Читать книги » Книги » Книги о бизнесе » Менеджмент и кадры » Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины - Антонио Гарсиа Мартинес

Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины - Антонио Гарсиа Мартинес

Читать книгу Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины - Антонио Гарсиа Мартинес, Антонио Гарсиа Мартинес . Жанр: Менеджмент и кадры.
Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины - Антонио Гарсиа Мартинес
Название: Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины
Дата добавления: 25 февраль 2025
Количество просмотров: 42
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины читать книгу онлайн

Обезьяны в бизнесе. Как запускать проекты по лучшим стратегиям Кремниевой долины - читать онлайн , автор Антонио Гарсиа Мартинес

Что нужно для создания прибыльного стартапа? Как создать продукт, который станет хитом на рынке? Как найти деньги для реализации своей идеи? Никто не ответит на эти вопросы лучше, чем инсайдер Кремниевой долины. Бывший консультант Twitter и менеджер по продукту Facebook Антонио Гарсиа Мартинес знает все о том, как запускать прибыльные проекты и зарабатывать. Теперь узнаете и вы!

1 ... 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
неожиданно доросла до статуса потомственных дворян и управляла фермой в Бедфордшире. Двоюродный дед был возведен в пэры, а троюродный брат разделил с Александром Флемингом Нобелевскую премию за изобретение пенициллина.

Когда она была подростком, отец решил перевезти семью в Соединенные Штаты, где их финансовое положение резко переменилось – о чем она рассказывать не хотела. Неожиданно оказавшись вне имущего класса, она с усилием затолкнула себя в Университет Вермонта – то еще захолустье, из красного кирпича построенное. Стажировка в City Bank вылилась в работу в Deutsche Bank, и через несколько лет она стала трейдером по вторичным ценным бумагам в Deutsche Bank, стойко противостоя франтоватым акулам лондонского Сити.

У нее были дикие зеленые глаза с неестественными красными точками на радужке – их было видно только с очень близкого расстояния. Они делали Трейдершу похожей на афганскую девочку с обложки National Geographic. По своему характеру она была жестка, непреклонна и толстокожа (впрочем, толстокожей она была и в прямом смысле). В перерывах между сменами мест работы она путешествовала по самым диким уголкам планеты. Внешность девушки была импозантной: широкие плечи, шесть футов росту босиком. На каблуках она заметно возвышалась надо мной.

Большинство женщин в заливе Сан-Франциско мягки и слабы, избалованны и наивны, невзирая на потуги на прагматизм – да и вообще полная ерунда они. Провозгласив себя феминистками, непрестанно бахвалятся независимостью. Но реальность такова, что в случае эпидемии чумы или нашествия инопланетян они станут как раз тем бесполезным багажом, который вы обменяете на коробку патронов для дробовика или канистру дизельного топлива.

Британская Трейдерша, наоборот, принадлежала к тому сорту женщин, которые в постапокалипсис станут вашим верным союзником. Если потребуется, она сможет выполнять любую работу, будь то плотничество, животноводство или выстрелы из дробовика кому-нибудь в спину. Короче говоря, вам бы захотелось запрячь в телегу своих генов брыкливую лошадь ее породы. Поэтому я нервничал не так сильно, как следовало бы в одно июльское воскресенье, когда пришел к ней на бранч и увидел ее в непривычно подавленном настроении. Она пожаловалась на тошноту и на то, что «слегка не в себе».

Возможно, слишком небрежно я предложил, пока поднимал местную газету с кушетки:

– Ну, сделай тест на беременность.

Как любой другой мужчина, безответственно относящийся к безопасному сексу, я прошел через немало страшилок. Я доходил до четвертого сезона шоу, когда дама с полными слез глазами является через две недели после того, как я с ней переспал, и объявляет, что у нее задержка месячных. Причем говорит это так, как бы я произнес: «У меня автобус задержался». В итоге ничего страшного не произошло, но после третьего такого визита хотелось просто сказать: «Смотри, женщина. Пока на твоих руках не будет вопящего младенца, похожего на меня, разговаривать не о чем».

Довольно скоро она мне предъявит выполнение обоих условий.

– Ну, я ходила к врачу, – тут же ответила она. Атмосфера субботнего бранча из непринужденной стала зловещей.

– А… И?

– Я беременна.

БАЦ!

Это ведь человеческая жизнь.

«Черт», – подумал я.

Я буквально слышал, как бог смеялся в своих небесных чертогах. Жизнь – это поистине то, что происходит, пока ты пытаешься строить планы.

