пальцев прошлась по тросу толщиной большой палец. Трос был гладким, без каких-либо зацепок, пока не достиг самой низкой точки у земли. Я нахмурилась. Это был не разрез, но определённо, повреждение. И разрыв не выглядел так, будто возник от износа. Насколько можно было судить, я налетела на какие-то обломки на дороге и сама разорвала трос, что совсем неудивительно, если учесть, что грузовик слетел с шоссе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


