Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Читать книгу Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас, Габино Иглесиас . Жанр: Ужасы и Мистика.
Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас
Название: Домой приведет тебя дьявол
Дата добавления: 6 март 2024
Количество просмотров: 183
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Домой приведет тебя дьявол читать книгу онлайн

Домой приведет тебя дьявол - читать онлайн , автор Габино Иглесиас

Роман-лауреат премий Брэма Стокера и Ширли Джексон.
Кровавая история мужчины, отчаянно пытающегося спасти то, что осталось от его семьи. Ради этого ему придется погрузиться в самую пучину насилия – как реального, так и сверхъестественного.
Убийство так и не стало для Марио обычной работой. Но путь сикарио – единственный способ вылечить маленькую дочь. Только вот стопка медицинских счетов не уменьшается, а семейные отношения на грани разрыва.
В это кризисное время Марио получает предложение: последний заказ, который либо навсегда вытащит его из бедности, либо отправит в другой мир с пулей в голове. Человеку по имени Хуанка нужен напарник, чтобы совершить налет на курьеров мексиканского наркокартеля, везущих два миллиона долларов.
Марио нечего терять, и он отправляется в путешествие. Каждый день вокруг происходят невыразимые ужасы, а в конце дороги его ждет сам дьявол.
«Иногда, просыпаясь от ночного кошмара, вы погружаетесь в еще более страшный кошмар. Тогда Габино Иглесиас протягивает руку из тьмы и ведет вас домой». – Стивен Грэм Джонс
«Настоящий неонуар, переполненный всей яростью и печалью нашего времени. Этот роман – жестокий, галлюцинаторный, но тем не менее прекрасный. И он подтверждает то, что некоторые из нас уже знали: Габино Иглесиас обладает живым яростным голосом». – Пол Тремблей
«Винтажный нуар с атмосферой “Сердца тьмы”, разыгранный на границе с Мексикой, со всей вытекающей отсюда душевной болью (сам автор называет жанр баррио-нуаром). Чего вы не ожидаете, так это магического реализма (и ужасов) в паре с мрачной криминальной фантастикой о насилии, повторяющемся вновь и вновь». – Chicago Tribune
«Никто не пишет, как Габино Иглесиас. Его проза сочетает богатую и великолепную поэзию с метафорической жестокостью». ― HorrorDNA
«Роман, наполненный фольклором и ужасами. Одиссея в надежде положить конец своим страданиям – любым возможным способом. Эта книга, наполненная атмосферой нуара и восхитительной критичностью, демонстрирует запутанную логику кошмара, который напоминает читателю, что нет единственного прямого пути к искуплению». ― Rue Morgue
«Отчасти роуд-муви, отчасти кошмар наяву, отчасти откровение». ― Tor.com
«Мрачные размышления о пустоте, которая возникает в жизни при потере чего-то важного, и о том, кем мы становимся, когда пытаемся ее чем-нибудь заполнить. О да, здесь уйма крови, а неожиданное лиричное безумие добавляет перчинки в основное блюдо беды. И каждый раз, когда вам кажется, что книга затихает – она снова начинает кричать. Учтите: вы больше никогда не сможете смотреть на болторезы и крокодилов так, как раньше». – Джош Малерман
«Наполненный истинной жестокостью, этот роман – один из лучших, что я читала за последнее время. Невероятное и незабываемое путешествие». – Алма Катсу
«Иглесиас написал мрачную повесть о тяготах утраты, борьбе с бедностью и долгой, настоящей тенью смерти». – Чак Вендиг
«Этот роман, несомненно, утверждает Габино Иглесиаса как одного из самых новаторских, захватывающих и талантливых романистов, который снова смешивает жанры с восхитительно мрачными, убедительными и провокационными результатами». ― Los Angeles Review of Books
«Мир романа суров и неумолим, а его пустыня – невероятно коварное место. В своем маскулинном, извилистом и удивительно пронзительном тексте автор добивается максимальных высот». ― Bookpage
«Одиссея пограничных зон, сочетающая нуар и магический реализм, размышления о религиозности и человеческой жестокости, социальные комментарии об оружии, наркоторговле и набирающем обороты социальном отчуждении». ― The New York Times
«Это не обычный триллер. Сцены волшебства, любви и веры противостоят жестокости, насилию и террору. Это мастер-класс по созданию дискомфортной атмосферы, баррио-нуар, сырая криминальная история, в которой присутствуют призраки, культура и традиции народов, о которых идет речь. Это захватывающая история о мести со смертельным виражом, который не оставит читателя равнодушным. Насилие жестокое и наглядное, но история остается лиричной и ослепительно прекрасной. Это увлекательный роман, который заставляет задуматься о человеческих принципах и монстрах, находящихся в их основе». ― Library Journal
