Мальстрем монстров: антология Хэллоуина - Н. Д. Айверсон
Я практически запретил, чтобы кто-то ещё звонил ко мне в дверь. Время было уже позднее, так что пора выключать фонарь у входа и начинать готовиться к киномарафону второсортных ужастиков. Я с нетерпением предвкушал, как полакомлюсь всеми оставшимися конфетами — полноразмерными батончиками, от пуза — по крайней мере, этой ночью, и заряжу какой-нибудь классический винтаж с Эльвирой.
Стоило только-только усесться поудобнее, как в дверь позвонили. Это оказалось сюрпризом, поскольку выключенный фонарь значил, что на этот год сеанс конфетного вымогательства окончен.
Закряхтев, я отодвинул стакан с газировкой и миску конфет. Уже пройдя полдороги к двери, снова вспомнил о сладостях.
— Лучше прихвачу-ка это с собой, — пробормотал я. Паршивые припоздавшие детишки, точно ведь знаю, что, до того, какони скажут и проделают всё положенное, придётся расстаться, как минимум, с пригоршней «Сникерсов».
Я ухватил миску и опять направился к двери. В отличие от большинства детей, эти больше не звонили. Снаружи не доносилось ни звука, лишь в комнате тихо гудел телевизор. Я щёлкнул выключателем фонаря и глянул в маленькое окошко, проделанное в двери на уровне глаз.
Там никого не было видно и поначалу казалось, что это розыгрыш. Сладкие интонации задорного вступления Эльвиры навевали мысли о какой-нибудь стрёмной хрени и я чуть не отступил назад в гостиную.
Но было бы неправильно просто сесть и забыть про звонок. Какие-то дети ждали своих сластей. Если они окажутся хулиганами, то могут разукрасить мой двор туалетной бумагу или машину — яйцами. Лучше уж лишиться парочки «Сникерсов», чем разбираться ещё и с этим. Так что я открыл дверь.
Когда она распахнулась, я держал миску с конфетами и чуть было её не выронил, увидев, кто, нет, что — упрямо возражал мой разум, — стояло прямо на верхней ступеньке.
Это оказался просто один-единственный ребёнок, с виду маленький и субтильный. Кожа да кости, бледный, как призрак, хотя и не вырядившийся призраком. Никаких старых простыней с прорезями для рта и глаз. Просто белое лицо и тёмные глазницы, в которых адским пламенем пылали глаза.
Я выдавил хихиканье, хотя меня тянуло завопить. «Не будь посмешищем», — выругал я сам себя. Это же просто ребёнок, круто управляющийся со спецэффектами.
— Сынок, костюм просто шикарный. Сам до него додумался или это какой-то новый фэндом?
Ребёнок молча смотрел на меня, сверкая глазами. Его рот — я сказал «его», поскольку думал, что это мальчик — выглядел тонкой и широкой прорезью: видимо, результат какого-то грима. Торчали остроконечные зубы.
Затем я чуть из шлёпанцев не выскочил, когда за спиной у ребёнка шевельнулась тень. У меня глаза полезли на лоб, когда от темноты отделилась высокая фигура и начала приближаться. Когда она вышла на свет, я различил в фигуре женщину, загримированную так же, как и ребёнок. На них обоих были какие-то просторные балахоны, прикрывавшие тело от подбородка до ступней. Из-под складок едва виднелись длинные тонкие пальцы с острыми ногтями.
— О, приветик! Сперва я вас не заметил. Ха-ха. Знаете, тут мамы не всегда наряжаются вместе с детьми, во всяком случае, не так тщательно. Это у вас косплей такой? Я участвовал в нескольких конвентах, может, мы бывали на одних и тех же?
Мать ребёнка покачала головой.
— Нет, боюсь, что нет. Эта ночь — особенная для нас.
Её голос звучал по-призрачному, чуть погромче ветерка, что холодил мою кожу. На миг я перестал понимать, что тут делаю.
Потом передёрнулся и осознал, что вцепился в миску с конфетами, как в спасательный круг. Когда я вытянул руку, она подрагивала.
— Что ж, для детей Хэллоуин и есть особенный, верно? И уж точно лучше Пасхи, из-за сладких вкусностей. Давай, мальчуган, угощайся. Думаю, что вы, ребята, последние мои гости на сегодня, так что захвати и своей маме тоже.
Детская голова повернулась и, подчиняясь материнскому кивку, ребёнок потянулся и взял два «Сникерса». Всего два. Обычно я сам раздавал конфеты, потому что некоторые из маленьких чертенят загребали полной горстью, а этот ребёнок взял только две.
— Если хочешь, бери ещё, — предложил я, потряхивая миской. Он просто глянул на меня, так и продолжая молчать.
Придвинулась мать и опустила на плечо ребёнку бледную костистую руку.
— Благодарю, но нет. Не хочу, чтобы он испортил себе ужин.
Я смотрел в её пылающие глаза и гадал, как удалось достичь такого эффекта. Потрясно, если удастся понять, как это сделано, наверное, я смогу победить на следующем фанконе.
Я ощутил, что растворяюсь в этих глазах. Не знаю, как долго мы так простояли в жёлтым свете лампы над дверью. Но через какое-то время женщина вытянула руку и дотронулась до моей руки, всё ещё сжимающей эту чёртову миску.
— Благодарю вас за любезность. Ваш дом единственный, где нам открыли дверь.
— Ну, никаких проблем. Как-никак, смысл тут как раз в том, чтобы открывать двери всем маленьким монстрикам.
Попозже, когда я любовался, какие поразительные штуки Эльвира откалывает на плоском экране, то понял, что так и не выяснил значение их костюмов.
Нужно будет не забыть спросить об этом в следующем году.
Гриффин Кармайкл пишет в жанре спекулятивной фантастики и живёт в нераскрытом месте где-то на юго-востоке Соединённых Штатов. Повсюду полным-полно детей, животных и всевозможных растений. Намеченные проекты включают в себя научную фантастику и хоррор — от освоения космоса до многочисленный историй про апокалипсис. Публикации Гриффина насчитывают два сборника рассказов «Zombie Town» и «Daily Life», повесть «Zombie Maneuvers» и роман «Z eternal». Ищите книги Гриффина и добавляйтесь в список рассылок на GriffinCarmichael.com.
Перевод: Sebastian
Дж. Дэвид Кор
Без желания
[хоррор]
Отец умер. Старик никогда не отличался здоровьем, поэтому миг, когда его сердце могло подвести, оставался лишь вопросом времени. Но, всё же, в сознании просто не укладывалось, что отца — человека, который всегда был рядом, больше нет. Мать умерла из-за осложнений, когда рожала его и сестру-близняшку, а через шестнадцать лет умерла и сестра, от руки своего гнусного дружка. Так что теперь он остался на свете один-одинёшенек, что для него оказалось настоящим потрясением.
Распрощавшись с последними гостями, выслушав последние избитые фразы о том, что его отец переселился в лучшее место (в склеп?), распробовав последнее из принесённых соседями блюд, он наконец-то собрался с духом, выбрал на кухне разделочный нож и отправился в подвал.
По правде говоря, он оставался не совсем уж один. Дэнни до сих пор был тут, и теперь следовало поразмыслить над следующим шагом. Впрочем, хоть уход
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мальстрем монстров: антология Хэллоуина - Н. Д. Айверсон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


