Дениз Робинс - Любить — значит жить
Кровь прилила к лицу Криса. Он слегка качнулся и тихо обратился к своим друзьям:
— Пойдемте отсюда. Я сейчас видел тут одного червяка, и мне бы не хотелось, чтобы он меня узнал.
А Билл Кардью даже и не догадывался, что его только что «застали на месте преступления». Он продолжал флиртовать и заигрывать с Джун Ногтон.
Глава 10
Первые два дня после возвращения в Лох-Касл Билл постоянно ссорился с Гейл. Но тем не менее, несмотря на свое увлечение Джун Ногтон (ее родителям он вскользь сообщил, что случайно встретился с их дочерью), Кардью старался проявить внимание к своей жене. Гейл все же была очень привлекательной женщиной, и к Джун молодой человек не относился серьезно. Но Гейл никак не реагировала на его поцелуи и ласки, и это сначала раздражало Билла, а затем привело в ярость. Тихая жизнь в замке очень скоро начала действовать Кардью на нервы. Здесь не было ни кинотеатров, ни кафе, ни Джун Ногтон. Билл сделался мрачным и стал постоянно придираться к жене. Что бы Гейл ни сделала, все раздражало Билла.
Яну трудно было не заметить того, что происходило. Билл Кардью ссорился со своей женой при посторонних! Видеть Гейл каждый день здесь, в замке, оказалось значительно сложнее, чем сначала предполагал Далмиер. Страсть с новой силой охватила Яна. И тем тяжелее ему было осознавать, что его любимая девушка — жена другого человека.
Ян пытался найти выход для себя из столь затруднительного положения, но решительно ничего не мог придумать. Он видел Гейл за обедом рядом с Биллом или мог наблюдать за ней, когда девушка гуляла по замку, как маленькое привидение. Бледная, грустная малышка Гейл. Совсем не та смеющаяся, искрящаяся от счастья девчонка, которую он знал в Париже.
Прошла еще неделя. Гейл продолжала разрываться между страстью к Яну Далмиеру и желанием оставаться верной женой человеку, за которого вышла замуж.
Девушка изо всех сил старалась избегать встреч с Яном, но стоило ей лишь увидеть его, как она сразу теряла душевное равновесие. Она целую неделю не могла пригласить его к ним на коктейль. Неделя среди офицерских жен, скандалов, сплетен, бриджа, чая, коктейлей и какой-то невероятной скуки, которую не рассеивала даже опасность военного положения.
Долгие часы, проведенные в одиночестве и в борьбе с собой, сказались на общем состоянии Гейл. Иногда она впадала в безнадежное уныние, изредка ее посещали минуты невероятного счастья, которое не имело никакого отношения к ее болезненной страсти.
Однажды в конце октября, прогуливаясь по парку, Гейл встретила Яна в компании пожилого мужчины в национальной шотландской одежде. Он держал на поводке двух сеттеров. Далмиер, улыбнувшись, представил Гейл незнакомцу. Этот старик оказался управляющим поместья, а также множества ферм, которые принадлежали Далмиерам. Девушка с удовольствием пожала руку Яну. Ей все больше и больше нравилось то спокойное достоинство и скромное очарование, которыми отличались все жители этой страны.
И хотя девушка иногда с трудом понимала диалект спутника Яна, было очевидно, что для старика его господин Ян Далмиер — сверхчеловек. Молодой бог, которого в Лох-Касл обожали все: мужчины, женщины, дети и даже собаки.
Вот уже больше сорока лет этот человек работал на старого лорда Лайарда и знал Яна с пеленок.
— Редкостный был шалун, — сказал управляющий и ласково посмотрел на Яна.
— Могу себе представить, — ответила Гейл.
Она и Ян улыбнулись друг другу. И девушка подумала, каким, должно быть, симпатичным мальчишкой он был. С темными, как две спелые вишни, глазами, черными волосами, чистой и свежей кожей, ярким румянцем от частых прогулок на свежем воздухе. Сейчас он был солдатом, высоким, строгим, серьезным, но в нем жил все тот же мальчишка, что и прежде. Она точно знала это.
Ян познакомил Гейл и с двумя собаками. Их звали Дугал и Мораг. А затем девушка провела несколько часов вместе с Яном. Далмиер со своим управляющим собирались объехать ближайшие фермы и пригласили с собой на прогулку Гейл.
Погода стояла великолепная, светило солнце, ветра не было. Из-за легкого морозца воздух казался особенно чистым и прозрачным. Листья уже давно облетели с деревьев, но то тут то там мелькали то зеленая ель, то желтая береза, то красный клен. Они шли по шелестящему ковру из бронзовых листьев. Порой сеттеры принимались неистово лаять и делать стойку, стоило им увидеть в ветвях какую-нибудь птицу или почуять кролика.
Вскоре, выйдя из парка, они оказались в открытом поле. И Гейл увидела скромные строения из серого камня, в которых жили местные фермеры. Приземистые дома плотно прилепились друг к другу, словно вместе им было легче противостоять яростным ветрам, которые имели обыкновение дуть в этой части Шотландии. Из труб в воздух поднимался голубоватый дымок. Двери распахнулись, и из них стали появляться женщины, завернутые в шали, и дети. Все они хотели поприветствовать молодого хозяина. Гейл тоже оказалась в центре внимания. Десятки глаз с любопытством разглядывали молодую англичанку в элегантном твидовом костюме и модном шарфике поверх каштановых кудрей.
Эти люди, без сомнения, с почтением и обожанием относились к хозяину замка. И девушке нравилась его манера разговаривать с людьми. Ян нежно отворачивал шаль от лица какого-нибудь младенца на руках у матери и искренне восхищался красотой и здоровым видом ребенка. Он мог отпустить добродушную шутку, над которой с удовольствием смеялись местные женщины. Старый Грив, управляющий, повернулся к Гейл и сказал:
— Капитан самый популярный из Далмиеров. Всегда готов помочь им. Крышу перекрыть, если надо, или дать денег.
Гейл кивнула и почувствовала гордость за этого молодого офицера, рядом с которым стояла. Она вдруг ощутила какую-то необыкновенную близость с Яном.
Позже, уже поднимаясь по ступенькам замка, Далмиер сказал:
— Я рад, Гейл, что ты поехала со мной. Рад, что ты познакомилась с местными людьми. В каком-то смысле Лох-Касл даже больше мне дом, чем то место, где я родился и вырос.
— Я это уже поняла, — сказала Гейл. — И мне кажется, твое место именно здесь. Полагаю, однажды ты оставишь армию и навсегда поселишься в замке.
Он бросил на Гейл быстрый взгляд и рассмеялся:
— Да, именно это я и собирался сделать раньше. Но сейчас мои планы изменились. Слишком многое изменилось…
Сердце Гейл гулко застучало. Но ничто сегодня не могло испортить то приподнятое настроение, в котором она пребывала после похода по фермам вместе со старым Гривом.
Ян сказал, что если она захочет, то в любой день может спуститься вниз к собачьим будкам и взять Дугала и Морага на прогулку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дениз Робинс - Любить — значит жить, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