«Захватывающий баррио-нуар, заставляющий читателя задуматься о глубине тьмы в этом мире, о последствиях и циклах насилия, в которые мы снова и снова вступаем, по своей воле или нет. Смесь религиозных, суеверных и мистических элементов придают роману такое измерение, которое усиливает ужас происходящего. И это, конечно, не веселый роман, но тем не менее в нем можно заметить проблески любви, людской привязанности и сияние красоты. Даже если они и не могут спасти нас, они все равно являются маяком, который напоминает, что при определенных усилиях и удаче можно найти выход». ― NPR.org
«Роман, который по кругу переключается между остросюжетным триллером, дьявольским ужасом и жестокой литературой о наркоторговцах… Те, кого цепляют мотивы героев и оккультизм, быстро проглотят книгу целиком». ― Kirkus Reviews
«Автор эффектно изображает хрупкое душевное состояние Марио и плетет тонкую, но сложную мифологию истории из леденящих душу деталей. Читателям стоит приготовиться к обильному количеству сцен насилия. Любители жутких, но эмоционально глубоких книг останутся довольны». ― Publishers Weekly
«Здесь присутствуют и реальные ужасы, и сверхъестественные, и все это – в стремительном и головокружительном путешествии». ― Austin American-Statesman
«Жуткое путешествие по Техасу и ближайшим мексиканским городам. Автор называет свою фантастику “баррио-нуар”, подразумевая под этим сочетание криминала и ужасов. Несочетаемость преданности семье с жестоким самосудом создает пугающее напряжение, когда Марио вновь и вновь подвергает проверке свой моральный компас». ― Washington Post
«Брутальное путешествие через границу с Мексикой и обратно, сквозь преступный мир, в котором неземные силы используются в своих целях (например, сцена с болторезом, которая будет сниться нам в кошмарах). Это сокрушительная книга о цикличности насилия, бедности и любви, которая приводит нас к выводу, что истинным испытанием жизни в Америке становится выбор того, какому именно дьяволу ты продашь свою душу». ― NY Magazine / Vulture
«Удивительная смесь жанров, наполненная необузданным и праведным гневом. Отчасти ужасы, отчасти криминальный триллер. Автор использует свежий взгляд на социальные проблемы и ощущение “чужого”. Еще более гениально то, как он использует неполноценность своего героя, чтобы погрузить читателя в атмосферу и побудить его на действия. Это мрачная и захватывающий роуд-муви, в котором нет простых ответов и легких выходов из ситуаций для всех героев вплоть до горько-сладкого финала». ― Bloody Disgusting
«Это одновременно и стремительный триллер, и проникновенный, элегический рассказ о человеке, которой находится в постоянной борьбе за свое существование в чужих, негостеприимных краях, будь то страна, где он стал “другим”, или кишащий монстрами подпольный мир». – The Big Thrill
«Эта история начинается с боли. Как и жизнь, она начинается со слез. А заканчивается изменениями. В промежутке между ними нас ждет одно из лучших, страшных и душераздирающих произведений, которые вы прочтете. Иглесиас, подобно старым мастерам испанского барокко, рисует гиперреалистичные образы прямо у вас в голове. Образы, которые заставят вас плакать, заставят вас задыхаться, заставят вас увидеть мир в новом свете». – С. А. Косби
«Незабываемый нео-нуарный кошмар, написанный сердцем поэта». – Стив Кавана
«Автор, не похожий ни на кого другого, с мощным, самобытным и дерзким голосом, выходящий за рамки жанра. В своей книге он соединил элементы нуара, триллера и ужасов в жестокий и восхитительный роман. Приготовьтесь – это его лучшая работа». – Дженнифер Хиллер
«Этот роман как ритмичная песня, острый, как бритва и совершенно безбашенный. Автор, будучи настоящим мастером, держит ногу на педали, временами сбрасывая скорость, но потом неизбежно вдавливая ее в пол и приковывая нас к месту». – Дэвид Джой
«Пристегнитесь покрепче, отправляясь в путешествие с этим удивительным романом, представляющим из себя галлюциногенную смесь из преступлений и ужасов. Незабываемые персонажи, будоражащий сюжет и парочка сцен, которые будут преследовать вас до конца дней». – Дэвид Хеска Уэнбли Уэйден
Книга содержит нецензурную брань

