`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Озеро кошмаров - Ричард Карл Лаймон

Озеро кошмаров - Ричард Карл Лаймон

1 ... 16 17 18 19 20 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
воду? Берт представил себе ее в каноэ, атакованную большой летучей мышью. Как в фильмах ужасов, зверь принял человеческий облик, выпив всю кровь девушки, а затем выбросил ее за борт. Позже вернул себе облик летучей мыши, чтобы улететь в ночь...

Нет! Вампиров не существует! - сердито сказал про себя.

Когда волна понесла его вперед, Берт дотянулся до спасательного жилета и притянул его к себе. Он хотел отвести взгляд, но какая-то таинственная сила помешала ему. Он перевернул жилет, удивившись его легкости. Он был пуст!

Неужели Марта упала за борт, по какой-то причине сняв спасательный жилет? Не утонула ли она? Охваченный страхом, Берт принялся возвращаться в лодку. Он протянул жилет Сэмми, когда Клифф наклонился вперед, чтобы помочь ему подняться.

В лодке он увидел, как Эрик повернулся и перевернул жилет, словно этот предмет скрывал его сестру.

- Возможно, это и не ее - сказал он наконец с надеждой.

Клифф направил луч фонарика на жилет. На том имелась надпись "Станция Баркер".

- Она наверняка где-то цела и невредима, - сказала Сэмми, пытаясь убедить себя. Она положила руку на плечо Эрика, который начал дрожать. - Не волнуйся. Честно говоря, я уверена, что она где-то в безопасности.

Паренек покачал головой.

- Я должен был остаться с ней. Это я виноват.

- Осторожно! - заорал мистер Баркер.

Берт увидел, как Рон резко дернул руль. Лодка резко повернула, и Берт различил сквозь дождь смутные очертания острова.

- Уходи, Рон, а то мы сядем на мель! - крикнул мистер Баркер.

- Смотрите! - внезапно выкрикнул Клифф, указывая на остров.

Берт протер глаза и, в свою очередь, увидел фигуру, размахивающую руками с берега.

- Это она! - воскликнул Эрик. - Это Марта!

Мистер Баркер схватился за руль.

- Держитесь!

Наклонившись над штурвалом, он развернул лодку и направился прямиком к острову. В нескольких метрах от берега он вырубил мотор и отпустил лодку.

- Все на берег! - крикнул он. - Мы пришвартуемся и подождем, пока пройдет шторм. Козий Остров, конечная остановка! Все выходим на берег!

Мистер Баркер был вне себя от радости, и Берт понимал почему. Он сам был глубоко тронут, увидев, как Эрик подбежал к сестре и обнял ее.

Он помог Клиффу, Рону и Мистеру Баркеру поднять лодку на берег, чтобы убрать ее от волн. Они крепко привязали ее к дереву и присоединились к Марте, Эрику и Сэмми, которые ждали их, смеясь и плача одновременно.

Мистер Баркер ласково похлопал Марту по спине.

- Рад видеть вас снова, юная леди. Мы думали, что... ну, впрочем не будем больше об этом думать. Что с тобой случилось? Почему ты оставила лодку?

- На меня напала большая летучая мышь, - ответила она дрожащим голосом.

Берт ошарашенно посмотрел на нее.

- На меня обрушилась гигантская летучая мышь, - продолжила Марта, - и я не знала, что делать. Я так боялась уподобиться смерти мистера Янга! - oна откинула прядь волос со лба. - Потом я вспомнила, что сказала Сэмми о другой девушке, которая сбежала от этого монстра, бросившись в воду. Так поступила и я.

- Выходит, ты прыгнула за борт, - сказал мистер Баркер.

Марта кивнула.

- Да, но я не могла нырнуть под воду в начале из-за спасательного жилета, а летучая мышь... - вздрогнула марта, - я чуть не попалась, пока пыталась расстегнуть ремни. Но в конце концов я выбралась и оставалась под водой, пока зверь не сдался.

Девушка тревожно огляделась вокруг, словно ожидая увидеть возвращение чудовища.

- Что ж, - сказал мистер Баркер, - тебе чертовски повезло.

- О, да!

- Ты исследовала остров? - спросил он.

- Нет, я оставалась у воды, на случай, если летучая мышь вернется.

- Теперь, когда мы в группе, беспокоиться не о чем, - сказал Баркер. - Давайте лучше найдем место, где можно укрыться от дождя.

Клифф передал фонарик мистеру Баркеру, и они углубились в подлесок. Берт забеспокоился о молнии, зная, что она поражает высокие деревья. Но самая сильная гроза миновала. Молнии прекратились, и раскаты грома постепенно стихали. Укрываться под деревьями уже не представляло никакой опасности.

- Вот это место и подойдет - сказал Баркер, обводя своим фонариком крошечную поляну, укрытую толстыми ветвями. Он прислонился к стволу бука. - Отдохнем немного. Основная часть шторма уже позади. Подождем, пока дождь немного поутихнет, а потом вернемся домой. Нам придется серьезно озаботиться об этих летучих мышах. Странно, что они нападают на людей. Никогда такого не слыхал, - oн помолчал и рассмеялся. - Ливень, должно быть, охладил пыл танцоров. Надеюсь, им удалось вовремя устроиться под ангаром, как и планировалось.

- Папа!

Берт повернулся к Рону. Паренек стоял неподвижно, указывая пальцем на сырую землю. Берт подошел ближе.

- Папа! Сюда скорее!

- Что там? - спросил мистер Баркер.

Берт увидел ужасное зрелище: наполовину погребенные под листьями, лежали белеющие кости человеческого скелета!

Глава 11

- Чёрт возьми! - прошептал мистер Баркер, освещая человеческие останки своим фонариком.

- Точь-в-точь как в прошлый раз, - тихо сказала Сэмми.

- Обьяснишь?

- Мы с Бертом нашли скелет вчера на острове Трайт.

- Да, ваш отец мне рассказывал. Он говорил, что вы вернулись на остров вместе с лейтенантом Шоу, но скелет к тому времени пропал.

- Кто-то, должно быть, забрал его и расположил здесь, - предположил Берт.

Рон кивнул.

- Бьюсь об заклад, это Джеб Уоллес.

- Сомневаюсь. Этот, мне кажется, не перемещался. Посмотрите на то, как он покрыт листьями, - заметил мистер Баркер.

- Джеб вполне мог прикрыть его таким образом, - сказал Рон.

- Возможно. Позвольте мне взглянуть на это поближе - сказал Баркер.

Он присел на корточки и осветил череп своим фонариком. Кто-то издал тихий стон, и Берт увидел Марту, которая в ужасе уставилась на голову с темными глазницами и отвисшей челюстью напоминающей жуткую улыбку. Почувствовав на себе пристальный взгляд Берта, девушка повернулась к пареньку. Без раздумья, Берт притянул ее к себе, обняв за плечи в жесте взаимного утешения.

Мистер Баркер приподнял череп и осмотрел землю под ним.

- Да, именно так я и думал, - сказал он. - Посмотрите, как земля утрамбована в том месте, где покоился череп. Этот парень здесь давно, возможно, много лет.

- Я знала, что это не тот скелет, который

1 ... 16 17 18 19 20 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Озеро кошмаров - Ричард Карл Лаймон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)