Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кармен. Комсомол-сюита - Зоя Орлова

Кармен. Комсомол-сюита - Зоя Орлова

Читать книгу Кармен. Комсомол-сюита - Зоя Орлова, Зоя Орлова . Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы.
Кармен. Комсомол-сюита - Зоя Орлова Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Кармен. Комсомол-сюита
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Кармен. Комсомол-сюита читать книгу онлайн

Кармен. Комсомол-сюита - читать онлайн , автор Зоя Орлова

"...Видать, судьба у вас такая — в мужиков из этой фамилии влюбляться. Такой красавец... Как не понравится? Только он ее больше пугал, чем обаивал. Такими жадными зенками на нее глазел, что она аж вздрагивала. Чуяло сердечко, что не будет с ним счастья-то, одни только страдания... "

Молодость, любовь и комсомол в 70-е годы в СССР. Рабочий городок в глубинке.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ужасно соскучилась. Когда мы все же немного успокоились, он заговорил:

— Ну вот, теперь я знаю, как нам встречаться. Я буду тебя забирать после репетиций и отвозить на пристань. А дожидаться парома будем в машине.

— В машине? У тебя есть машина?

— Договорился с одним чуваком, он дал свою тачку на время. Ну, идем? — И он крутанул в пальцах ключ от автомобиля.

— Идем, — глупо улыбаясь, ответила я.

Машина оказалась горбатым «Запорожцем» синего цвета. Но на двоих нам вполне хватало места, чтобы сидеть, прижимаясь плечами, а потом, у въезда на пристань, обниматься в темном салоне. Прежде чем выпустить меня к парому, Алексей снова целовал меня, а потом слегка подталкивал наружу со словами: «До завтра, Кирюша моя!». Плохо соображая, одуревшая от поцелуев, я заходила на паром, шлепалась на скамью и крепко хваталась за поручни. А на следующий вечер все повторялось.

Когда до концерта осталось два дня, я попросила Алексея не приходить, потому что в это время мы доделывали последние штрихи в подготовке, проверяли и перепроверяли инструменты, подгоняли костюмы, пробовали грим и согласовывали кучу разных мелочей. И в этой суете мне важно было сохранять трезвый ум и концентрацию, а с Лехой это было почти невозможно. Он, конечно, опять ворчал, но согласился.

— Зато после концерта я тебя сразу забираю, поняла? — сказал он, серьезно глядя мне в глаза.

— Но мы с ребятами хотели отметить, чуть-чуть… — начала я, но мне не дали договорить.

— Ничего не знаю! Если надеешься спрятаться, учти, я тебя прямо из гримерки выдерну.

— Но мне же все равно нужно будет переодеться, — попыталась спорить я, — грим смыть…

— Я сказал «забираю», значит забираю. Все. Возражения не принимаются.

Глава 6

Красный день календаря

Ноябрь 1976 года

И вот настало седьмое ноября, «красный день календаря». Город уже укрыло снегом, меня удивляли пышные сугробы и морозец. Вообще, в этих краях зима наступала быстро, первый снежок пролетал уже в середине октября. И только паромная переправа на Иштарке продолжала действовать примерно до середины ноября. В это время за ночь вода могла полностью покрыться льдом, частично он крошился днем, паром ходил медленнее. А на улицах и во дворах уже повсюду лежал белый снежок. Дворники посыпали тротуары песком и колотили своими топориками наледи на асфальте.

С утра по улицам потекли людские ручейки с красными флагами, транспарантами, с разноцветными воздушными шарами и красными флажками. Несли портреты членов правительства и вождей мировой революции. Человеческие ручейки собирались на главной площади имени, конечно же, Ленина. Праздничные колонны сливались в общее мощное движение, которое шумной рекой обтекало по кругу памятник вождю и уходило на другую улицу. Там колонны демонстрантов снова распадались на ручейки, ручейки распадались на группки и компании, которые расходились по дворам и домам. Из уличных динамиков лились революционные песни и марши.

