`

Энн Эшли - Колье для Изабеллы

1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но… но чье это все, Баддл? — спросила Сара, пожирая глазами бархатное платье с высоким воротом и длинными узкими рукавами и жалея, что оно — чужое.

— Они принадлежат мисс Каролине, одной из внучек ее светлости. Каждый год она приезжает в гости, а в прошлом году забыла здесь целый сундук со своими вещами. Эта пустышка, скажу я вам, прекрасно разбирается в одном — в нарядах. А теперь, пока Бетси сходит за остальными вещами, я займусь вами.

За последние годы Сара привыкла сама себя обслуживать и сильно смущалась, надевая нижнее белье в присутствии постороннего человека, но Баддл, казалось, даже не обратила на это внимания. Снова усадив Сару за туалетный столик, она принялась сушить ее волосы пушистым полотенцем.

— У вас чудесные волосы, мисс, но их слишком много, и стрижка просто необходима, — заметила горничная со своей обычной прямолинейностью и, не дав Саре возможности что-либо решать, вытащила из кармана белого накрахмаленного фартука ножницы и ловко защелкала ими.

Охваченная дурными предчувствиями, Сара уставилась на быстро растущую кучку длинных вьющихся локонов на полу, чем заслужила строгий выговор — сродни тем, какие получала в детстве от своей гувернантки. Но деваться было уже некуда, а потому она покорно выпрямилась на стуле и даже улыбнулась.

Закончив стричь, Баддл собрала ее волосы высоко на макушке, большую часть скрутила в тугую корону, через которую пропустила оставшиеся, и теперь они падали на одно плечо шелковистым конским хвостом. Горничная укоротила и несколько прядей впереди, оставив небольшие локоны на лбу и висках.

— О, Баддл, вы волшебница! — благоговейно прошептала Сара, разглядывая себя в зеркале. — У меня никогда бы так не получилось!

— Это очень простая прическа, мисс Сара, но эффектная. Сегодня я не смогла бы сделать ничего получше. Теперь давайте наденем платье. Вас уже ждут внизу.

Быстро натянув на Сару бархатное платье, Баддл практически не дала ей поглядеться в большое зеркало, чтобы оценить окончательный результат, и накинула на плечи бело-голубую шелковую шаль, а затем проводила вниз в гостиную, где сидели, беседуя, вдовствующая графиня и ее внук.

Когда открылась дверь, Маркус повернул голову и умолк на полуслове. Потеряв на мгновение контроль над собой, он уставился на свою преобразившуюся подопечную, грациозно вплывшую в комнату.

Сара приблизилась, и Маркус поднялся.

— Откуда это платье?

— Оно принадлежит твоей кузине Каролине, — сказала графиня. — В прошлый визит она забыла у меня один из своих сундуков. Сомневаюсь, что глупышка заметила пропажу. — Графиня улыбнулась Саре: — Дорогая, вы очаровательны! Не стесняйтесь пока пользоваться остальными вещами, но мы безотлагательно купим вам новую одежду. В соседнем городке есть очень приличное заведение, которое стоит посетить.

— Я была бы счастлива, миледи, однако, к сожалению, у меня хватит денег лишь на путешествие до Хартфордшира. — И Сара одарила помрачневшего опекуна улыбкой. — Конечно, если бы я могла воспользоваться частью денег, оставленных мне мамой…

— Не можете! — раздался категоричный ответ. — Вы получите ваше наследство в случае брака или по достижении двадцати пяти лет.

— Но… но это чудовищно! — Сара чуть не завизжала от несправедливости. О чем думала мама? Итак, по условиям завещания она не скоро начнет распоряжаться своими деньгами. Придется всецело зависеть от чужих капризов еще целых четыре года!

— Подобные условия не так уж редки, дитя! — заметила графиня. — Но это не помешает нам одеть вас с ног до головы.

После приятной трапезы все прошли в гостиную. Не теряя времени, графиня вырвала у Сары обещание остаться с ней на некоторое время, а затем стала планировать поездку за покупками, намеченную на следующий день.

— Маркус, — обратилась к внуку старая графиня, — Сара согласилась погостить у меня немного. Но какие у тебя планы насчет ее будущего? Ты действительно собираешься представить ее лондонскому свету?

Маркус повернулся к своей подопечной.

— Сара, вы хотели бы принять участие в лондонском сезоне?

— Как я понимаю, цель сезона — найти мне подходящего мужа, сэр. Если мои усилия увенчаются успехом, означает ли это, что я освобожусь от вашего пагубного влияния?

Раздалось тихое рычание. Впрочем, Сара уже привыкла к такому выражению эмоций со стороны своего опекуна. Она поднялась и невозмутимо присела в реверансе перед графиней.

— Если позволите, мэм, я пойду спать. День был довольно утомительным.

— Сара, постойте! Должен ли я запереть вас в вашей комнате, чтобы предотвратить полночный побег? — остановил ее Маркус.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. Пожалуй, я сначала усыплю ваши подозрения и сбегу в тот момент, когда вы меньше всего будете этого ожидать. Так будет гораздо интереснее.

— Дерзкая девчонка! — пробормотал он, когда дверь за Сарой закрылась.

— Знаешь, Маркус, — весело заметила графиня, — эта девочка совсем тебя не боится.

— Конечно! А почему она должна бояться меня, черт побери?

— Видишь ли, ты не отличаешься хорошими манерами.

— Сара — не робкого десятка и не шарахается от пары откровенных слов.

— И слава Богу! — заметила графиня, насмешливо оглядывая внука, но затем посерьезнела. — Маркус, что происходит? Из того, что рассказала Сара, я поняла, что девочка вела в Бате далеко не веселую жизнь. И эта ужасная одежда…

— Хороший вопрос, — мрачно сказал Маркус.

Глава седьмая

Итак, что же остается? — размышляла Сара перед сном. Придерживаться первоначального плана и искать место гувернантки? Или подчиниться воле мистера Равенхерста, что означает заключение в еще одном доме с еще одной женщиной, исполняющей роль дуэньи? Единственная альтернатива — брак.

Сара нахмурилась, уставившись на бархатный полог над головой. Странно, конечно, но она никогда не думала о браке. Единственным мужчиной, понравившимся ей, был капитан Брин Картер, и все же ее чувства к нему были… ну, родственными, что ли… словно он был ее братом. Другим мужчиной, с которым она общалась более-менее продолжительное время, был…

Сара нахмурилась. Ни одна женщина в здравом уме не стала бы смотреть на Маркуса Равенхерста как на вероятного мужа! Он, конечно, богат, но все богатство на свете не сможет компенсировать подобную надменность и властность! Это, несомненно, самый грубый мужчина из всех, кого она встречала в своей жизни! И все же…

Ее опекун временами бывает добрым и заботливым. Под его суровой внешностью скрываются великодушие и щедрость, в этом она убедилась. Женщина, которая не испугалась бы его острого языка, наверняка со временем смогла бы смягчить Маркуса, раскрыть его истинную натуру.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Эшли - Колье для Изабеллы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)