Барбара Картленд - Революция в любви
Дрого оцепенел. Он почувствовал, как пальцы Теклы скользнули в его ладонь, и он понял, что она испугалась. Крепко сжимая ее руку, он лихорадочно соображал, что же могло произойти.
Посол тем временем продолжал:
- Государственный секретарь по иностранным делам граф Розбери сообщил всем посольствам в этой части света, что в случае, если вы где-нибудь объявитесь, довести до вашего сведения, что вы должны немедленно вернуться в Англию.
Дрого смотрел на него в изумлении:
- Но по какой причине?
- Ваш двоюродный брат, граф, был убит во время перестрелки в Судане. - Дрого стоял спокойно, но у него перехватило дыхание. - Ваш дядя, маркиз, получив это известие, слег с сердечным приступом. Государственный секретарь полагал, что вам следует вернуться, ибо доктора были вынуждены признать, что не смогут спасти ему жизнь. - Посол сделал паузу. - К сожалению, нам не удалось вовремя связаться с вами. Три недели назад маркиз скончался.
Дрого потерял дар речи и несколько минут не мог выговорить ни единого слова. Даже в самом страшном сне ему не могло присниться, что оба - и кузен, и дядя - умрут, и вся его жизнь так круто повернется. Невероятно, но это случилось. Причем тогда, когда он меньше всего ожидал чего-либо подобного… Потом он заметил, что Текла смотрит на него с тревогой, а посол - с некоторым смущением от того, что пришлось сообщить такие новости.
- Это действительно неожиданно, ваше превосходительство, - наконец выдавил из себя Дрого. Ему удалось придать голосу трагическое звучание, но без надрыва.
- Ты… не очень переживаешь? Вопрос Теклы был задан легким шепотом, но Дрого услышал и посмотрел на нее с высоты своего роста.
Если честно, то он совсем не переживал. Он просто не мог поверить, что из солдата без гроша в кармане и по уши в долгах он вдруг превратился в важную персону с огромным состоянием. К тому же он понимал, что для судьбы Теклы это не менее важно, чем для его. Неожиданный подарок судьбы в корне менял и ее жизнь.
Для королевской дочери брак с маркизом Форде означал совсем не то, что брак с человеком без гроша за душой. Она будет хозяйкой одного из красивейших поместий в Англии и фрейлиной королевы, а ее муж может рассчитывать на важный государственный пост.
Ему хотелось кричать от радости. Но годами выработанная сдержанность заставила его тихо произнести:
- Ваше превосходительство сообщили мне скорбное известие. И, как вы понимаете, мы с женой должны незамедлительно вернуться в Англию, чтобы на месте войти в курс дел. - Посол облегченно вздохнул. Все помолчали.
Потом Дрого сказал:
- Несмотря на то что вы поразили меня грустным известием, у меня есть для вас приятный сюрприз. Моя жена - ее королевское высочество принцесса Текла Козанская! - И, не дав послу опомниться от изумления, продолжил: - Ее жизнь была в опасности. Не знаю, известно ли вам, что мятежники убили короля, ее отца. Единственным выходом спасти принцессу было выдать ее за мою жену. - Он посмотрел на Теклу. - Мы поженились, хотя она знала, что по прибытии в Англию ей, возможно, придется отказаться от своего титула…
- Мы полюбили друг друга, - прервала его Текла. - И я уверяю Ваше превосходительство, что сделаю это без сожаления, ибо единственное, чего я хочу, - это быть женой Дрого Форде.
Посол моментально оценил ситуацию.
- Теперь вы маркиза Форде, - торжественно произнес он, - и я в этой связи полагаю, что вопрос об отказе от титула уже не стоит, равно как и о вашем положении при английском дворе.
- Я тоже подумал об этом, - сказал Дрого, - и рад, что ваше превосходительство подтвердили мои предположения.
- По правде говоря, меня разбирает любопытство, - улыбнулся посол. - Очень хочу услышать от вас не столько о ваших приключениях в Афганистане, сколько о том, как удалось вырвать принцессу из рук красных стрелков. - Он посмотрел на Теклу, и, словно удостоверившись, что она здесь, закончил: - Двадцать четыре часа назад мне сообщили, как они похваляются тем, что казнили всю королевскую семью.
- Нам просто очень повезло, - отозвался Дрого. Он улыбнулся Текле и подумал, что ни одного человека в мире судьба не одаривала так щедро, как его.
Разве мог он, въезжая в Ампьюлу полуживым от усталости, на хромом коне, спасаясь от преследования, представить себе, что доживет до сегодняшнего дня? Что ему удастся донести и передать ценнейшую информацию по назначению? И в то же время найти счастье, божественное, неземное счастье?
Теперь он избавлен от нищеты и от порицания тех, кто счел бы, что он не вправе жениться на Текле. И со спокойной совестью может выйти из «Большой игры» и служить своей стране уже в новом качестве - как маркиз Форде.
Он знал, что никогда не уподобится своему дядюшке и не откажет в помощи родственникам, если они будут в ней нуждаться. Его жизненный опыт научил его понимать людей, сочувствовать им, и он будет помнить это всегда.
Весь мир он видел в розовом свете, а птицы в саду посольства казались ему спустившимися ангелами с небес.
Он заглянул в любящие глаза Теклы.
- Нам нужно побыстрее вернуться домой, - обратился он скорее к ней, чем к послу. - Ведь предстоит так много сделать! - Ее улыбка сказала ему, что она поняла его, ибо улыбнулась в знак согласия. А посол ответил:
- Разумеется, я понимаю вас. К счастью, как раз завтра прибывает один из быстроходных пассажирских судов. Я позабочусь, чтобы вам была предоставлена на нем каюта для новобрачных, и вы прибудете в Тильбюри не позднее конца следующей недели. Но сегодня вы ночуете у меня.
- Благодарю вас, - отозвался Дрого. - Я знаю, что у вас нам будет не только удобно, но и спокойно.
- Безусловно, - подтвердил посол. - А сейчас я покину вас на минутку - надо сообщить госсекретарю по иностранным делам, что я нашел вас. Он приготовит вам достойную встречу.
- Это очень любезно с вашей стороны, - заметил Дрого.
Посол покинул гостиную и, как только за ним закрылась дверь, Текла чуть не закричала от радости.
- Ты выиграл! Ты опять выиграл! Ты спас меня… А теперь, когда ты стал таким важным, тебе не придется… прятать меня или стыдиться.
Дрого засмеялся:
- Моя дорогая! Не я бы стыдился тебя, но скорее ты меня!
- Как бы я могла, если ты… такой замечательный? - она уткнулась носом в его шею и тихонько спросила; - Теперь, став таким вельможей, ты… не забудешь обо мне?
- Как ты могла такое подумать? - Он притянул ее к себе. - Я люблю тебя, моя родная, так беззаветно, что готов на все, лишь бы не потерять тебя. Но я всегда боялся, что ты когда-нибудь пожалеешь, что стала женой бедного солдата.
- Какое бы это имело значение… если бы я была с тобой, - страстно прошептала Текла. - Я люблю тебя, люблю тебя! Я хочу… чтобы ты поцеловал меня… и любил… любил без конца!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Революция в любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




