Патриция Грассо - Во власти соблазна
– Найгель, подайте его светлости яйца с сосисками и кофе, – приказала баронесса дворецкому.
– Да, мадам.
– Не думаю, что вы знакомы с моим сыном Джорджем, – сказала баронесса.
Степан слегка склонил голову в сторону Джорджа и обратился к Касперу:
– Я полагал, что барон – старший сын.
– Джордж – мой сводный брат, – пояснил Каспер. – Я единственный сын барона.
– Понятно. – Степан подумал, что это не очень устраивает Джорджа – тот не казался счастливым. Его младший брат унаследовал титул, пусть и незначительный, и контролирует кошелек. Хотя что может делать калека?
– Я и не подозревал, что вы знаете, где я живу. – Каспер Уингейт улыбнулся князю. – Чем обязаны честью вашего визита?
Степан позволил себе улыбнуться уголками рта, размышляя при этом, нет ли нотки сарказма в словах барона. А уж если есть, он разорит этого глупца еще до конца лета.
– Как вам, возможно, известно, я ухаживаю за мисс Фэнси Фламбо, – начал князь.
– Ухаживаете за оперной певичкой?! – воскликнула баронесса. – Вы шутите!
– В жизни своей не был более серьезным. – Степан огорченно взглянул на баронессу, дав почувствовать, что разочарован ее словами. – У сестер Фламбо вполне аристократические родственные связи.
– Я слышала сумасбродные сплетни, – произнесла баронесса. – Так кто же их отец?
– Ваше любопытство вскоре будет удовлетворено, – солгал Степан и повернулся к Касперу. – После того, как вы вчера привезли Белл домой, на нее напали.
– Что? – От удивления Каспер Уингейт вскочил со стула. – Я довел Белл прямо до дверей!
– Сядь, – приказала баронесса.
Он повиновался, и это очень многое сказало Степану о бароне. Если бы напали на Фэнси, князь бы не сидел спокойно.
– И что случилось с этим милым ребенком? – спросила баронесса.
– Кто-то поджидал ее в доме и рассек ей щеку.
– О, бедняжка.
– Ее красивое лицо! – запричитал Каспер, очень расстроившись.
Степан посмотрел на Джорджа. Тот сидел молча, не обращая внимания на их разговор, – беда женщины из «низшего» класса не волновала и не интересовала его.
Каспер глянул на мать:
– Мне поехать к ней?
– Сомневаюсь, что бедное дитя чувствует себя достаточно хорошо, чтобы принимать посетителей, мой дорогой.
– Не думаю. – Степан поднялся. – Визит Каспера поможет ей быстрее прийти в себя.
Барон тоже встал.
– Верно, ваша светлость. Значит, я еду.
– Вы получили приглашение на бал от Инверари? – Степан смотрел на баронессу, покрасневшую от злости и конфуза. Очевидно, приглашения она не получила. – Должно быть, ваше затерялось в пути. Сегодня вечером я встречаюсь с его светлостью и скажу ему, чтобы он прислал вам другое. – Он глянул на барона. – Едемте, Каспер?
Барон Уингейт вместе с князем вышел из столовой и они прошли по коридору к холлу.
– Если мы поедем в моей карете, получится быстрее, – сказал Степан.
Барон Уингейт притронулся к его руке.
– Ваша светлость, Белл… изнасиловали?
– К счастью, нет. – Степан подумал, что барон, несмотря на то что живет под каблуком у матери, искренне любит сестру Фэнси.
– Слава Богу! – выдохнул Каспер. – Я бы не смог подойти к Белл, если бы она подверглась насилию.
Услышав это, Степан едва не упал со ступенек. Теперь он точно знал три вещи. Каспер Уингейт – отвратительная дрянь, он заслуживает того, чтобы его разорили, да еще и отдубасили; его визит к Белл – самая неудачная мысль, какая только могла прийти в голову князю; очень сомнительно, что баронесса получит приглашение на бал к Инверари.
Александр Боулд и констебль Амадеус Блэк ждали, когда им разрешат поговорить с лордом и леди Паркхерст.
– Паркхерсты – странная чета, – сказал Амадеус. – Леди на несколько лет старше своего мужа.
– Деньги принадлежат ей?
Амадеус усмехнулся:
– Мы мыслим одинаково.
– А где Лоуинг? – спросил Александр.
– К несчастью, Лоуингу пришлось сегодня утром отправиться в суд.
– Как это удачно.
– Да, мне тоже так подумалось.
– Констебль Блэк! – В гостиную торопливо вошла леди Паркхерст. – Рада вас видеть. Муж сейчас спустится.
Леди Паркхерст, дама за сорок, была невысокой и весьма пухлой особой с простыми, но приятными чертами лица.
– Позвольте представить моего помощника Александра Боулда.
Леди улыбнулась:
– О, ваш дед…
– Леди Паркхерст, мы возвращаем вам кольцо вашего супруга, – с ноткой торжества в голосе объявил Александр.
Амадеус Блэк вытащил массивное золотое кольцо из кармана и протянул его даме.
Леди Паркхерст долго смотрела на кольцо.
– Тут какая-то ошибка.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
В гостиную вошел лорд Паркхерст, высокий, довольно привлекательный мужчина лет тридцати пяти.
– Джентльмены, чем могу помочь?
– Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, – ответил констебль.
– Обязательно ли при этом присутствие моей жены?
– Нет, милорд.
Лорд Паркхерст посмотрел на супругу:
– Что ж, иди, дорогая, возможно, тебе повезло.
Леди замялась.
– Может быть, я потребуюсь позже?
– Едва ли, – улыбнулся Паркхерст.
Амадеус вытянул руку:
– Милорд, вы узнаете эту вещицу?
– Нет.
– Разве это не ваше кольцо?
Паркхерст улыбнулся:
– Мой вкус изысканнее.
«Но не в выборе жены», – подумал Александр.
– Возможно, это кольцо принадлежало Пэнси?
Лорд Паркхерст поднял брови.
– Я не знаю никого по имени Пэнси.
Александру ужасно захотелось встряхнуть этого надменного лгуна, чтобы вытрясти из него правду.
– Разве у вас не было любовной интрижки с балериной по имени Пэнси?
Паркхерст тотчас же принял оскорбленный вид.
– Сэр, я женатый человек!
Амадеус склонил голову.
– Извините, что отняли у вас время, милорд. Пойдем, Александр.
– Боулд, передавайте привет вашему деду, – произнес Паркхерст.
Как только дверь за ними закрылась, Александр повернулся к констеблю:
– Паркхерст лжет.
– Успокойся, Алекс. – Констебль коснулся его плеча. – Ты что, рассчитывал, что он признается в убийстве?
Перед особняком Паркхерстов их ждал Барни.
– Узнали что-нибудь?
– Узнали, что Паркхерст не гнушается враньем, – ответил Амадеус. – Начиная с сегодняшнего дня, Барни, ты будешь тенью этой сиятельной особы от заката до рассвета. Докладывай мне каждое утро. И ради всего святого, смотри, чтобы он не обнаружил за собой «хвоста».
Фэнси стояла в холле, переводя взгляд со Степана на Каспера Уингейта и обратно. Она никак не могла решить, удачная ли это была мысль – пригласить барона. Ее сестра со своей нежной душой находилась в очень подавленном состоянии и не могла защитить себя. Если барон ранит ее неосторожным словом…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Во власти соблазна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


