`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дебора Симмонз - Всегда есть выбор

Дебора Симмонз - Всегда есть выбор

1 ... 14 15 16 17 18 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но на пороге появилась вполне земная женщина, а не какое-то сверхъестественное существо, — среднего роста, неопределенного возраста, в черном платье, сливавшемся с темнотой за ее спиной.

— Я миссис Грейвз, экономка. Добро пожаловать в Крейвен-Холл, милорд.

Женщина зажгла фонарь, осветивший лишь небольшую часть холла и бледное, с густыми черными бровями лицо экономки.

Когда они вошли, их мгновенно поглотила темнота, а в нос ударил отвратительный, затхлый запах. Рейли, органически не переносившего грязи, передернуло. А если дядюшка специально довел этот дом до такого ужасающего состояния в отместку за зло, причиненное ему семьей в далекие времена? В таком случае он дальше не пойдет. Виконт собрался повернуть назад, но услышал голос миссис Грейвз:

— Я приготовила для вас апартаменты.

Пораженный повелительным тоном экономки, Рейли замер. Но Джейн уже шла за старухой, и ему ничего не оставалась, как тронуться следом. Пока они переходили из одного коридора в другой, впечатление запущенности все усиливалось. Ни ярко освещенных комнат, ни свежего воздуха из распахнутых настежь окон, ни приветливо потрескивавшего огня в каминах. Кругом лишь зловещая темнота.

— Весело! — сказал Рейли, обращаясь к Джейн. — Если в таком состоянии весь дом, мы здесь не останемся.

— Апартаменты, которые я приготовила, вам понравятся, — сказала миссис Грейвз.

Рейли хотел ответить, но задел рукой что-то мягкое и, вздрогнув, ругнулся, не обращая внимания на укоризненный взгляд Джейн. Он был чистюлей, принимал ванну почти ежедневно, а Антуан следил за безупречностью его одежды. И вдруг оказался в темноте, грязи и паутине.

— Миссис Грейвз, — сказал виконт, подражая голосу своего отца, — потрудитесь зажечь лампы или свечи, прежде чем мы пойдем дальше с риском свернуть себе шею.

Экономка обернулась и подняла фонарь. В его мерцающем свете перед глазами Рейли предстала ужасная картина: расставленные вдоль грязных, замасленных стен стулья, столы, заваленные старыми газетами и книгами, рваный, в пятнах ковер, ветхие занавески, колыхавшиеся, как привидения, от ветра, дувшего в щели покосившихся рам.

Отвратительный дом!

— Может, мне и не надо всего этого видеть, — буркнул он себе под нос.

— У нас мало свечей и керосина. Мы в трудном положении, — пожаловалась экономка.

Полнейшая катастрофа! Божье наказание! — подумал Рейли. Если бы не Джейн, он, наверное, упал бы на колени и заплакал как ребенок. Но он взял себя в руки и постарался хладнокровно оценить ситуацию.

— Если наши апартаменты мало отличаются оттого, что мы уже увидели, мы не можем остаться, — заявил он, содрогаясь при мысли о постелях с клопами и о сырых, в плесени стенах.

— Я приготовила для вас апартаменты, — повторила миссис Грейвз, будто вообще ничего не слышала.

— А как насчет наших слуг? Для них вы приготовили подходящее жилье? — не отступал Рейли.

Миссис Грейвз обернулась, и он увидел, что она гораздо старше, чем ему сначала показалось.

— Нет, — сказала она.

— Как это — нет? — удивился Рейли.

— Для них места нет.

— Кроме кучера, у нас всего лишь камердинер и горничная. Уверен, что-нибудь для них найдется. Разве у вас нет помещения для слуг? Какой-нибудь флигель или подвал?

— Подвал не годится для жилья, милорд, — холодно отрезала экономка.

— А где же живут служанки и дворецкий? — в полной растерянности спросил Рейли.

— Их нет. Я здесь одна. И все остальные помещения, кроме ваших апартаментов, в непригодном для жилья состоянии. Возможно, через несколько дней…

— Но у вас было достаточно времени, чтобы подготовиться к нашему приезду, — возмутился Рейли.

— У нас уже давно нет денег, и все, кто здесь служил, уехали много лет тому назад.

Видимо, дела обстоят даже хуже, чем он предполагал! И хотя они очень устали, оставаться здесь нельзя.

— Весьма прискорбно, но я не хочу, чтобы моя жена ночевала в этом… мавзолее.

Как бы он хотел очутиться сейчас в Лондоне, в кругу друзей, за бутылочкой хорошего вина!

Почувствовав его настроение, Джейн подошла к нему и дотронулась до рукава. От прикосновения ее руки, затянутой в перчатку, у него слегка закружилась голова. Она еще ни разу не проявляла своих чувств таким образом. Он посмотрел на нее и увидел, что полумрак сгладил черты ее лица: они стали более мягкими. Хрупкая, с удивительно и ясными глазами, жена показалась ему неземным созданием. У него появилось странное чувство, будто они остались одни среди этого зловещего мрака, и ему захотелось погладить ее по щеке, чтобы ощутить шелковистую кожу.

— Может, стоит отослать слуг ночевать в деревню? — предложила она.

— А может, нам всем туда вернуться? А еще лучше — сразу же отправиться подальше отсюда, — сказал он. Ему самому было непонятно, почему ее разумное предложение вызвало у него такое раздражение.

— Я приготовила для вас апартаменты! — громко провозгласила миссис Грейвз в очередной раз.

— Мы это слышали! — огрызнулся Рейли. Ему уже стало казаться, что пресловутые апартаменты окажутся нечем иным, как могилой, которую им приготовила мрачная экономка где-нибудь под прогнившими досками пола. Он завтра же распорядится, чтобы снесли этот дом за любые деньги! Граф хотя и скуп, но ему придется раскошелиться. Рейли наклонился к Джейн и сказал: — Ужасное место, Джейн. До деревни не так уж далеко. Мы не можем здесь остаться.

— Вам не понравилась деревня. Вы сами сказали. А я устала. Давайте переночуем здесь, а слуги пусть приедут утром. Завтра мы оглядимся, и я уверена, что при свете дня все покажется нам не таким уж мрачным, — возразила она.

— Я ценю ваш оптимизм, Джейн, но если мы останемся, боюсь, что под напором ветра стены могут рухнуть.

— Чепуха! Этим стенам уже несколько веков, и они покрепче многих. Просто в доме некоторое запустение. Надо всего лишь немного прибраться.

— Ладно, — пожал плечами Рейли. — Если апартаменты, о которых мы наслышаны, пригодны для жилья, я отошлю наших слуг в деревню. — Джейн кивнула и хотела убрать руку, но Рейли удержал ее. — Когда они уедут, мы останемся здесь вдвоем. Надеюсь, вы об этом не пожалеете.

— Стены выдержат, — сухо ответила она, предпочитая не замечать двусмысленности его реплики.

— Милая, практичная Джейн, — улыбнулся он. — Вперед! Вперед, в наше хваленое обиталище!

Джейн оглядела комнату и нашла ее вполне приемлемой. Стены были основательно отскоблены, паутина сметена. Мебели мало, но вся она красного дерева, включая огромных размеров кровать. Джейн тут же пожалела, что уговорила Рейли остаться здесь на ночь. Ее ввели в заблуждение слова экономки об апартаментах: она думала, комнат будет, по меньшей мере, две.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Симмонз - Всегда есть выбор, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)