Консультант - Бентли Литтл

Читать книгу Консультант - Бентли Литтл, Бентли Литтл . Жанр: Ужасы и Мистика / Разная фантастика.
Консультант - Бентли Литтл
Название: Консультант
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Консультант читать книгу онлайн

Консультант - читать онлайн , автор Бентли Литтл

Слияние с другой успешной организацией не состоялось. IT-компания «КомПрод» испытывает серьезные трудности, и ее руководство нанимает консалтинговую фирму для анализа и упорядочивания бизнес-процессов.
Но есть что-то неправильное в фирме, которую они выбрали. А точнее, в причудливом консультанте по имени Регус Патов – высоком худом джентльмене в галстуке-бабочке и со странной улыбкой, похожей на оскал койота.
При первом общении Патов задает несколько неуместных вопросов и вообще кажется занудой, но со временем получает столько власти, что кажется, будто именно этот человек управляет всей компанией. Он вносит произвольные и болезненные изменения в офисный протокол. Он устанавливает камеры по всему зданию, превращая сотрудников в параноиков. Он звонит им в любое время суток, посещает их дома и угрожает их семьям.
Тех, кто не подчиняется консультанту, увольняют… или даже хуже.
Вскоре персонал начинает понимать, что борется отнюдь не за свои рабочие места. Он борется за свои жизни.
По роману снят одноименный сериал с Кристофом Вальцем в главной роли!
«Лауреат звания поэта ужасов». – Стивен Кинг
«Если и есть сегодня лучший писатель ужасов, то я не знаю, кто это, кроме как Бентли Литтл». – Los Angeles Times

1 ... 30 31 32 33 34 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за завтрак отвечала не престарелая жена Робарза, а три начальника отделов – им было поручено сварганить овсянку и разлить по стаканам сильно разведенный водой апельсиновый сок. Филу и еще одному парню поручили уборку столов. За хлопотами никто не смог нормально пообщаться – сонные и сварливые сотрудники «КомПрода» с большой неохотой перебрасывались короткими, лишенными смысла репликами. Крейг, Элейн и Фил тоже свели разговоры к минимуму под давлением окружающих. «Кто там что говорил про возможность узнать друг друга получше? – с иронией подумал Крейг. – Никакие вопросы в такой обстановке не обсудить без спешки и с комфортом».

За безрадостной трапезой последовал очередной сбор на улице, где Робарз оглашал расписание на день.

– Сегодня, – объявил он, – мы отправляемся в экспедицию по дикой местности. Сразу скажу: предстоящий тур призван закалить ваш характер, заново научить взаимовыручке и доверию. Вместе мы будем исследовать местный ландшафт, выполняя узконаправленные задачи. Охайте и протестуйте сколько угодно – потом поймете, что этот опыт прокачал ваш навык межличностного общения и еще не раз сослужит добрую службу в повседневной жизни.

– Ага, конечно, – пробурчал Фил на ухо Крейгу. – Так я ему и поверил.

– Вас разделят на те же группы, что и вчера. Каждая группа будет отсутствовать где-то четыре часа. Вторую группу я поведу утром, а первую – во второй половине дня. Те, кто останется, будут участвовать в уборке мусора. После этого каждый из вас должен будет составить отчет с описанием найденных вами предметов.

Эту новость встретил хор стонов и жалоб.

– Я этим заниматься не буду, – заявил Джек Разон.

– Думайте сами, решайте сами, – загадочно протянул Робарз, и по тону его голоса было ясно: отлынивающих будут ждать какие-то санкции от Патова.

– Я собираюсь написать отчет о том, как трахаю задницу его жены всем, что только подойдет под эту трудную задачу, – прошептал Фил, и Крейг не смог удержаться от смеха. – Надеюсь, здесь по округе валяется много отменных сосновых шишечек.

– Сбор мусора будет контролировать мистер Мэтьюз, любезно согласившийся помочь с организацией нашего с вами досуга. Он не пойдет в поход и не присоединится к вам за уборкой, но я обучил его необходимым организационным навыкам, и поскольку этот ретрит в первую очередь его детище, он-то точно знает, как заставить вас работать.

Генеральный директор кивнул, хотя не выглядело так, будто затея ему нравится.

«Что вы думаете о решении нанять консультантов?»

Крейг был настроен осторожно и оптимистично.

Робарз хлопнул в ладоши.

– Что ж, нам пора идти. Группа первая, следуйте за мистером Мэтьюзом обратно в главный корпус – снаряжайтесь к сбору мусора. Вторая группа, запасайтесь питьевой водой – фляги, бутылки… Общий сбор через пять минут. Время пошло!

