Патриция Грассо - Во власти соблазна
– Баронесса была очень любезной. И брат Каспера тоже.
– Брат? Ты никогда о нем не говорила.
– Джордж передвигается с трудом, – объяснила Белл. – Он ходит с тростью.
Фэнси не могла себе представить, чтобы баронесса вела себя любезно и по-доброму с незаконным отпрыском герцога. Это не вязалось с тем, что рассказывал им князь.
– Завтра запиши все, что запомнила, – велел Александр. – Важна любая незначительная подробность.
– Хочу спать.
Степан шагнул вперед.
– Я отнесу вас наверх.
– Спасибо, ваша светлость. Я бы предпочла подняться наверх самостоятельно.
Степан показал на двойняшек.
– Сестры помогут вам.
Белл медленно села, а потом с помощью князя встала с дивана. Она вышла из гостиной. С каждой стороны ее поддерживала пара двойняшек.
Рейвен хотела пойти следом.
– Надеюсь, вы меня извините.
– Ты останешься здесь. – Александр посмотрел на Женевьеву. – Возвращайтесь ко мне, я скоро приду.
– Ну, что ты думаешь? – спросила Фэнси.
– Если бы на Белл напал убийца «с лепестками роз», она бы уже была мертва, – ответил Александр. – Это чудовище с каждой жертвой выполняет определенный ритуал и не будет менять своих привычек.
– Белл не изнасиловали, не ограбили и не убили, – произнес Степан. – Кто-то хотел оставить ей шрам.
Александр кивнул и посмотрел на Рейвен:
– Расскажи, что тебе вчера привиделось.
Это удивило Фэнси. Она переводила взгляд с одного на другую.
– Привиделось?
– Вчера вечером Рейвен ко мне заходила, – отозвался Александр. – У нее было видение про убийцу «с лепестками роз».
Голос Рейвен был холоднее, чем Темза зимой.
– Ты что, веришь, что такое возможно? – спросила Фэнси.
– Я поверю во все, что поможет раскрыть это дело.
Рейвен закрыла глаза.
– Я видела свободное красное платье…
– Ты видела красное платье?
Она открыла глаза.
– Кажется, я именно так и сказала.
– Что это значит? – спросила Фэнси.
– Вчерашняя жертва была в красном платье. – Александр повернулся к Рейвен. – Опиши того, кто зашивал.
– Я видела руки.
– Мужские или женские? Рейвен снова закрыла глаза.
– Длинные пальцы.
– Мужские или женские? – В голосе прозвучало раздражение.
– Я не глухая, – огрызнулась Рейвен.
– Ну так ответь на вопрос.
Фэнси посмотрела на Александра, на сестру, потом на князя. Тот пожал плечами. Между ее другом и малышкой-сестрой что-то произошло.
– Я видела длинные пальцы, по ним не понять, мужские они или женские.
– Попытайся еще раз, – велел Александр.
Рейвен закрыла глаза.
– Длинный палец, ноготь без лака, золотое кольцо.
Похоже, Александра это потрясло.
– Если у тебя будет еще одно видение, я должен тотчас же узнать о нем!
– Почему ты сердишься на Рейвен? – возмутилась Фэнси. – Она никого не убивала. И хочет помочь.
– Что означает золотое кольцо? – спросил Степан. Александр немного помолчал, словно споря сам с собой, а потом посмотрел на каждого по очереди:
– Сегодня утром на месте преступления мы нашли золотое кольцо. Что до шитья… это чудовище зашивает своим жертвам веки и губы. Потом помещает в уши целые розочки, рассекает щеку и покрывает убитых лепестками роз.
– Господи… – Фэнси невольно прислонилась к князю, который воспринял это как должное.
Он обнял ее за плечи и притянул к себе. То, что она прильнула к нему, показалось ему таким же естественным, как дыхание, и очень польстило.
Александр понимал, что рассказанное им заставит большинство людей потерять сознание.
– Мы полагаем, что он зашивает после того, как жертва умерла.
– От этого мне значительно легче, – пробормотала Фэнси.
Александр посмотрел на Рейвен:
– Тебя я тоже напугал?
– Я куда крепче, чем сестра. – Рейвен уже распахнула дверь гостиной, но вдруг остановилась на пороге и внимательно посмотрела на Фэнси: – Упражняйся в стрельбе из рогатки.
– Зачем?
– Не знаю.
После того как дверь за сестрой закрылась, Фэнси повернулась к другу:
– Почему ты в таком тоне разговаривал с Рейвен?
– В нормальном тоне. – И Александр тоже вышел из гостиной.
Фэнси посмотрела на Степана:
– Вы повидаете сегодня барона Уингейта, чтобы рассказать ему о нападении?
– Должен ли я привезти его сюда, чтобы навестить Белл?
– Если она захочет.
– Мудрое решение.
– А где вы научились всем этим медицинским штучкам? Снимаете боль… – спросила Фэнси.
– Я не снял боль, я просто «перенаправил» ее, – объяснил Степан. – Однажды я сломал руку, и когда доктор ее осматривал и вправлял, Рудольф сделал для меня то же самое, что я сегодня сделал для Белл. Он научился этому в университете. – Он поднес руку девушки к губам. – Сегодня был длинный и тяжелый день. До свидания, мадемуазель.
Фэнси улыбнулась.
– Доброго пути, месье.
Князь повернулся к двери, но ее ладонь легла ему на руку, заставив остановиться.
– Спасибо за то, что вы так чудесно отнеслись к Белл. Не знаю, что бы мы делали без вас.
– Это комплимент? – Степан изогнул темную бровь. И уже серьезно добавил: – Берегите себя, Фэнси.
Глава 6
– Я желаю поговорить с бароном Уингейтом.
Дворецкий Уингейта поднял брови, услышав тон визитера.
– Семья завтракает, и час еще слишком ранний для визитов. Если вы дадите мне свою карточку…
– Я не собираюсь давать вам свою визитку, любезный. Я требую немедленно дать мне возможность поговорить с бароном.
– Хорошо, подождите здесь, пока…
– Я не ожидаю в холлах.
Дворецкий раздраженно глянул на него.
– Следуйте за мной, мистер…
– Князь Степан Казанов.
От лица дворецкого отхлынула вся кровь.
– Ваша светлость, пожалуйста, примите мои…
– Оставьте, – намеренно высокомерно произнес Степан. – Вы и так отняли у меня слишком много времени.
– Да, ваша светлость.
Степан шел по коридору к столовой. Говорят, можно судить о вельможе по его слугам. Похоже, старая русская аксиома утверждает правду: самые худшие снобы получаются из низших слоев. Единственный способ бороться со снобизмом – «переснобить» сноба, а это своего рода игра.
– Ваша светлость, какой сюрприз, – ахнула баронесса, и глаза ее загорелись при виде столь именитого визитера.
Степан кивнул обоим мужчинам и улыбнулся баронессе:
– Прошу простить за неожиданный визит. Скажите, как вам удается выглядеть такой красавицей в столь ранний час?
Баронесса хихикнула, как юная девушка.
– А я и не подозревала, что вы такой льстец!
– Мадам, клянусь, я говорю только правду.
Степан окинул взглядом столовую. Он отметил дорогой вустерский чайно-кофейный фарфоровый сервиз в буфете и надколотую чашку на обеденном столе. Обивка на кресле выглядела потертой. Вероятно, Уингейты едят говяжье жаркое на тарелках из веджвудского фарфора, в то время как истинный аристократ предпочтет филе-миньон и икру, сервированные на глиняной тарелке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Во власти соблазна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


