`

Энн Эшли - Колье для Изабеллы

1 ... 19 20 21 22 23 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дама, которую я встретил в Аппер-Камден-Плейсе, сказала мне, что многое требует расследования, — грозно заявил Маркус. — Так оно и оказалось!

— Так вы все-таки встретились с миссис Стэнтон! Я так и подумала. Ваша кузина не догадалась бы, куда я направилась.

— Да, я познакомился с матерью вашей подруги. — Равенхерст направил гнедых на дорогу. — И в ближайшем будущем мне придется серьезно поговорить с вами относительно вашего участия в том побеге.

Попробуйте! Только мне все равно, беспечно подумала Сара, а вслух спросила:

— Почему вы вдруг решили посетить Бат? Специально чтобы увидеться со мной?

— Конечно, глупое дитя! Зачем еще мне тащиться в эту чертову глушь?

— Но вы ни разу прежде не потрудились меня навестить. У вас появилась какая-то особая причина?

— Я собирался спросить, как бы вы отнеслись к лондонскому сезону.

— Правда? — воскликнула ошеломленная Сара.

— Да. Но, учитывая ваше недавнее поведение, я не уверен, что это будет разумно.

Несколько блаженных мгновений Сара позволила себе помечтать о головокружительных удовольствиях высшего света, но… лучше не принимать соблазнительное предложение! Она столько лет провела, можно сказать, в заточении, что мысль о новой дуэнье привела ее в ужас. Испробовав за последние дни сладкий вкус свободы, Сара не имела никакого желания отказываться от так недавно обретенной независимости.

Нет, лучше придерживаться первоначального плана и пожить с Алкотами в Хартфордшире. К счастью, ей не придется теперь искать работу! Достигнув же совершеннолетия, можно будет сразу вернуться в свой дом под Плимутом.

— Вы очень добры, сэр, но я не поеду в Лондон.

— П-прошу прощения! — прорычал он, поворачивая двуколку на извилистую сельскую дорогу. — Почему вы решили, что вас будут спрашивать? Если я скажу, что вы едете в Лондон, поедете как миленькая! И нечего больше обсуждать!

— Я уже решила, что буду делать, — возразила Сара. — И почему вы сюда свернули?

— Потому что вы поживете с моей бабушкой, пока я не сделаю более подходящие распоряжения.

— Нет! Я еду в Хартфордшир!

Маркус призвал на помощь все свое самообладание.

— Сара, вы будете делать то, что скажу я.

— Вы так думаете? На вашем месте я бы на это не рассчитывала.

Опекун издал уже знакомое Саре тихое рычание, но ничего не сказал.

В леденящем молчании они продолжали путешествие, но время от времени Маркус подозрительно поглядывал на строптивую спутницу. Она же, сложив руки на коленях, неотрывно смотре, а на дорогу — ну просто невинный ангелочек; только его ей не одурачить!

Он прищурился. Дерзкая девчонка определенно что-то замышляет: наверняка собирается сбежать. Придется следить за ней день и ночь.

Въехав в обширное уилтширское поместье дяди через северные ворота, Маркус свернул на аллею, ведущую к бабушкиному дому, и, как только упряжка остановилась на конном дворе, а пожилой грум придержал лошадей, выпрыгнул из двуколки и, не дав Саре опомниться, обхватил ее за тонкую талию и поставил на землю.

Не обращая внимания на возмущение девушки, он крепко сжал ее запястье и потащил за собой по дорожке. Отпустил он свою пленницу только тогда, когда Клег открыл тяжелую дубовую дверь, и они вошли в холл.

— Полагаю, моя бабушка в своей гостиной, Клег? Отлично, — сказал Маркус, снимая пальто и шляпу и вручая их ошеломленному дворецкому, с любопытством разглядывающему очень хорошенькую и, видимо, очень сердитую девушку. — Это моя подопечная, мисс Сара Пеннингтон. Будь любезен, присмотри за ней, пока я не переговорю с ее светлостью.

И Маркус легко взбежал по лестнице, даже не взглянув на Сару. Он обнаружил бабушку в ее любимом кресле у камина.

— Отлично! Рад, что вы не спите. Вдовствующая графиня вздрогнула.

— Боже милостивый! Неужели обязательно подкрадываться незаметно и пугать людей! — сердито воскликнула она вместо приветствия, но в ее серых глазах засветилась нежность. — Ну, должна ли я поздравить тебя? Вижу ли я перед собой счастливого жениха?

— Что? — Маркус не сразу понял, о чем спрашивает бабушка. — О, нет! Даже не доехал до Бэмфордов. Мотался по стране за своей подопечной. Эта плутовка имела наглость сбежать из Бата! Правда, я поймал ее. Она сейчас здесь. И именно об этом я хочу с вами поговорить.

— И я тоже! — раздался звонкий голос.

Бабушка с внуком обернулись и уставились на Сару: графиня — с интересом, Маркус — с угрюмым неодобрением.

— Мне казалось, что я велел вам ждать внизу!

Игнорируя упрек, Сара повернулась и спокойно прикрыла дверь, затем вошла в комнату. Она уже сняла пальто и шляпку, и проницательный взгляд старой графини, остановившийся на ее простом сером платье, несколько смутил ее.

— Ваш упрямый внук, мэм, привез меня сюда по каким-то своим собственным причинам и, должна добавить, против моей воли. Если я не ошибаюсь, он собирается убедить вас предоставить мне крышу над головой. Уверена, что это устраивает вас так же мало, как и меня.

Графиня стукнула палкой по полу.

— Успокойтесь, мисс! Я сама скажу, что меня устраивает, а что — нет.

Она повернулась к внуку, все еще пристально смотревшему на свою подопечную. В его глазах сквозило раздражение, но было и еще что-то.

— Подойдите, дитя, — обратилась графиня к Саре. — Позвольте взглянуть на вас. — Сара покорно подошла. — Ну, вы очень похожи на вашу мать! Только, пожалуй, еще более хорошенькая. А эти чудесные глаза и темные брови точно не от нее. Какое необычное сочетание!

Сара застенчиво улыбнулась.

— Вы правы, мэм. Это от отца. Вы хорошо знали мою мать?

— Да, дитя. Ваша мать и моя Агнес были очень близкими подругами еще со школьных дней. Ваша мать в юности часто гостила у нас, но я мало видела ее после замужества. — Графиня снова повернулась к внуку: — Маркус, что ты стоишь тут как истукан? Иди и дай нам с Сарой спокойно поговорить. Бренди найдешь в библиотеке.

— Стаканчик бренди сейчас мне точно не помешает! — с чувством ответил он, но, подойдя к дверям, обернулся. — И даже не думайте о побеге, моя девочка! Библиотека внизу, а я оставлю дверь открытой.

— Он меня бесит! — пробормотала Сара, чем немало развеселила графиню.

— Мой противный внук успел вам надоесть? Присядьте, дитя, и расскажите мне все. Что заставило вас сбежать из Бата?

Усаживаясь в кресло напротив старой графини, Сара устремила взор к потолку.

— Как я уже объясняла вашему внуку, хоть он, кажется, и не склонен мне верить, я не сбежала, мэм! Я просто предпочла покинуть Бат.

Откинувшись на спинку кресла, графиня внимательно слушала историю Сары. Ее проницательные серые глаза не отрывались от прелестного выразительного личика.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Эшли - Колье для Изабеллы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)