Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг

Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг

Читать книгу Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг, Мэтт Хейг . Жанр: Ужасы и Мистика / Фэнтези.
Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг
Название: Эти странные Рэдли
Автор: Мэтт Хейг
Дата добавления: 22 сентябрь 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Эти странные Рэдли читать книгу онлайн

Эти странные Рэдли - читать онлайн , автор Мэтт Хейг

Трогательный, захватывающий роман, который показывает, на что готовы пойти родители, чтобы защитить детей, к чему ведет отрицание прошлого и каковы границы семейной любви.
Семья Рэдли – мать, отец, сын и дочь – вампиры, но об этом из них знают только родители, решительно покончившие с прошлым. Теперь они живут в тихом городке и ничем не выделяются среди обывателей. Однако дети растут, и одна роковая ночь ставит всё в их жизни с ног на голову. А пока Рэдли разбираются с последствиями и общаются с полицией, погостить к провинциальным родственникам приезжает Уилл Рэдли, сильный, жесткий, практикующий убийства людей вампир. Похоже, что семейная идиллия готова дать глубокую трещину и превратиться в настоящую драму.
Роман, вобравший в себя все обаяние книг блистательного Мэтта Хейга.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как ты!

– Ничего себе, – бормочет Лорелея. – Это ж драка.

Все это время Клара не отводит взгляда от лица брата, понимая, что он в любой момент может показать свою сущность, и все полетит к чертям.

Тоби толкает его еще раз, и Роуэн падает на бетон.

– Тоби, хватит, – говорит Ева.

Она встает со скамейки, но Клара ее опережает. Она подбегает к брату, опускается на колени. Его глаза все еще закрыты, но она видит, как под губами проступают очертания клыков. Кожа чуть натягивается. И она знает, чем это кончится.

– Нет, – шепчет она, пока Тоби продолжает над ним насмехаться. – Роуэн, услышь меня. Не надо. Не смей. Не смей. Пожалуйста. Он того не стоит, – она сжимает его руку. – Роуэн, не надо.

Все смотрят на них и смеются. Кларе плевать: она знает, что если он сейчас раскроет рот, то все закончится в одно мгновение.

– Нет, Роуэн, нет. Держись, держись, держись…

Он слышит ее – вроде бы, – потому что открывает глаза и кивает, понимая, что должен защитить сестру и не выдать их тайну.

– Все хорошо, – отвечает он ей. – Я в порядке.

Они возвращаются на уроки, и она с облегчением замечает, как деликатно Ева обходит стороной предложение Роуэна.

– Так мы куда-то пойдем сегодня?

– Я подумаю, ладно? – говорит она, шагая рядом по длинному викторианскому коридору.

Он кивает, и Кларе становится ужасно его жаль – потому что она не знает, что всего через час, когда Роуэн на уроке английского будет, ни разу не споткнувшись, читать отрывок из «Отелло», Ева передаст ему записку.

В записке будет вопрос: «Какой фильм будем смотреть?»

Класс

– Вы опрашивали Клару Рэдли?

Джефф курит традиционную дневную сигарету, высунувшись в окно, когда в кабинет входит Элисон Гленни и задает этот вопрос. Он щелчком выбрасывает окурок прямо на широкую арку над дорогой и закрывает окошко.

– Двоих комиссаров посылал.

– И? Бланк допроса свидетеля пуст. Абсолютно. Что случилось во время их визита? Рэдли – древняя вампирская фамилия, ее же носит один из самых знаменитых вампиров Манчестера, так что мне важно понять, есть ли между ними связь.

– Они с ней поговорили и ничего существенного не разузнали.

– Ничего?

– Нет, – он вздыхает. – Они задавали вопросы, она ответила, что ничего не знает, и на этом все.

Она задумывается.

– И они ничего не помнят, да?

– А? Не знаю. Это ж только вчера было. Вроде…

Она качает головой.

– Не надо их выгораживать, это ни к чему. Я никого не виню. Похоже, кто-то заговорил их кровь.

– Загово… что?

– У некоторых вампиров есть особые навыки. Обычно у самых аморальных и опасных. Они пьют столько крови, что их ментальные и физические способности значительно усилены.