К тому времени, когда все набрали себе воду в поход, прошло минут пятнадцать, а не пять. Робарз проверил, у всех ли на ногах подходящая обувь, закинул за плечи огромный рюкзак, и собранный отряд великовозрастных скаутов потопал за ним по грунтовой тропке, взбирающейся на пологий холм и убегающей за дюжие сосны и раскидистый вечнозеленый кустарник. Чем дальше тропа заходила в лес, тем больше ландшафт выравнивался; деревья становились гуще и разнообразнее, обзор того, что впереди, скрывал густой лесной полог.

Час спустя группа остановились под платаном, чтобы немного отдохнуть и попить, прежде чем продолжить путь. Робарз сделал еще один привал буквально через пять минут хода.

– Здесь будут следы, – туманно объявил он. – Держитесь меня. – Он провел их вокруг выступа покрытой лишайником скалы и через густую рощу кустов. – Осторожно, тут много шипов.

– Что нам здесь нужно, напомните? – уточнила Элейн.

– Мы ищем следы. Я научу вас находить зверей в дикой природе.

– Какие еще следы? – осведомился Фил.

– Какашки, – просто ответил Робарз.

– Помет, что ли?

– Помет. Кал. Да, черт побери, смотрите под ноги и ищите дерьмо. Ну как, видите?

Парвеш Патель, отошедший немного вправо, указал пальцем в сторону.

– Вон там что-то похожее на собачью кучку, – сказал он.

Робарз подошел к нему, жестом приглашая всех следовать за ним.

– Первый след найден, – объявил он довольно, будто нашел клад.

– Откуда здесь собаки? Это что, волчий помет? – спросила Дженни Янг, молоденькая бухгалтерша, боязливо оглядываясь по сторонам.

Робарз потыкал пальцем в экскременты, поднес его к носу, обнюхал. «Ну хотя бы не облизал», – подумал Крейг, кривясь от омерзения. Целенаправленно глядя на деревья и сосредоточив внимание только на них, он услышал, как кто-то тяжело сглотнул слюну.

– Нет, это не волк, – наконец заключил Робарз. – Так, псина обычная.

Понимая, что оглянуться ему недостает духа, Крейг услышал, как Элейн издала тихий стон отвращения. Ее, похоже, едва ли не выворачивало наизнанку.

– Кто-нибудь видел еще следы? – спросил Робарз.

– Там? – неуверенно указал Парвеш.

– Нет. Вот, – сказал Робарз. Крейг наконец обернулся и увидел, что их гид указывает налево… судя по всему, тем самым пальцем. Крейг сплюнул. В горле стоял тошнотворный ком. «Обо что Робарз вытерся? – задавался он вопросом. – О штаны?»

Заставив себя отвлечься от темы, Крейг сосредоточился на собачьих «следах». Хотя он не мог их по-настоящему видеть, он охотно верил, что вляпаться в них – легче легкого. Робарз вел их еще минимум полмили, петляя зигзагами туда-сюда, и вдруг остановил всех, подняв руку.

– Смотрите, – возбужденно прошептал он, указывая перед собой.

Они находились на ровном участке земли, а собака, лабрадор, очевидно очень далеко забредший от дома, обнюхивала подлесок. Животное повернулось и посмотрело на них, дружелюбно сопя и виляя хвостом. Робарз достал пистолет из кобуры на боковой стороне рюкзака.

– Ну, кто ее уложит? – спросил он.

Крейг в ужасе оглядел своих коллег. Все, казалось, были в равной степени огорошены этим предложением, за исключением Парвеша – тот вышел вперед с протянутой рукой.

– Да не вопрос, – бросил он и кисло ухмыльнулся.

– Вот урод, – сердито пробормотал Фил.

– Отлично! – Робарз улыбнулся Парвешу, протягивая ему пистолет рукояткой вперед. – Я горжусь тобой. Сейчас грядет ценный урок для всех вас. – Гид осмотрелся и положил руку Парвешу на плечо. – Двигайся вперед медленно, аккуратно. Держи оружие в правой руке за спиной, а левую вытяни и всем видом показывай дружелюбие. Пес подойдет к тебе, опустит голову, чтобы ты его погладил… так вот, когда это произойдет, поднеси к его голове пистолет, спусти курок и вышиби ему мозги.

– За что? – спросила Элейн. – Что он вам сделал?

– Вам слова не давали. – Робарз уставился на нее до того грозно, что она попятилась и умолкла. – Я упомяну в отчете отсутствие у вас пассионарности.

«В каком еще отчете?» – гадал Крейг.

– Это не дикое животное, – сказал Фил, вставая на защиту коллеги. –

1 ... 30 31 32 33 34 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)