1 ... 33 34 35 36 37 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
извинился. Кто-то испек хлеб. Милая женщина приобрела щенка. Трамп снова сказал что-то невероятно глупое. Кто-то пытался остроумничать, кто-то попусту тратил слова, говоря о вещах, ему ненавистных. Мы втроем, сидевшие за столом, собирались сделать что-то такое, что, возможно, изменит наши жизни, что поставит нас лицом к лицу со смертью – так близко, как это только возможно, чтобы она не скосила тебя. И никто не знал и не заморачивался. Мир будет существовать и дальше. Смерть – это лишь маленький перерыв, который касается только тех, кого Костлявая забирает с собой.

Появившаяся рядом со мной фигура прервала ход моих мыслей. Это снова была официантка. На сей раз она принесла тарелки. Я вернул телефон в карман и решил больше не бичевать себя, заглядывая в папку аватарок Мелисы. Тот, кто сказал, что лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить, был, вероятно, ушлепком, который никогда не терял то, что любил по-настоящему.

Ели мы молча, заталкивали еду в голодные рты, делая это с увлеченностью людей, которые не хотят думать о том, что, может быть, это их последняя еда. Мне хватало ощущения движухи, выполнения чего-то такого, что улучшит мое положение.

Деньги.

Мелиса.

Новая страница.

И в задницу смерть.

Через несколько минут три идиота за другим столом стали хохмить. Говорил, по большей части, один из этих бородатых парней. Они говорили более громкими голосами, чтобы мы их слышали.

– Слышь, Франк, как ты называешь шайку мексиканцев, бегущих вниз по склону горы?

– Не знаю. А ты как?

– Грязевой поток.

Смеялись они безжизненным смехом, так воют гиены перед едой.

– Неплохо, браток.

– У меня есть одна для тебя, Крис: в машине сидят четыре мексиканца. Кто за рулем?

– Не знаю, Франк. И кто?

– Иммиграция.

Они снова расхохотались. Их смех падал на наш столик, как мертвые мотыльки. Брайан весь ушел в еду, словно вся его жизнь зависела от этого. Как это бывает со многими белыми, его принадлежность к белой расе превращалась в неловкость в обертке стыда перед лицом неприкрытого нацизма.

Меня мутило, стоило мне взглянуть на Брайана. Этот человек, сидящий рядом со мной, был воплощением слабости многих и многих других. Я отвернулся от него, и мой взгляд остановился на Хуанке. Что-то в его лице изменилось, чуть-чуть посуровели черты, а это означало, что под его кожей происходят тектонические сдвиги плит ненависти. Брови его опустились, слова HOOD И MADE над ними слились в одно. HOODMADE[179]. Его рот двигался механически. Открывался. Закрывался. Жевал. Глотал. Потом все повторялось сначала. Черепа на его руке плавали в дыму. У Девы Марии был грустный вид, как у всех матерей, которые потеряли своего ребенка. На меня смотрело лицо красивой женщины, изображенное таким образом, чтобы она смотрела на меня, как смотрит смерть. Большое пространство занимал Сатана. Черно-серое изображение Санта Муэрты, как мне показалось, стало крупнее. Ближе к его правому локтю была голова человека с усами – я не узнал его. Татуировки никак не были связаны друг с другом. Когда я перевел взгляд с его рук на лицо, он смотрел на меня.

