`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Возлюбленная распутника - Виктория Анатольевна Воронина

Возлюбленная распутника - Виктория Анатольевна Воронина

Перейти на страницу:
не собирался каяться перед лордом Эшби.

— Тебе не нужна эта девушка, Альфред! — коротко сказал он. — Ты сам отказался от нее во имя своих принципов, а я не собираюсь делать того же по своей воле, и намерен все сделать ради ее блага. Ты же уже связан словом с мисс Мэллард, не так ли? Тебя должна занимать сейчас твоя свадьба с нею.

По его выжидательному тону Альфред понял, что его друг прекрасно знал истинную цену его бывшей невесты. Но теперь он не хотел строго судить его. Душевная твердость, с которой Джордж отстаивал свою правоту, невольно произвела на него впечатление. «Оказывается, я не совсем хорошо разбираюсь в людях и в мотивах их поступков, то могу ли я судить их? — подумалось Альфреду Эшби. — Поэтому, если хорошо подумать, я не имею права осуждать ни Чарльза, ни Пэнси, ни тем более Джорджа Флетчера, который виновен главным образом тем, что влюбился в мою возлюбленную Мейбелл. Но я буду бороться с ним за нее, пока жива хоть малейшая надежда на ее благосклонность ко мне».

— Вынужден тебя разочаровать, Джордж, мое венчание с мисс Мэллард не состоится, — резко сказал он. — Вчера я выдал ее замуж за более подходящего ей молодого человека, а сам намерен сделать все, чтобы вернуть себе благосклонность Мейбелл Уинтворт.

— Оставьте Мейбелл в покое, граф Кэррингтон, — гневно воскликнул Джордж. Эта новость вывела его из себя. — Ты спал со многими женщинами, и ни одну из них не сделал по-настоящему счастливой. Твой эгоизм уже достаточно много причинил страданий женщине, которую я люблю всеми силами своей души.

При этих словах Флетчер невольно бросил взгляд на закрытый покрывалом портрет, и Альфред Эшби понял, что его противник смотрит на этот предмет не просто так. Подчиняясь неведомому инстинкту, он сорвал покрывало с рамы и был вознагражден созерцанием любимого лица. Не отрывая своих глаз от сказочно прекрасных черт Мейбелл, граф Кэррингтон заметил:

— Желание самой дамы вы, Флетчер, в расчет не хотите принимать⁈

— Ее сердце слишком ослеплено любовью к вам, чтобы она понимала, кто ей на самом деле нужен, — стиснув губы, сказал молодой человек.

— А я придерживаюсь противоположного мнения — и сегодня же отправлюсь к леди Уинтворт, чтобы попросить ее сделать выбор между нами, — холодно произнес Альфред Эшби. — Мейбелл уже почти влюблена в тебя, меня, благодаря твоим стараниям она считает своим прошлым, так что шансы у нас примерно равны.

— Может, наш спор решит поединок? — спросил побледневший Джордж Флетчер. Лично он не сомневался, какой выбор сделает влюбленная Мейбелл — стоит графу Кэррингтону появиться перед ней, и она охотно отдаст ему свою руку и сердце. Нужно помешать этой встрече, вот что подсказывало ревнивое сердце молодого человека. — Вы предъявили мне такие претензии, которые неизбежно влекут за собой вызов на дуэль.

— Нет, Джордж, я не буду с тобой драться, — отрицательно покачал головой граф Кэррингтон. — Я не призову тебя к ответу отчасти из-за сострадания к твоей жене, отчасти из-за того, что я сам виноват в том глупом положении, в котором оказался. Так что я даже благодарен тебе, Джордж, ты научил меня как нужно обращаться с женщинами, и заодно преподал мне жизненный урок. А я на десять лет старше тебя, не так ли?

— Да, — подтвердил сбитый с толку Джордж.

— Далеко пойдешь, — иронично улыбнулся лорд Эшби. — Но нашей дружбе, мистер Флетчер, пришел конец. Прощайте.

Альфред Эшби надел свою шляпу, бросил прощальный взгляд на изображение Мейбелл, стараясь вобрать изображение своей возлюбленной как можно более глубоко в сердце. И воспоминание о ее лучистом взгляде послужило ему путеводной звездой, которая направляла его дальнейшие шаги.

Оставшись один, Джордж погрузился в мрачную задумчивость. Он потерял не только дружбу Альфреда Эшби, он потерял также Мейбелл. Теперь, когда граф Кэррингтон полностью разоблачил его, все тайные мотивы его поступков стали явными, и ему уже не удастся скрыть их настолько хорошо, чтобы сработал его план по завоеванию любимой ими обоими женщины.

Его размышления прервал приход Эмилии.

— Милый, лорд Альфред ушел? — спросила она, оглядывая библиотеку.

— Да, дорогая, дела заставляют графа Кэррингтона покинуть Лондон, — стараясь держаться спокойно, сказал Джордж жене. Но она все равно заметила его плохое настроение и сочувственно произнесла:

— Жаль, я рассчитывала на то, что он передумает и останется позавтракать с нами. Но не нужно огорчаться, лорд Альфред рано или поздно вернется, и снова навестит нас, ведь он считает тебя твоим лучшим другом. И тогда я снова приготовлю твое любимое рагу.

— Эмилия, тысяча извинений, у меня тоже появились дела, и я должен уйти из дома, — поспешно сказал Джордж и потряс в колокольчик, призывая к себе лакея, который помогал ему при одевании.

— Но к обеду ты придешь? — уголки рта молодой женщины расстроено опустились. Она так старалась ради любимого мужа, но его ничуть не интересовало любимое блюдо, которое она сегодня приготовила специально для него.

— Нет, скорее всего, я пообедаю в городе, — молодой человек поцеловал в щеку супругу и быстро прошел в гардеробную. Внутренне он приготовился к длительной и упорной борьбе, не желая, чтобы главная любовь всей его жизни досталась другому мужчине.

Его деятельная натура уже подсказала ему план действий на ближайшее время. Главное было не допустить встречи Мейбелл с графом Кэррингтоном. Нельзя, чтобы его любимая девушка узнала, что он беззастенчиво ее обманул и злоупотребил ее доверием. Облачившись в свою удобную военную форму, Флетчер направился в Сити, где жило семейство Мэллардов. Там он первым делом принялся выяснять, действительно ли Пэнси Мэллард вышла замуж за секретаря своего бывшего жениха, и нет ли какой зацепки, которая позволила бы заставить Альфреда Эшби выполнить свои обязательства по отношению к ней. К его разочарованию оказалось, что брак Чарльза Трентона и Пэнси Мэллард был заключен абсолютно законно, и не было ни одной причины для того, чтобы признать его недействительным. Граф Кэррингтон предоставил крестнику своей кузины должность офицера береговой охраны Плимута, и если молодожены возьмутся за ум, то их ожидало вполне сносное существование. Правда, Чарльз и Пэнси почти все время ругались в своем гостиничном номере, обвиняя друг друга в крушении своих жизненных надежд, и оба они воспринимали переезд в приморский город, омываемый водами пролива Ла-Манш, как ссылку в провинциальную глушь. Эти житейские мелочи

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возлюбленная распутника - Виктория Анатольевна Воронина, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)