Мэри Патни - Странные клятвы
– Большинство из них в прошлом году ушло на ремонт стены, если только она не припрятала кое-что, как хитрая корова, которой, впрочем, и является, – Бургонь повысил голос. – Жена, подойди!
Сесили не посмела ослушаться – желание бунтовать было выбито из нее сразу же после первой брачной ночи. Подойдя к мужу, она тут же поморщилась от боли – Бургонь схватил ее руку и заломил за спину.
– Хорошая и послушная жена не станет скрывать свои сокровища от мужа, не так ли?
Сесили попыталась сохранить на лице бесстрастное выражение, зная, как наслаждается супруг зрелищем чужих страданий.
– Нет, милорд, – проговорила женщина и судорожно вздохнула, когда боль пронзила плечо. – Вы забрали почти все из моего приданого и драгоценностей, оставшихся от матери, за исключением безделушек, не имеющих ценности.
– Принеси свою шкатулку, – потребовал муж, оттолкнув жену с такой силой, что та чуть не упала.
С трудом удержавшись на ногах, Сесили подошла к шкафу и вытащила небольшой ящик, в котором когда-то лежали драгоценности ее матери. Взяв ключ, висевший на шее, она открыла шкатулку и только тогда подала ее мужу. Не надеясь отыскать там что-нибудь ценное, он неохотно порылся внутри, ухмыляясь при виде простеньких эмалевых брошей и стеклянных бус.
– Ба, да у деревенских шлюх украшения и то богаче.
– Очень может быть, – сухо проговорила женщина и опустила глаза, когда Ги взглянул на нее.
– Для такой жирной коровы, как ты, и они слишком хороши, – с этими словами мужчина взял красивую круглую брошь. – Я возьму это.
– Да, милорд, – пробормотала леди Честен, ставя шкатулку на место. Она прекрасно знала, что он отдаст это очередной шлюхе. Брошь подарил ей отец, когда Сесили была еще ребенком, и женщина берегла драгоценность как память, но если это поможет провести еще одну ночь в постели без мужа, то не жалко и отдать.
– У кого есть деньги, кроме Адриана Уорфилда? – размышлял Венсан и сам ответил на свой вопрос: – У церкви, у евреев, вот у кого.
– Ну и что? – рявкнул Бургонь, усаживаясь в высокое кресло. – Если только церковь наложит свои жадные лапы на золото, то уже никогда не выпустит его, а все евреи в Лондоне.
– Согласен, со святыми отцами ссориться нельзя, будет кощунством украсть сокровища церкви, – согласился де Лаон, усаживаясь в соседнее кресло, где обычно сидела Сесили. – Но евреи – нечто другое.
– Ты что-то задумал, да? – заинтересованно спросил Ги.
Женщина нисколько не сомневалась, что в голове хитрого француза созрел план: его злобный, коварный и изворотливый ум являлся одним из достоинств, делавших этого человека бесценным для ее мужа. Молча разлив вино по серебряным кубкам, она поднесла их мужчинам и, взяв шитье, удалилась в дальний конец комнаты. Конечно, лучше бы уйти совсем, но Бургонь не позволял этого делать, желая, чтобы жена была всегда под рукой.
– Да, действительно, евреи живут в Лондоне с тех пор, как их пригласил король. Однако я слышал в королевском восточном суде кое-что, стоящее внимания. За последние несколько лет евреи начали разъезжаться по маленьким городкам, и теперь их общины находятся в Норвиче, Линкольне, Оксфорде и других подобных местах, – француз на мгновение замолчал, делая глоток вина. – Может, нескольких удастся уговорить переехать и перевести свое золото в Шрусбери.
– А мне-то что с того? Шрусбери – собственность Уорфилда, а не моя, – от злости Бургонь чуть не завыл. Для него это была больная тема – его соперник контролировал большую часть графства.
– Но часть дороги от Лондона до Шрусбери проходит по вашей земле. Когда они будут проезжать по ней, можно спокойно освободить их от золота, в свою очередь отобранного у добрых христиан.
На лице Ги появилась неприятная улыбка.
– Неужели ты думаешь, что сумеешь уговорить парочку богатых евреев согласиться на переезд?
– Я думаю, это вполне возможно, но только, если их удастся убедить, что их берет под свое покровительство граф Шропшира, – Венсан протянул пустой кубок. Сесили, сидящая в дальнем конце комнаты, увидела это и быстро наполнила кубок вином.
– Если вам понравилась моя мысль, я отправлюсь в Лондон и разузнаю, смогу ли найти ягненка для заклания, продолжал француз, дьявольски усмехаясь. – Будет особенно приятно представиться доверенным лицом Адриана Уорфилда. А потом его можно обвинить в грабеже. Естественно, такое обвинение не украсит его незапятнанную репутацию святого.
Бургонь разразился громовым хохотом. Куда девалось дурное настроение!
– А что, мне по душе твое предложение. Королю, конечно, не понравится, что я ограбил нескольких евреев, но он никогда не узнает правды, – чтобы слухи о его преступлениях не дошли до Стивена, Ги решил вместе с золотом взять и жизни несчастных. – Поезжай в Лондон, используй свой сладкоречивый язычок и убеди ростовщиков переехать в Шрусбери.
Сесили поджала губы, с силой вонзая иголку в шитье. Пусть это всего-навсего евреи, но она не могла не испытывать жалости к любому, имевшему неосторожность попасть в лапы к ее мужу.
ГЛАВА 6
Мериэль удивленно подняла голову при звуке ключа, поворачивающегося в замке, ведь Марджери уже принесла обед и не должна прийти до ужина. Ее неожиданным посетителем оказался лорд Адриан. При виде мужчины в душе девушки поднялась целая буря чувств, но не было ни страха, ни радости, скорее, нетерпеливое ожидание, потому что, кажется, в ее жизни и должна произойти перемена.
Граф вошел и закрыл за собой дверь. Де Вер увидела, что, несмотря на висевший на боку меч, он походил на монаха и находился в добродушном настроении, а в глазах не сверкали бешенство и необузданная ярость. Мелькнула мысль об изумительной красоте, которой Бог наградил Люцифера и Адриана, но девушка быстро отогнала ее.
– Добрый день, Мериэль, – ласково сказал Адриан. – Тебе хорошо прислуживали в мое отсутствие?
Девушка хмыкнула.
– Когда это тюремщик интересовался удобствами заключенного?
Де Лэнси поежился.
– Я не тюремщик.
Темные брови девушки удивленно взметнулись.
– Тогда кто?
– Возможно, я – твоя судьба.
– Вы льстите себе, милорд, – во время разговора де Вер оставалась сидеть, вцепившись в веретено.
– Кто заставил тебя работать? – спросил граф, недовольно глядя на прялку.
– Никто. Я хотела быть полезной. Все ваши слуги знают, что вы не любите бездельников, поэтому легко удалось уговорить принести мне пряжу.
Губы мужчины сжались, и Мериэль поспешно добавила:
– Это моя вина, милорд, поэтому не наказывайте никого из своих людей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Странные клятвы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