– Hay una pistola en la guantera[180].

Говорил он тихим, жестким голосом. Но его глаза ясно сообщали одно: он давал мне знать, что в бардачке есть пистолет, но это общение не было разговором, и мне не нужно было ничего переспрашивать или отвечать. Он предполагал, что ситуация будет накаляться.

Мы почти закончили есть, когда эта тройка встала, бросила на стол деньги и направилась к двери. Я не смотрел на них, но они были ребята крупные, и для периферийного зрения заметить их движения не составляло труда. Когда они подошли к двери, один из бородатых развернулся и пошел назад. Подошвы его тяжелых ботинок гулко ударяли по дощатому полу. Он остановился перед нашим столиком.

Несколько мгновений он постоял, глядя на Брайана, словно пытаясь понять, как это белый чувак может делить трапезу с двумя коричневыми, говорящими с акцентом. Мы все смотрели на него со смесью смятения, злости и тревоги.

– Я надеюсь, вы все на пути в Эль-Пасо. – Для начала в его голосе не слышалось особо шутливой нотки, но и та молекулярная доля, что присутствовала вначале, сразу же исчезла. Он поднял руку и провел ею по бороде, потом сжал руку в кулак под подбородком и дернул себя за бороду. Никто из нас не сказал ни слова, и тогда он продолжил: – Когда доберетесь до Эль-Пасо, я хочу, чтобы вы поехали дальше к чертям, вы меня слышите? Через границу и в вашу сраную страну. И чтобы больше сюда не возвращались. Ясно?

Второй бородач подошел к первому.

– Поехали, Крис.

– Подожди еще чуток, – ответил Крис. – Я говорю этим гребаным гастарбайтерам, чтобы возвращались в свою страну. Здесь Америка. Вы не можете войти в ресторан и болтать тут по-испански. Делайте это у себя дома, comprende?[181] – Он снова поднял руку и показал на Хуанку. – А этот сукин сын. Он, видать, из банды М-13[182] или как она там называется. У него это на морде написано. Этот говнарь в тюрьме должен сидеть. Наверняка какой-нибудь насильник или наркодилер. Посмотрите только на его морду!

Хуанка кивнул, но остался сидеть. Он не искал драки. Он пытался получить кайф от еды и ехать к делам более важным в Эль-Пасо. Он положил ладонь на столешницу, и на миг мне показалось, что он сейчас выхватит пистолет, но он только отсчитал три двадцатки и аккуратно положил их под коробку с сахарницей и подсластителями.

– Мы как раз собирались, – сказал Хуанка.

Человек, который подошел, чтобы увести Криса, легонько похлопал его ладонью по груди.

– Идем, брательник.

Крис сделал несколько шагов, пятясь и не спуская с нас глаз, потом развернулся и пошел к двери, и у выхода промямлил что-то вроде того, как он разобьет себе ноги о наши задницы, если мы еще попадемся ему на глаза. Они распахнули дверь. Взрыв света осветил гриль-бар на несколько секунд, а потом исчез. Как только дверь за ними закрылась, Хуанка поднялся и чуть не побежал к выходу. Я бросился следом, будучи уверен, что его скорость объясняется яростью, потому что он не может дождаться, когда уже уйдет отсюда ко всем чертям.

Я ошибался.

Как только мы оказались у двери, Хуанка завел правую руку за спину и вытащил пистолет из-под ремня, распахивая одновременно дверь левой рукой.

Люди крепкого сложения обычно не отличаются резвостью ног, а тем более

1 ... 33 34 35 36 37 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)