Дом пламенных клятв - Оливия Вильденштейн

Дом пламенных клятв читать книгу онлайн
Немногие ненавистны мне больше Данте Реджио, однако список врагов теперь дополняют некоторые мои родственники. Особенно после того, как они помогли остроухому правителю меня похитить. Запертая в обсидиановом подземном мире, куда не способен проникнуть ни один ворон, даже их король, я пытаюсь смириться с правдой, противоположной тому, что мне говорили всю жизнь.
Хотя мои новые союзники преследуют собственную цель, мы все единогласны в одном – Данте должен умереть. Но больше всего на свете я мечтаю вернуться к Лору, прежде чем, разыскивая меня, он сровняет королевство с землей… или же потеряет человечность. Может, мне корона предпочтительнее гроба, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в облике птицы…
– Юстус не может пройти сквозь стена без руна, – объясняет Ифе, – и для это он нуждаться в кровь шаббинская пара.
Тени Лора разрывают его плоть.
Должно быть, он рявкает что-то Ифе по мыслесвязи, поскольку моя бедная подруга резко втягивает ртом воздух и роняет взгляд в пол с тихим:
– Дали, Морргот.
Я на нее не рявкал.
Тогда почему она извинилась и теперь смотрит себе под ноги?
Потому что я ее попросил… возможно, малость резко – не употреблять слово «пара». Оно слишком свято, чтобы использовать для чего-то настолько… – Его взгляд скользит по моей руке, несущей напоминание о моих узах с другим мужчиной, – …непристойного.
Ох!.. Я переплетаю наши пальцы, пока Лор не обратился в дым полностью.
Лор, ты моя пара. Только ты.
– Они нашли рунический камень?
Я резко разворачиваюсь на сиплый голос. В проходе в таверну стоит отец, сжимая кулаки.
– Да, Кахол. Он в охраняемой комнате галереи.
Восторг на лице отца наполняет сердце радостью. На шаг ближе к Шаббе, на шаг ближе к тому, чтобы вернуть его паре прежний облик.
– Разве Киэн не может проскользнуть внутрь? – спрашиваю я.
– Его сердце твердеть, когда он прикасаться к стена. – Ифе поджимает губы. – Говорит, комната обита обсидиан.
– Фока! – бурчит отец.
– Бронвен говорит, что Фэллон может проходить сквозь стены.
– Фэллон не полетит в Глейс, – рявкает Лор.
Ифе бросает на Кахола взгляд сквозь ресницы.
– Киэн договориться о ужин, чтобы обсудить союз. Он сказать Влад, вы и Фэллон присутствовать.
– Нет. – Тени Лора соскальзывают с моих пальцев и обвиваются вокруг талии.
– Разве ему не отдали флакон, который мы достали? – Отец подходит к нам широкими шагами, на напряженной шее пульсирует жилка.
Я изгибаю бровь.
– Какой флакон, дайи?
– В ночь, когда тебя похитили, мы достали из пещеры пузырек с кровью Мериам.
– Кровь принадлежала не Мериам, а змею, – поправляет Лор. – Похоже, им принадлежит вся кровь, которую раздают лючинцам. Это не значит, что среди них нет флакона с кровью Мериам, поскольку Коста, предположительно, годами выкачивал кровь из своей возлюбленной, а шаббинская кровь никогда не сворачивается. – Его глаза стекленеют, словно он вернулся в то время и в то место, где еще существовал человек, ударивший его ножом в спину.
– Не предположительно, а точно, – настаиваю я, хотя сейчас нет смысла спорить. – Полетели в Глейс!
От моего энтузиазма отец распрямляет плечи, глаза увлажняются, будто он готов расплакаться от облегчения.
– Нет. – Тон Лора не терпит возражений.
И все же отец возражает.
– У нас есть время. Данте доберется до лагеря одичалых только через два дня.
– До лагеря одичалых? – вскидываюсь я.
– Там теперь заканчивается туннель. Единственный. Росси оказался отличным картографом.
А вы все хотели его убить.
Зрачки Лора превращаются в черные точки.
Я все еще хочу.
