Лют - Дженнифер Торн

Лют читать книгу онлайн
На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.
– Откуда ты узнала?
– Чуяла, что правда выплывет. Сегодняшний день полон опасностей, а Мэтти… – Джо фыркает. – У него на лице все написано еще яснее, чем у тебя. Как ты столько лет ничего не замечала, не понимаю. Наверное, и к лучшему, что не замечала, но я рада, что он наконец облегчил душу. Слишком уж долго он носил этот груз.
– Представляю. – Я встаю рядом с Джо и тоже прислоняюсь к калитке. – Чувствую себя паршиво.
Под тяжестью моего веса калитка чуть проседает. Отслоняюсь, вытаскиваю из ладоней занозы.
– Только не вздумай его жалеть, что бы ни решила. Меньше всего ему нужна твоя жалость. – Джо вздыхает. – Может, хоть теперь он перестанет так сильно казниться. Это его просто убивало – он ведь считал, что предает Джулию, предает Хью.
– Он не делал ничего дурного. Ни разу.
И не сделает. – Джо пристально смотрит на меня – хочет, чтобы я ее услышала. Но обычно люди не стремятся так настойчиво убедить тебя в том, в чем уверены сами. Возможно, Джо думает, что спасает меня от самой себя. – Есть границы, которые он не переступит. Можешь мне поверить, в прошлой жизни он вполне мог быть настоящим рыцарем Грааля, чистым как лилия.
Не сдержавшись, фыркаю.
– Мэтью Клер – лилия!
– Как бы ты его описала? – Джо вопросительно изгибает бровь, но сама же продолжает: – У вас много общего, между прочим. Ты тоже лучишься невинностью.
– Господи помилуй! Джо улыбается шире.
– Звучит хуже, чем на самом деле.
– То есть я выгляжу безмозглой идиоткой.
– Нет. «В тихом омуте» – скорее, так. И если я это говорю, то только с завистью. Мало кому из женщин на четвертом десятке удается сохранить милое невинное личико.
– Спасибо увлажняющему крему, которым я запаслась перед войной. – Я смеюсь.
Джо шутливо шлепает меня по руке.
– Тут другое. Ты… как бы это выразиться? Чуткая. Дуешь на воду, ступаешь осторожно.
Выходит, заметила. Джо права, причем в самом буквальном смысле – я даже на улитку боюсь наступить, – и тем не менее внутри у меня все сжимается от стыда.
– Так ведь было не всегда, верно?
– Убийца. Не всегда. – Бросаю на Джо притворно сердитый взгляд, хватаясь за возможность сменить тему. – А ты еще и каламбуришь.
– Тредуэй. Дуешь. Тьфу ты! – Брови Джо взлетают. – Нет-нет, честное слово. Ты часто слышишь от меня каламбуры?
– Увы, крайне редко.
– В общем, ты поняла, о чем я. В тебе есть какая-то углубленность в себя.
– Нет, я… – Срываю веточку розмарина, растираю в пальцах. – Отчасти ты права. Я стараюсь не поднимать волн. – Стоит ли признаваться в этом? А почему бы и нет, черт побери? – Понимаешь, дело скорее не в невинности, а в моем постоянном чувстве вины. Да и бог с ним, я рада, что на острове меня видят такой, как ты описала.
– Хочешь сказать, в Америке ты совершила что-то ужасное? – Джо прищуривается. – Пнула щеночка? Ограбила банк?
– Не угадала. Когда я готовилась к защите диплома, у меня была интрижка с научным руководителем. Женатым.
Вот так просто. Вся правда в двух предложениях. Забавный анекдот, а не страшная тайна, которую я хранила в сердце десять лет.
– Ого. – Джо удивлена, и я ее понимаю.
Я никому в этом не признавалась, даже Хью. Особенно Хью. А сейчас сняла «запрет на публикацию» – и ничего, земля подо мной не разверзлась.
Откидываю волосы назад, заплетаю косичку.
– Само собой, это была ошибка. Разразился публичный скандал, а вместе с интрижкой закончилась и моя научная карьера. Так что да, теперь я дую на воду. Я была глупой, легкомысленной и безответственной. Но то – в молодости, а теперь с этим покончено.
Из пустой кормушки на меня смотрит иволга. Надо сказать Джону. Нет. Джон мертв. Выпускаю из рук пряди волос, коса расплетается сама собой. Птичка улетает.
– Поверить не могу, что я произнесла это вслух.
– А я могу. – Джо обнимает меня за талию. – Это – часть Дня «Д». Все такими становятся.
– Какими «такими»?
Возбужденными. Капризными, как дети. Вытираю вспотевший лоб.
– Склонными к откровенности. – Джо улыбается и, присев на корточки, срывает несколько веточек тимьяна, потом, сузив глаза, смотрит на меня. – Он был твоим…
– Преподавателем этики. – Джо прячет удивленный смешок, я качаю головой. – Просто я специализировалась на этической философии и, да, спасибо, иронию оценила. В один прекрасный день ты придешь ко мне в гости, мы обе выпьем по целой бутылке вина и ты расскажешь мне все в подробностях. – Джо выпрямляется и, морщась, трет щиколотку. – А пока перенеси весь свой исповедальный пыл на предстоящую речь.
– Так речь должна быть еще и исповедальной? Все интересней и интересней.
– О слишком личном говорить не надо, главное, чтобы она была прочувствованной. Ты в этом мастер.
В самом деле? Чтобы ступать осторожно, нужно хорошенько залакировать свои эмоции. Рассудок превыше страстей. Странно, что Джо употребила слово «невинность» вместо «нечувствительности». Моя осторожность вызвана не добротой, а страхом, тем, что меня взрастил скорпион.
– И помни: из уст Тредуэев любое слово – утешение.
Джо разворачивается и молча идет обратно к дому; ни ободрив, ни упрекнув – молча. Так, наверное, повела бы себя подруга – дала понять, что ее отношение ко мне не изменилось.
В окошко мне видно, как она заходит на кухню, а дети тем временем весело раскрашивают картинки с героями мультиков – мы привозили эти раскраски из Америки, пока в войну их не запретили, сочтя оскорбительными. Я тоже могу войти и допить свой остывший чай, но чувствую себя слишком голой и беззащитной перед Джо. Мы знакомы без одной недели семь лет, но мне до сих пор страшно рассекречивать эту пикантную историю из моего прошлого. А в такой день, как сегодня, у всех развязываются языки.
Ну и Мэтью. Мэтти. Чист как лилия, крепок как дуб. Для Джо и это не тайна. Что мешает Хью догадаться о том же?
Отворачиваюсь от окна в тот самый момент, когда в дверном проеме появляется Джо.
– Не поищешь Элси Уикетт? Просто чтоб знать, пришла ли она на суаре. – «Суаре» Джо произносит с французским акцентом, легко и весело, словно у нас тут свадебное торжество. Улыбаюсь и спешу улизнуть; с наслаждением вдыхаю свежий воздух, пока бреду вокруг оранжереи и сквозь стекло гляжу на толпу – фигуры и лица мелькают, словно кадры древней кинопленки.
Сразу выцепляю Марит, которая сидит на солнышке посреди лужайки и смотрит на море, в сторону Суннана. Миссис Уикетт нет ни среди стариков, сбившихся в отдельную кучку, ни где-либо еще. Мэтью тоже не видно.
– Когда я возвращаюсь, Джо опирается
