К. Харрис - Где таятся змеи
– Вот как? Не желаете чашечку чая? – спросила Геро, потянувшись к заварочному чайнику.
– Да, спасибо, – Джарвис подался вперед, уставившись на дочь нахмуренным взглядом. – Я полагал, мы заключили соглашение.
Девушка твердой рукой отмерила в отцовскую чашку требуемую порцию молока, затем долила чай.
– Я не нарушала своего слова. Я обещала не обращаться в полицию, и я этого не делала.
Естественно, их соглашение больше походило на высочайший указ, и у Геро не было другого выбора, кроме как подчиниться. Барон предупредил, что если упрямица попытается обратиться к магистрату по поводу убийства, он объявит, что все ее заявления о присутствии при нападении вызваны не чем иным, как желанием привлечь внимание общества к положению падших женщин, и не должны приниматься всерьез.
– Уже поступили донесения от соглядатаев? – Геро подала отцу чашку.
– Ты же знала, что поступят.
– Конечно.
– Это ведь ты? – недовольно поджал губы барон. – Знатная дама, которая расспрашивала о приюте Магдалины?
– А вы полагали, я не стану? – не получив ответа, Геро добавила. – Понимаю, что главное ваше опасение – как бы мое имя не упомянули в связи с этим случаем. Вам не следует беспокоиться, поскольку я была более чем осторожна. Нет ни единой ниточки, которая могла бы связать меня с происшедшим той ночью.
Лорд Джарвис отодвинул нетронутый чай, не сводя глаз с лица дочери.
– Если я бы приказал оставить расспросы, ты бы послушалась?
– Да, послушалась, – та, не мигнув, выдержала тяжелый взгляд. – Но возмутилась бы.
Отец кивнул:
– В таком случае я не буду этого требовать.
Только после облегченного выдоха Геро осознала, как долго сдерживала дыхание.
– Само собой разумеется, ты должна быть осторожной, – поднялся барон.
– Я буду осторожна.
Лорд Джарвис еще раз кивнул и вышел из комнаты.
Дочь с недоумением посмотрела ему вслед. Она ожидала, что барон начнет расспрашивать об участии Девлина, так как не сомневалась, что к этому времени шпионы уже донесли Джарвису о заинтересованности виконта. Сдержанность родителя озадачила ее, хотя только на мгновение. Геро не знала подробностей конфликта между мужчинами, но знала, что эта вражда глубока. И понимала, что отцу не могла не прийти в голову мысль, что Себастьян Сен-Сир занялся убийством в приюте Магдалины по просьбе самой Геро.
* * * * *
Незадолго до десяти часов утра карета мисс Джарвис остановилась перед украшенным пилонами фасадом музея Баллока, размещавшегося в доме двадцать два по Пикадилли. С высоты двенадцати футов на входящих взирали гигантские полуобнаженные, зато облаченные в парики à la égyptien фигуры Исиды и Осириса. Заплатив положенный шиллинг, посетительница прошла сквозь портик с колоннами в виде стеблей папируса, выстроенный на манер входа в египетский храм.
Приобретя за дополнительные шесть пенсов небольшой буклет, в котором описывались чудеса различных выставочных залов, Геро немного побродила по музею, вначале посмотрев коллекцию резьбы по дереву и кости, затем диковинки, привезенные капитаном Куком из Южных морей. В западном крыле она набрела на Пантерион, в котором, согласно путеводителю, были собраны «все известные четвероногие твари на земле», – в виде чучел, конечно. В Пантерион можно было попасть через базальтовую пещеру, созданную, как утверждалось, по образу и подобию Тропы великана на острове Стаффа[22] – вот только не упоминалось, где сие место находится.
В отдалении колокола церквей начали отбивать очередную четверть часа. Время близилось к одиннадцати. Рассматривая индийскую хижину на фоне тропического леса, населенного разинувшими пасти тиграми, слонами с остекленевшим взглядом и огромной, свернувшейся кольцами змеей, девушка почувствовала, как в душе поднимается разочарование. Ей пришло в голову, что назначать встречу на нынешнее утро было ошибкой. Каким бы сильным ни казалось ощущение безотлагательности, но следовало дать больше времени, чтобы новость о щедром вознаграждении успела разойтись, чтобы обитательницы Ковент-Гардена собрались с духом и предложили помощь.
Геро взобралась по ступеням на второй этаж, где в обставленном под средневековье зале размещалась выставка старинного оружия и доспехов. Тут она заметила молодую посетительницу, в одиночестве сидевшую на скамейке под сводчатым потолком. Мисс Джарвис с приливом надежды уставилась на незнакомку. Та явно кого-то ждала, обеими руками сжимая ридикюль и бросая по залу настороженные взгляды. В скромном розовом муслиновом платье и круглой шляпке девушка напоминала скорее юную дебютантку, чем блудницу из Хеймаркета, но, возможно, она нарочно так оделась, чтобы не привлекать внимания. Геро уже решилась подойти к барышне, как вдруг та сорвалась с места и бросилась через зал к лестнице. Оглянувшись по сторонам, мисс Джарвис заметила поспешившего следом джентльмена в желто-оранжевых бриджах и оливковом сюртуке. «Ну, разумеется, – догадалась Геро, – тайное свидание!».
Неприлично громко вздохнув от разочарования, дама и сама направилась к выходу, как вдруг женский голос с легким акцентом произнес:
– Это вы та знатная леди, которая у Молли О’Кифи расспрашивала про Розу и Ханну?
Из тени к обернувшейся Геро выступила высокая ямайка с длинной царственной шеей и величественной осанкой.
– У вас есть, что рассказать мне? – встрепенулась от предвосхищения мисс Джарвис.
– За денежки, – хмыкнула женщина.
– Вы получите двадцать фунтов, если сообщенные сведения подтвердятся.
– Почем мне знать, что вы потом раскошелитесь? – недоверчиво сузились миндалевидные глаза.
Геро вскинула голову – еще никто не ставил под сомнение ее честность:
– Я даю слово.
Незнакомка только рассмеялась.
– Как ваше имя? – поинтересовалась Геро.
– Тасмин. Тасмин Пул.
– И вам известно, где можно найти Ханну?
– Я не знаю, где сейчас Ханна Грин, – покачала головой ямайка. – Зато у меня есть вот что, – и показала изящный серебряный браслет: цепочку, украшенную подвеской с выгравированным гербом.
Геро протянула руку, но проститутка тут же крепко зажала вещицу в кулак.
– Не-а. Хотите взглянуть – платите.
– Где вы это взяли?
– Роза дала.
– Дала?
– Назовем это вознаграждением за услугу, – ухмыльнулась Тасмин.
– Как я могу быть уверена, что вы говорите правду, и что это украшение действительно принадлежало Розе?
Большой рот ямайки медленно расплылся в улыбке:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Харрис - Где таятся змеи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