Я хмурюсь.
Он забрал тебя у меня, Биокин.
Я вздыхаю, решая оставить тему искупления.
– А одичалые? Они на нашей стороне?
– Ну да. Больше всего им пришелся по душе предложенный нами сундук с золотом, в обмен на который мы смогли пробурить дыру в их лагере, и еще больше – обещание второго сундука в обмен на сообщение о том, что грызуны добрались до места назначения. – Лор проводит кончиком языка по нижней губе, словно наслаждаясь вестью.
Пульс бьется так быстро, что я буквально чувствую привкус монет, которых так жаждут дикие фейри.
– А другая сторона точно не перетянет их к себе? В конце концов, они столько железа проглотили, наверняка сделки не отражаются на их коже?
– Верно, – медленно произносит Лор. – И ни в чем нельзя быть уверенным, вот почему мы оставили на месте несколько стражей.
– А если Данте повернул обратно?
– Маттиа и Энтони уже начали подрывные работы.
Возможно, вместо этого надо было отправить в туннели Юстуса и Энтони с группой водных фейри и затопить их.
Если верить Росси, от этого будет мало толку из-за множества дверей и уклонов.
Тогда подождем. А тем временем…
– Я всегда мечтала побывать в Глейсе. Говорят, их ледники необычайно красивы.
Лор качает головой.
Ледники? Ты серьезно?
Вероятно, отец истолковывает жест Лора как ответ на мое завуалированную просьбу отправиться в Глейс и говорит:
– Когда падет барьер, Прия сможет прислать свою армию. У Данте не будет ни единого шанса.
Тени Лора скользят по моей коже.
– У него уже нет шансов.
Вот бы мне его уверенность. То есть я решительно настроена прикончить Данте, но настрой и способность – совершенно разные вещи.
– Прошу, брат. – У отца такой надломленный голос, что у меня сердце разрывается.
Рука Лора чуть крепче сжимается за моей талии.
– Иди немного поспи.
Рот Кахола приоткрывается, затем захлопывается и сжимается. Его разочарование настолько велико, что, не стой я между ним и Лором, он бы, вероятно, его ударил.
Я глажу свою пару костяшками пальцев.
Избавь уже его от страданий.
– Нас ждет долгий перелет, Кахол, а потом еще утомительный ужин, который придется терпеть, пока Фэллон бегает по музеям.
Уголки рта на лице отца начинают подрагивать, а глаза блестеть, словно он уже представляет, как моя мама сбрасывает свою розовую чешую и идет по пляжу ему навстречу.
Губы Ифе растягиваются в широкой улыбке, которую я отражаю, пока на мои плечи не ложится тяжесть предстоящего дела. Нельзя опять оплошать, ибо провал не только лишит Лора соратников, но и разрушит призрачную надежду отца.
Пока мои спутники обсуждают детали путешествия, я наблюдаю за танцующим пламенем факела, висящего на стене. Внезапно огонь вспыхивает и резко гаснет, погружая все вокруг во тьму. Я часто моргаю, пока свет не возвращается, но на этот раз приглушенный, более естественный. Он просачивается сквозь хвойные иголки и ложится на светлые волосы девушки, которую я не видела со времен пирушки Ксемы в Тареспагии.
– Говорят, вы прорицательница. – Алёна плотнее запахивает воротник белого мехового пальто.
Когда я осознаю, где нахожусь, желудок становится каменным, как промерзшая земля, по которой мы катимся на санях. Значит, Бронвен в Глейсе… Я не вполне уверена, почему меня это удивляет: в конце концов, мало того, что там ее пара, у нее также страстная любовь всюду совать свой нос.
– Я проводник, – медленно отвечает она, – а не прорицатель. Я лишь наблюдаю и передаю видения, которые мне решает явить Котел.
– Явил ли он какие-либо видения, касаемые моего будущего, Бронвен Бэннок? – У Алёны настолько бледное и нежное лицо, что оно кажется высеченным изо льда.
– Нет.
Она обращает свой ясный взгляд на горизонт.
– Возможно, и к лучшему. Я предпочла бы не знать,
