Джулия Куинн - Ее тайный дневник
— Ну хорошо. Но ты не сможешь диктовать условия Уинстону. Судя по его поведению, у него нет возражений.
— До тех пор, пока не вмешаешься ты.
Оливия фыркнула и изобразила обиду.
— Как ты можешь думать, что я на такое способна!
Миранда снова взялась за чтение, но не смогла сосредоточиться, потому что в уме считала: двадцать, девятнадцать, восемнадцать…
Она знала, что Оливия не в состоянии помолчать более двадцати секунд.
Семнадцать, шестнадцать…
— Из Уинстона получится замечательный муж. Тебе не кажется?
Четыре секунды. Это рекорд даже для Оливии.
— Конечно, он еще молод, но и мы молоды, — не унималась та.
Миранда не отвечала, продолжая смотреть в книгу.
— Тернер, вероятно, тоже стал бы замечательным мужем, если бы не появилась Летиция и не погубила его.
Девушка резко подняла голову:
— Ты не считаешь, что твое замечание неуместно?
Подруга улыбнулась:
— Я же знаю, как ты все воспринимаешь. Оторвись от книги. Не хитри!
— Тебя не слышать почти невозможно.
— Я просто сказала… — Ее взгляд переместился на дверь позади Миранды. — А вот и он. Легок на помине!
Миранда повернулась, чтобы поверх спинки дивана увидеть вошедшего.
Но это был не Уинстон.
— Жаль тебя разочаровывать, — с едва заметной улыбкой произнес Тернер.
— Простите, — смутилась Миранда. — Мы только что говорили о вашем брате.
— И о тебе тоже, — уточнила Оливия. — Только что. Поэтому я сказала: «Вот он».
Тернер уселся напротив Миранды. Оливия наклонилась вперед и кокетливо положила подбородок на ладонь.
— Я говорила подруге, что ты был бы ужасным мужем.
— Справедливо, — усмехнулся он.
— Но я собиралась сказать, что при правильном к тебе отношении ты мог бы исправиться.
Тернер встал.
— Я ухожу.
— Нет, постой! — засмеявшись, крикнула Оливия. — Я шучу, конечно. Ты совершенно неисправим! Но Уинстон… Он такой податливый… как глина.
— Он бы обиделся, — заметила Миранда.
— Только не говори, что ты со мной не согласна. У него не было времени, чтобы стать таким же несносным, как остальные мужчины, — с вызовом заявила Оливия.
Тернер с нескрываемым удивлением смотрел на сестру.
— Неужели такое возможно? Я сижу здесь и слушаю твою лекцию о том, как справляться с мужчинами!
Сестра хотела ему ответить — что-нибудь остроумное, — но как раз в эту минуту появился дворецкий и спас всех от дальнейших словоизвержений Оливии.
— Ваша матушка просит вас пожаловать к ней, леди Оливия.
— Я скоро, — предупредила она. — Мне не терпится закончить этот разговор.
Лукаво улыбнувшись и помахав рукой, девушка удалилась.
Тернер подавил вздох. Его сестра сведет-таки в могилу какого-нибудь беднягу, готового часами выслушивать ее вздор. Он посмотрел на Миранду. Та сидела на диване, поджав под себя ноги, с большим пыльным фолиантом на коленях.
— Серьезное чтение? — спросил он.
Она приподняла книгу, чтобы он увидел обложку. Тернер иронически поднял брови.
— Не вздумайте смеяться.
— У меня и в мыслях не было.
— Не очень-то верится, — с видом строгой гувернантки произнесла Миранда.
Тернер усмехнулся. А она продолжала строго и внимательно на него смотреть, явно стараясь прийти к какому-то решению. Наконец сосредоточилась и спросила:
— Что вы думаете об Уинстоне?
— То есть о моем брате?
Она нетерпеливо взмахнула рукой, словно хотела сказать: «О ком же еще?»
— Ну, — выдержав паузу, пробормотал он, не зная, что ответить, — он мой брат.
Миранда с сарказмом заметила:
— Какое меткое замечание!
— Что именно ты хочешь узнать?
— Прежде всего ваше мнение о нем.
У Тернера почему-то екнуло сердце.
— Ты спрашиваешь меня, — тщательно подбирая слова, произнес он, — считаю ли я, что Уинстон будет хорошим мужем?
Миранда внимательно посмотрела на него своими большими круглыми глазами и, немного помолчав, призналась:
— Мне кажется, что все хотят нас поженить.
— Ты имеешь в виду общество в целом?
— Ну, Оливия, например.
— Вот к кому я ни за что не обратился бы за романтическим советом, так это к своей сестре.
— Значит, вы не считаете, что мне следует любезничать с Уинстоном? — Заключила Миранда.
Тернер молчал. Он хорошо изучил ее и поэтому был уверен, что Миранда не стала бы умышленно поворачиваться к нему таким образом, чтобы привлечь внимание к своей на удивление красивой девичьей груди. Но результат был как раз такой.
— Тернер! Почему вы молчите?
— Он слишком молод! — выпалил ее собеседник.
— Для меня?
— Для кого угодно! Господи, ему всего двадцать один год!
— Пока что двадцать.
— Да, точно, я и забыл…
Тернеру вдруг стало душно. Но если он сейчас попытается ослабить узел на галстуке, то будет выглядеть дураком.
И к тому же было трудно оторвать взгляд от груди Миранды. Слава Богу, что она этого, кажется, не заметила.
В конце концов он не удержался и спросил:
— Ты собираешься поощрять его?
— Уинстона? — Она задумалась. — Не знаю, право.
Тернер хмыкнул:
— Если еще не решила, то делать этого не следует.
Миранда повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза:
— Вы так считаете? Полагаете, что любовь должна быть очевидной и понятной? Никаких тайн?
— А кто говорит о любви? — не очень доброжелательно возразил Тернер.
Девушка что-то буркнула себе под нос. У него сложилось впечатление, что она ждала совсем другого ответа. Миранда снова уткнулась в книгу, а он сидел и смотрел, как она читает. Что бы изречь такое остроумное? Миранда подняла глаза и спокойно спросила:
— У вас есть планы на сегодняшний день?
— Никаких, — ответил Тернер, хотя собирался устроить пробежку своему мерину.
— Уинстон скоро приезжает.
— Я знаю.
— Вот почему мы о нем говорили, — объяснила она, как будто это, имело значение.
— Это же естественно. О ком еще говорить?
Миранда наклонилась к нему, и Тернер вздрогнул.
— Вы не забыли? — спросила она. — Завтра вечером у нас семейный ужин.
— Конечно, помню, — ответил он, хотя на самом деле запамятовал.
— Все равно — спасибо зато, что высказали свое мнение по поводу Уинстона.
— Что ж, я был вполне искренен.
— Да. — Она улыбнулась. — И я рада. Потому что отношусь к вам с большим уважением.
От этих слов Тернер почувствовал себя чем-то вроде древнего реликта.
— И только? — с нескрываемым огорчением произнес он.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куинн - Ее тайный дневник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