Он сдавленно хмыкает.

– Прости, солнышко, все равно в голове не укладывается.

Ее взгляд как будто немного теплеет:

– Понимаю. Мир оказывается не таким, как мы его представляли.

– Точно, мать его, не таким.

Элисон прохаживается по кабинету. Когда она поворачивается к Джеффу спиной, он рассматривает ее. Худенькая, слишком худенькая на его вкус – но выправка как у опытной балерины. Это называется класс – вот какое слово приходит ему на ум. Она из тех женщин, перед которыми Дениз всегда тушуется и скисает, если встречает их на чужих свадьбах или в дорогих круизах.

– В общем, – говорит вдруг она, – у меня есть мысль. Вы можете добыть мне список всех жителей Бишопторпа?

– Да легко. А зачем? Кого надо найти?

– Человека по фамилии Коупленд, – говорит она неожиданно задумчиво и отстраненно. – Джаред Коупленд.

Плуг

Уилл снова гребет в лодке по знакомому багровому озеру. Правда, на этот раз Хелен сидит с ним рядом и держит на руках темноволосого младенца, напевая ему колыбельную.

Кач-кач, лодочка,

По реке плывет.

Сладким, сладким, сладким сном

Жизнь пройдет.

Уилл держит весла и правит к каменистому берегу, а его любимая женщина продолжает нежно петь. Она поет и улыбается ему бесхитростной и любящей улыбкой. Он понятия не имеет, что произойдет, когда они пристанут к берегу, но точно знает, что они будут вместе и они будут счастливы.

Кач-кач, лодочку

Унесут ручьи.

Если встретишь крокодила —

Закричи.

И все равно ему не по себе. Как-то слишком уж все хорошо. Он чувствует чужой взгляд из-за скал. Там кто-то, связанный с Элисон Гленни. Это тот мужик, который напал на него прошлой ночью. Он что-то поднимает на вытянутых руках, чтобы Уиллу было лучше видно.

Голову, из шеи которой в озеро капает кровь.

Он перестает грести, но лодка продолжает двигаться в сторону этого человека, ближе и ближе к берегу, и Уилл обнаруживает, что отрубленная голова – его собственная.

Лицо кажется жуткой маской. Рот открыт в ужасе.

Уилл в панике ощупывает свою шею: она совершенно цела.

– Кто я? – спрашивает он, прерывая колыбельную Хелен.

Она смущается, словно он задал самый глупый вопрос в мире.

– Ты сам знаешь, кто ты, – ласково отвечает она. – Ты очень хороший и добрый человек.

– Но кто я?

– Ты тот, кем был всегда. Ты тот, за кого я вышла замуж. Ты Питер.

А потом она видит мужчину с отрубленной головой в руках и кричит. И малыш Роуэн тоже кричит – страшным и безутешным младенческим криком.

Уилл дергается и просыпается под какой-то странный свистящий звук. Оказывается, магнитофон зажевал одну из записей, под которые он обычно спит. Это «Психокэнди» Иисуса и Марии Чейн. Кровопийца послабее увидел бы в этом дурной знак.

Он выглядывает наружу. За окном отвратительно солнечный день. По дороге от него удаляется какой-то мужчина.

Это он.

– Дровосек идет, – бормочет Уилл и решает пойти за ним.

Он хватает солнцезащитные очки, выбирается на яркий солнечный свет и следует за мужчиной до паба, расположенного на главной улице, – со спортивным баннером и пасторальным изображением старой Англии под вывеской с названием заведения: «Плуг».

Однажды он сочинил глупый стишок. Просто записал в одном из своих дневников, когда перестал видеться с Хелен. «Алый луг» оно называлось, с отсылкой к его фамилии.

Безжалостно пусть плуг

Распашет алый луг

И в сушь земли вонзится —

Из вен ее напиться.

«Плуг» из тех пабов, куда Уилл ни за что не пошел бы по доброй воле. Эдакая придорожная забегаловка для того, кто просто сидит и пустым взглядом таращится в спортивные постеры, едва ли

1 ... 47 48 49 50 51 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)