На стенах Дома культуры висели большие афиши вечернего праздничного концерта. Билеты на него только частично продавали через кассу. Основную часть билетов распространяли по городским предприятиям и учреждениям, как пригласительные.

Я очень волновалась, хотя за время моей учебы выступлений у меня было много, на разных мероприятиях и в разном качестве. Казалось бы, что нового тут может быть? И все же я нервничала и, время от времени, отогревала под струей горячей воды заледеневшие пальцы. Больше всего я боялась, что от волнения может сесть или даже пропасть голос. У меня однажды такое случилось, я как раз была соведущей студенческого вечера. Сейчас уже не вспомню, почему так произошло, помню только свое недоумение и панику, когда поняла, что открываю рот, а звука нет. Меня тогда быстренько увели в кулисы и чем-то напоили, чтобы голос прорезался. Сегодня мне бы совсем не хотелось, чтобы эта «катастрофия», как говорит наша домработница Зина, вдруг повторилась.

В грим-уборных готовились к выходу самодеятельные артисты. На дверях гримерок висели списки участников и время выхода на сцену. Руководители коллективов чуть не с секундомерами стояли, следили, чтобы артисты четко укладывались в график и не мешали друг другу.

Когда подошло наше время, оказалось, что нам выделена одна грим-уборная на всех — и на парней, и на девчонок. Сначала девчата оторопели, ребята смутились. Но режиссер Любовь Васильевна, которая готовила наш номер, быстро привела всех в чувство.

— Чего застыли? Людей без штанов не видели? — без всяких церемоний прикрикнула она. — А вы, барышни, чего рты разинули? Встали спина к спине, смотрим только на себя и быстро переодеваемся. Кто переоделся, быстро к зеркалу гримироваться. Загримировался сам — помоги товарищу. Живо, живо, красавцы и красавицы! Вам еще распеться надо быстренько.

Я тоже прислонилась к чьей-то спине и переоделась. Потом пробралась к краю большого, во всю стену, зеркала и быстро сделала свой вариант грима. Режиссер расставила нас, как требовалось по мизансцене, мы повторили все переходы и хором пробубнили чистоговорки, чтобы размять губы и прогреть связки.

— Ну, с богом, господа комсомольцы, — напутствовала нас Любовь Васильевна.

На цыпочках мы вошли на сцену и встали в кулисах. Режиссер присела на край обшарпанного стула и обмахивалась листами с текстом. Как только закончилось предыдущее выступление и сомкнулся занавес, мы тихо рассыпались по сцене и встали на свои места. Свет погас, в зале смолкли аплодисменты. С тихим шелестом снова распахнулись тяжелые бархатные портьеры.

В зале было темно, лица зрителей сливались в этой темноте в размытые ряды светлых пятен.

Сцена медленно проступала в приглушенном кроваво-красном свете. Над ней нервно метались белые лучи прожекторов, над залом поплыл шум множества голосов, как на стадионе. Только этот стадион не кричит в порыве общего восторга, а стонет от боли и ужаса. Взвыли тревожные сирены.

Черные силуэты с автоматами пинают человека, лежащего на сцене, а потом раздается циничный голос: «Что же ты молчишь? Пой! Если сможешь…». Грубый смех.

И тут охрипший, срывающийся голос с трудом произносит: «Эль пуэбло… унидо… хамас сера вэнсидо…». И грянули первые гитарные аккорды гимна чилийской социалистической коалиции «Народное единство». Андрей, солист «Славичей», запел, постепенно набирая силу:

— Д е пье кантар, ке вамос а триунфар…

В тот момент, когда заканчивался первый куплет на испанском, один за другим начали вступать голоса остальных ребят, уже на русском:

— Звучит наш гимн: народ непобедим!

Его ряды бесстрашны и тверды… .

Андрей, в роли чилийского певца Виктора Хара, постепенно поднимался

1 ... 18 19 20 21 22 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)