Как сказала Британская Трейдерша, она разрыдалась, услышав новость от врача, – а пошла к нему просто так, на регулярный осмотр. Да-да-да, снова та самая история. Но одного взгляда в ее жесткие зеленые глаза хватило, чтобы понять: этот ребенок на свет появится.

Я сделал это скорее из-за остатков вечного ощущения католической вины и латиноамериканского рыцарства, чем из подлинной любви к Британской Трейдерше. Сдал свое богемное односпальное логово в Мишен на правах субаренды, так что оно стало частью домашнего хозяйства хиппи-телочки, и переехал в дом Трейдерши, превращенный в одну большую стройплощадку. Я преуспею в этой одомашненной жизни семьянина. Если собрался прыгать в пропасть, прыгай головой вниз.

Британская Трейдерша лежала на каталке и истекала кровью. Я с нарастающей тревогой смотрел, как красные ручейки вычерчивали кровавую паутину на ее бедрах. Медсестры бесцельно ошивались рядом, как утомленные бюрократы в иностранном почтовом отделении, обсуждая погоду и делопроизводство.

Процесс деторождения измеряется в сантиметрах. Расширение на семь сантиметров: слишком поздно и для анестезии, и для модных дыхательных упражнений. Шоу было еще то.

Всех склонных к философствованию приглашаю присутствовать при рождении человека. И понаблюдать, как непреодолимые силы сталкиваются с неподвижными объектами – причем ни одна сторона не уступает. Современная медицина мало что делает для разрешения этого воплотившегося в плоти парадокса. Между той драматической, полной крови и криков сцены, разыгравшейся передо мной, и, например, рождением моей бабушки при свечах век тому назад на аграрном севере Испании была только одна принципиальная разница. Заключалась она в том, что сестры регулярно открывали маленькие пластиковые пакетики с минеральным маслом (похожие на те, в которых продаются приправы в Denny’s) и лили их содержимое на вздувающуюся, распухающую массу по направлению к югу.

От этого зрелища прошибал пот и белели костяшки пальцев. Воздух сотрясали пронзительные вопли боли, резонировавшие по всему родильному отделению. Тяжелые стационарные двери, которые медсестры быстро захлопнули, едва приглушали эти крики. Я тихо боролся с приступами ностальгии в духе сериала «Безумцы», когда мужчины просто нервно расхаживали и курили в отдельном помещении, пока в палате вершилось грязное дело.

После двух часов сражения старая плоть с большой потерей крови уступила молодой, и на свет появилась Зоуи Айала.

В качестве некоего извращенного прощального подарка я был удостоен чести перерезать пуповину. Толщиной с мужской палец, с желтой пленкой вокруг пурпурного содержимого, она поддалась под моим надрезом маленькими ножницами. Я уничтожил последнюю связь плоти между матерью и ребенком, и пуповина лопнула с громким звуком удовлетворения.

Орала Зоуи могуче. Медсестра хлопнула ее на весы из нержавейки, над которыми нависали две инфракрасные лампы накаливания – совсем как на установке для жарки картошки в McDonald’s. Измерив рост и вес, она взяла толстое хлопковое одеяло и завернула в него Зоуи, как тортилью. А потом положила буррито из ребенка в мои руки.

Зоуи наконец успокоилась. Туго запеленутая, лежа на моих руках, она на несколько минут обманулась. Зоуи показалось, что она снова в уютном материнском чреве. Она была такой крошечной, хрупкой, неготовой к холодному, жесткому миру.

Вопреки всем вероятностям, YC пригласили нас на интервью. Нам выслали краткий мейл и ссылку на минималистичный инструмент для назначения времени встреч – приключение почти что началось. Я отхватил нам последний слот в последний день для интервью (29 марта), делая ставки на стратегию баллотирования на выборах: в любом списке надо быть или первым, или последним. Ближе к вечеру в воскресенье мы, нервничая, появились на пороге штаб-квартиры YC – в промышленном районе Маунтин-Вью.

Без каких-либо церемоний нам велели проследовать в комнату для собеседований, где четыре партнера YC устроились за столом, как военная комиссия по расследованию. Естественно, Пол Грэм тоже присутствовал – как и его жена, Джессика Ливингстон, тоже партнер. Джессика провела исчерпывающую серию интервью самых успешных предпринимателей мира для своей книги «Как работают основатели проектов» – поваренной книги стартаповского анархиста, полной советов и личных воспоминаний. Я проглотил ее запоем, что и вам советую, если хотите играть на том же поле.

Также там присутствовал Роберт Тэппэн Моррис, которого Пол сокращенно называл РТМ. Он попал в историю компьютерной науки, создав в 1988 году первый компьютерный вирус, который благополучно запустил и подвергся преследованию по тогда еще только

1 ... 13 14 15 16 17 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)