`

Алекс Флинн - Зачарованный

1 ... 25 26 27 28 29 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Перенес тебя?

Ей даже не нужна мантия. Какая удача!

Хотя странно, что Норину не удивляет само существование волшебной мантии и что она ее не интересует.

Я отгоняю эту мысль. Норина — деревенская девушка. Она мила и доверчива. Она просто скучает по дому. Я могу ее туда доставить и вернуться через несколько минут, чтобы отдать лису птицу.

Викториана предупреждала, чтобы я никому не давал пользоваться мантией. Но какой у меня выбор? Меня поймали. Разоблачили. Если я этого не сделаю, моя песенка все равно спета.

— Я согласен.

— Ты поможешь мне?

— Да, но я должен забрать мантию. Это ее я искал в контейнере. И мне действительно нужна птица.

— Черт с ним! Все равно зарплата у дяди Сэма даже меньше минимальной.

— И пожалуйста, оставь меня ненадолго одного, — говорю я, потому что не могу как ни в чем не бывало разговаривать с лисом в ее присутствии.

— Оставить тебя? — Она прищуривает синие глаза. — А откуда мне знать, что ты не кинешь меня?

Я думаю секунду, потом даю ей свой рюкзак. В нем абсолютно все, за исключением одежды на мне, денег и кольца Мэг, которое я держу в кармане.

— Вот, охраняй. Тут мое удостоверение личности. Ты сможешь меня найти.

Она опускает глаза и думает.

— Хорошо. Но я вернусь в пять, — с этими словами Норина вручает мне золотую клетку со спящей в ней птицей.

— Пять минут.

У меня мало времени. Как только Норина скрывается за углом, я бегу к контейнеру. Я собираюсь постучать по нему и разбудить лиса, но замечаю, что он уже вылез наружу и как раз тащит в зубах мою мантию.

— Я ее заберу, — говорю я.

— А я, — он показывает лапой на птицу, — заберу ее.

Я внимательно смотрю на птицу. Она спит, как и раньше. Глупая. Я рад от нее избавиться.

— Мне сперва нужна некоторая информация, и побыстрее. Норина скоро вернется.

— Хорошо. Лягушка покинула Ки-Ларго. Она знала, что за ней гонятся, поэтому прыгнула в автоприцеп с надписью «Семья Макдугал».

— Как я его должен искать? Он может быть где угодно.

— На окне еще было написано: «Национальный заповедник белохвостых оленей на острове Биг-Пайн-Ки».

— Ты прикалываешься?

— Рад бы. Ладно, это было несколько дней назад, поэтому сейчас они уже должны были доехать туда. Лесничего зовут Вэнделл. Может, он тебе что-нибудь подскажет.

— Ты уверен? Как-то это слишком просто.

— Я не знаю, насколько просто будет найти маленькую лягушку в огромном заповеднике, но ты получил информацию, которую хотел. Теперь давай мне клетку.

Ничего не остается, как поставить ее перед ним. Интересно, что он будет делать с птицей? Может, съест? Но лис лапой открывает клетку и выдергивает из птичьего хвоста одно-единственное перо. Потом снова закрывает дверцу.

— Теперь можешь ее забрать.

— И это все?! — В этот момент трудно не закричать. — Тебе было нужно только перо? Почему я не мог просто принести тебе его? Зачем ты заставил меня тут ночевать и воровать?

— Это экзамен на достоинство. — Лис пожимает своими пушистыми рыжими плечами. — Для тебя и для меня. Если хочешь получить принцессу, следует его сдать. Но ты можешь сделать еще одну вещь, чтобы отблагодарить меня.

— Что это?

Я не чувствую большой благодарности.

— Можешь убить меня.

По федеральному шоссе номер 1 с визгом проносится машина, и снова тишина.

— Что?

Я, наверное, не расслышал.

Но он повторяет:

— Убей меня. Я спрятал нож в мусорном контейнере. Если ты перережешь мне горло, сбудется моя самая заветная мечта. Я сделал все, чтобы помочь тебе. Теперь исполни мое желание умереть.

— Но почему?

Мои руки дрожат, ударяясь о птичью клетку.

— Я человек в обличье лисы. Тебе нужны еще причины?

— Но может, ты еще превратишься обратно?

Нелогично. Зачем ему нужно было перо птицы, если он хочет умереть? Ничего не понимаю.

— Это все длится уже очень давно. Я потерял надежду.

Я не могу представить, как буду убивать лиса. Я не охочусь. Никто не охотится в Саут-Бич. Меня тошнило, даже когда нам на уроке биологии однажды надо было препарировать виртуальную кошку. К тому же это не просто какой-то лис. Он на самом деле человек, и, следовательно, я должен совершить преднамеренное убийство. Я не могу этого сделать.

— Извини.

— Все в порядке.

Лис поворачивается ко мне спиной.

— Я уверен — все наладится.

— Ты получил, что хотел. Теперь уходи.

— Но я не хотел…

— Иди!

Так я и делаю. И даже не забираю птицу. Сэм ее тут сам найдет. Я уношу только мантию.

За углом меня ждет Норина, которая, оказывается, была так близко, что могла все слышать. Но она, конечно, не понимала лиса. У нее нет волшебных наушников.

— Готова? — говорю я слишком жизнерадостно.

— Еще бы! — Норина усмехается и смотрит на мантию. — А как работает эта штука?

Я помню, что нельзя быть глупым.

— Так, вначале дай мне мой рюкзак.

Она дает. Я заглядываю в него. Все на месте.

— Хорошо.

Я накидываю мантию сначала себе на плечи, потом ей.

— Тебе нужно пожелать оказаться там, где ты хочешь, — говорю я, укрывая нас. — Но ты должна очень точно формулировать задание, которое даешь мантии, потому что иначе…

И не успеваю я закончить предложение, как мы уже переносимся в какое-то другое место.

Глава 23

Пока он спал, она вынула у него из-под головы плащ, накинула его себе на плечи и пожелала снова очутиться дома.

Братья Гримм. Осел-оборотень

Я никогда раньше не был в Южной Каролине. Может, поэтому мне трудно ее себе представить. Но мне кажется, там должно быть светло.

Но нет. Тут темно и почти нет воздуха. Похожие ощущения были, когда я в восемь лет оказался запертым у нас в чулане. Только там везде лежала обувь, куски кожи, что-то знакомое. Я ощупываю пространство рядом с собой. Слева ничего нет. Справа я кого-то нащупал. Норина. Она отодвинулась от меня.

— Норина, это ты?

— Да.

— Извини, здесь вообще ничего не видно. Но ты мне не дала закончить. Я хотел тебе сказать, что нужно очень четко формулировать свои желания. Например, мало просто сказать, что хочешь в Южную Каролину, и даже назвать конкретный город. Так вот и оказываешься где-нибудь под водой, или посреди шоссе, или там, где мы сейчас. Нужно точно говорить, куда тебе нужно попасть.

— Я понимаю.

Голос Норины звучит по-другому. Старше, что ли. Но в темноте все всегда по-другому. Интересно, где мы? Может, в пещере? К этому мраку глаза не привыкают. Здесь темнее, чем в темноте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Флинн - Зачарованный, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)